¡Por favor, cuénteme algunos poemas, lemas, coplas o chistes antiguos que suenen homofónicos con los caracteres chinos!
Ya sea bueno o malo, bebe hasta saciar tu corazón.
En la dinastía Qing, había una taberna en Jiangnan a la que no le iba bien. Un erudito escribió este pareado para la taberna y el negocio de la taberna mejoró de repente. "
Dos
Minzi montó un buey blanco y pasó por la tienda del príncipe;
White Gong montó un caballo negro y condujo los carneros a la granja de ovejas.
Cierto estudiante reunió a discípulos confucianos para jugar al ajedrez. "Min Zi Zha" es un homófono de "Min Zi Qian", "Bainiu" es un homófono de "[Ran] Boniu" y "Bai Gongqi". es un homófono de "Ran" Boniu." p>
Tres
Tres eruditos de Shanghai bajaron de la montaña sólo para escribir sus libros;
La gente de Huating sufrieron desastres, todo debido a sus pecados.
Cheng Luoshu, el prefecto de Shanghai en la dinastía Ming, jugó al ajedrez con Nie Bao, el prefecto de Huating en la dinastía Ming. La vela está retrasada, la vela está rápida;
La marea sube y los remos bajan, la marea baja y los remos están rectos, y la marea sube y los remos se tuercen.
Zhu Yunming a sus amigos. "Yuan Zhi" es una homología con "Lu Zhi", un poema escrito por Huang Tingjian de la dinastía Song; "Yuan La" es una homología con "Lu Ban", un antiguo artesano
五
五 p>
Confucio nació en la popa de un barco cuando sacó clavos de la popa;
五
p>
Hay relámpagos en las nubes, y Huo Guang viene de Hanzhong.
Xie Jin a un amigo.
Las mariposas entre las flores están de cara al sol y viene más viento.
Xia Yuanji, el Ministro de Guerra, y Zhou Daji, el Ministro de Guerra, respondieron con una sonrisa. Si te quitas la ropa, te quitas la corona y caminas, te convertirás en el ministro;
Si abandonas tu armadura y sigues a los soldados, te convertirás en el ministro de Xuanfu.
Zhao Jiuling le dijo a Zhang Tao. Los zuecos se usan como zapatos, y no hay zapatos para usar;
El cucharón de coco se usa como lámpara, y la gloria no se olvida.
En la dinastía Ming, Hu Weiyong jugaba al ajedrez con Yuan Liuzhuang. "
Nueve
"Lake Stone" está en el centro del río, "Lake Stone" está en el centro del río, "Lake Stone" está en el centro del río, "Lake Stone" está en el centro del río. Si está ubicado en el medio del río, no es una isla falsa;
Hay una piel de tigre en el caballo. que se dice que es un puma manchado.
Wen Zhengming le dijo a Xu Zhenqing. Wen Zhengming se dirigió a Xu Zhenqing. "Jiadao" es homófono a "Jiadao", y "Zhanbiao" es homófono a "Banbiao". /p>
十
La lluvia golpea la corona confuciana como un cucharón de madera que contiene aceite;
La nieve cae sobre la cabeza del monje, como un martillo golpeando pólvora. p>
Yu Xiucai le dijo al monje Lei. Cuando muere, a ver cómo queda el soltero;
Cortando con espada y hacha, es también como el magistrado arrancando las raíces.
El soltero versus el magistrado del condado. "
Doce
El loto ha caído y se ha roto, y las hojas han caído y han vuelto a las raíces para convertirse en anciana;
Cuando el mijo Está maduro, sopla la paja y ve el arroz como una novia.
Dialecto "
Trece
Aunque no existe la "vieja". En la historia también existe el dicho de "vieja".
Escritos históricos, aunque no hay ley;
La gran bondad no se puede devolver al país sino venganza.
(Explicación de que no son Shi Kefa y Hong Chengchou, por qué agregar una nota) "Convertirse en un enemigo" es una broma sobre "Chengchou" y satiriza a Hong Chengchou
Catorce p>
Feng Luo Nestlé, Dos o tres hijos cayeron al suelo uno tras otro;
La luna penetró en el gallinero y había cuatro o cinco cuervos dorados.
El segundo año como profesor de escuela privada fue próspero. "Lianke Jidi" es homofónico con "Lianke Jidi", y "Golden Arm Cry" es homofónico con "Golden Ranking Title".
Cuando el viento cae sobre el nido de la urraca, dos o tres hijos se unen;
La lluvia golpea el nido del simio, y los príncipes miran al cielo y gotean.
Se dice que este verso fue escrito por Xu Jie en la dinastía Ming cuando estaba tomando el examen senatorial.
El viento cae en el nido de la urraca, y dos o tres hijos se alinean;
La lluvia golpea el nido del mono, y el mono pasa por el rocío hacia el cielo.
