Red de conocimiento informático - Conocimiento informático - ¿Cuál es el ojo poético del mausoleo del emperador Xuan (Qijue)?

¿Cuál es el ojo poético del mausoleo del emperador Xuan (Qijue)?

Al anochecer, hay un pequeño barco de orquídeas en la montaña Cangshan.

No hay puesta de sol para decorar la clara primavera.

El año pasado las hojas cayeron, el destino decidió,

El agua estancada se onduló levemente, pero la gente murió.

Los poemas deben rimar, pero la primavera y la muerte no riman, y no hay énfasis en el nivel "El agua estancada se ondula ligeramente, pero la gente está muriendo" es una afirmación sin sentido, que es un insulto. Li Bai.

Mira cómo lo cambié, cumple completamente con las reglas y el contenido es razonable.

El Mausoleo del Emperador Xuan (Qijue)

(Dinastía Tang) Li Bai

Al anochecer, las nubes y las grullas en la montaña Cangshan son pequeñas, y

Es profundo y exuberante al final, reflejando la clara primavera.

Las nuevas golondrinas permanecen mucho tiempo en el nido,

Los huesos muertos todavía están borrachos y dormidos.

Nota: El Mausoleo del Emperador Xuan de la Dinastía Han, también conocido como Du Ling, es la tumba del Emperador Xuan de la Dinastía Han Liu Xun. Está ubicado en el sur de la ciudad de Sanzhao, municipio de Qujiang, distrito de Yanta, ciudad de Xi'an, provincia de Shaanxi. El bosque aquí es profundo y la hierba exuberante, y en ese momento era una famosa zona de caza turística. Al emperador Xuan de la dinastía Han le encantaba el entorno natural aquí, por lo que eligió este lugar como zona del mausoleo. Poesía: Este es un poema antiguo sobre la escena. La primera oración escribe sobre la visión. "Sunset" indica la hora, que es por la tarde. "Las nubes y las grullas en Cangshan son pequeñas", es lo que ve el poeta. Las montañas verdes están muy lejos y brumosas, y las nubes y las grullas vuelan muy lejos, haciéndose cada vez más pequeñas. La segunda frase escribe sobre el tiro cercano. Los árboles reflejan manantiales claros. El modismo se refiere a los árboles al lado del mausoleo, que tienen raíces profundas y ramas y hojas exuberantes. La tercera frase es un primer plano de las nuevas golondrinas volando por la noche alrededor del nido en su nuevo hogar, lo que implica que la experiencia de vida del poeta es errante. La cuarta frase es lírica. El emperador Xuan, que fue enterrado en el mausoleo, dormía como si estuviera borracho. ¿Cómo podía saber la confusión que sentía cuando las nuevas golondrinas deambulaban por los bosques profundos y la hierba exuberante en el crepúsculo? En el poema, no sólo está la confusión del paisaje natural, sino también los sentimientos del poeta sobre la experiencia de la vida errante, tanto la emoción de que las cosas están bien y las personas no, como el lamento de que la vida es corta.