Este es otro aspecto del primer verso, pero "simio" y "búho" son iguales que el primer verso.
17
Las olas en Zheshan La bahía es alta y baja, los remos de la clase son rápidos;
El viento es lento y las olas son fuertes frente al Océano Baita, y la vela es rápida y la vela es lenta.
"Los remos son como remos, y las velas son rápidas y lentas" son homófonos de "Lu Ban, Lu Su, Fan Kuai, Fan Chi".
Dieciocho
Parte la granada y verás muchas semillas ácidas en la puerta roja.
Abre el ginkgo con un mordisco y verás un núcleo grande; en la bata blanca.
"Hongmen" es similar a "Zun" y "Daren" es similar a "Adult".
19
El maestro sabe que él es casi el mismo, así que ¿por qué molestarse en unirse a la fiesta nuevamente?
Si a Taishi no le gusta el calor, ¿por qué? Molestarse en cuidar de Hanlin solo.
El oficial Chen Shizai interpretó a Shi Li Xiya. "Taishi" significa "demasiado mojado" y "Hanlin" significa "sudor".
Veinte
El león es un cuero cabelludo falso, no una bestia real.
Dibujar monos es cruel y una pérdida de tiempo.
La obra de la novia trata sobre una pareja. "
Veintiuno
Huevos y huevos de pato compiten en el mismo campo, Sr. Huevo, Sr. Huevo de Pato;
Los caballos y los burros compiten en el mismo campo, caballos y burros compiten en el mismo campo, caballos El burro levanta el casco
El oficial de la escuela es diferente del oficial de la escuela, y el oficial de la escuela es diferente del oficial de la escuela "
Veintidós
Estando en Cao Yingxin en la dinastía Han, miré a Kongming y me quejé de la dificultad de viajar;
El pájaro está en una jaula. , pensando en su nido, odiando a Guan Yu y no volando.
Pareja de la Pagoda Neijiang Sanyuan. "Jiang Wei"; "Xingbu" es una homología con "Lü Bu"; "Qichao" es una homología con "Jiang Wei".
Veintitrés
La torre tiene siete u ocho pisos, en los que se puede acomodar una gran grúa.
El libro tiene doce páginas, registrando la primavera y el otoño; Período.
Luo Wanzao le escribió al prefecto. "La Gran Grulla" es una broma sobre "la Doctrina del Medio" y "La Universidad" es una obra de teatro sobre "El Libro de los Ritos y el Periodo de Primavera y Otoño";
Veinticuatro
Los nísperos en el banquete son música silenciosa:
El saltamontes en la hierba todavía se ata al barco.
"Níspero" significa "Pipa", y "Saltamontes" significa "Bote pequeño".
La luna brilla, las estrellas son escasas y esta noche no lloverá.
Hace frío y mucho frío, y mañana habrá heladas.
Se dice que este poema fue escrito por Qin Guan y Su Xiaomei en la cámara nupcial.
"Wuyu" es un homófono de "Wuyan", y "shuang" es un homófono de "un par".
"Wuyu" es un homófono de "Wuyan", y "shuang" es un homófono de "un par".
El fuego rojo de la estufa produce largos suspiros;
El pañuelo está lleno de tristeza y de miles de pensamientos.
Tao Zhen versus Yang Xing. "
Veintisiete
Usando zapatos de mango para recibir a los invitados, pero sin zapatos debajo de los pies;
Sosteniendo un cucharón de coco para beber vino, actualmente hay sin campana.
Liang Guogong y el taoísta Tieguan Zhang Jinghua de la dinastía Ming estaban jugando uno contra el otro.
"Wushan" es una broma sobre la "grosería", y "Wuzhong" es. una broma sobre "Wubei".
28
Ambos somos personas indigentes del fin del mundo y hemos estado aburridos toda la noche.
Hemos estado aburridos juntos toda la noche, y hemos cortado juntos la cera en la ventana oeste;
Hemos estado sentados solos toda la noche y hemos estado quemando Dongge Quinoa juntos. >Después de sentarse en el yunque frío durante mucho tiempo, gradualmente mejoró;
Después de moler la piedra de entintar de hierro, ganó fama. Fue castigado con grilletes en público, por lo que hizo un pareado como. Esto para reírse de sí mismo. La antigua dinastía Han perdió y la posterior dinastía Han perdió.
En la dinastía Ming, la escena urbana de Xu Ben era correcta. "
Treinta y uno
Si no comes durante tres días, no habrá comida en tu pecho.
Si no comes durante tres días, no habrá mierda en tu pecho;
Usando una chaqueta acolchada de algodón en junio, el sudor goteaba de la entrepierna
Liu Ning le dijo a Zhou Ji " p>
Treinta y dos, trescientos veintidós
.