Red de conocimiento informático - Conocimiento informático - Texto original y traducción de Qu Yuan Li Sao, anotación de texto completo

Texto original y traducción de Qu Yuan Li Sao, anotación de texto completo

1. Texto original de Li Sao

Los descendientes Miao del emperador Gaoyang vienen aquí, y el nombre de mi emperador es Boyong.

La foto de Ti Zhen estaba en Meng Zouxi, pero Geng Yinwu se rindió.

El emperador Lan Kuiyu vino a Xixi por primera vez, y Zhaoxi le dio a Yu un buen nombre:

El nombre Yu era Zhengzexi y el personaje Yu era Lingjun.

Fenwu no sólo tiene esta belleza interior, sino que también se centra en cultivar sus habilidades.

Hu Jiangli y Pizhixi fueron admirados por Ren Qiulan.

Si Miyu está a punto de quedarse atrás, me temo que no podré seguirle el ritmo a medida que pase el tiempo.

Las magnolias florecen por la mañana y el desierto es inmenso por la tarde.

El sol y la luna de repente no se inundan, y la primavera y el otoño están en el orden de los tiempos.

Sólo la vegetación dispersa es un temor al crepúsculo de la belleza.

Si no creces y abandonas tu inmundicia, ¿por qué no cambias de actitud?

Si quieres montar a caballo y galopar, ¡déjame tomar la iniciativa!

2. Traducción

Soy un descendiente lejano del antiguo emperador Gaoyang, y Boyong es mi difunto y respetado padre. Cuando Tai Sui estaba en el año Yin y en el mes Yin, yo nací el día Gengyin. Mi padre adivinó cuidadosamente mi fecha de nacimiento y me dio la reputación correspondiente mediante la adivinación. Nómbrame Zhengze y dame el apodo de Lingjun. Tengo muchas bellezas interiores y excelentes talentos. Llevo la fragante Jiangli Angelica y llevo hilos de orquídeas otoñales con una rica fragancia. A medida que pasa el tiempo, me temo que no podré ponerme al día. El tiempo no espera a nadie, lo cual es preocupante. Por la mañana subí a la cima de la montaña para recoger magnolias. Por la tarde recogí magnolias y llegué a Shuizhou Riverside. El tiempo no se detiene ni un momento, pasa la primavera y llega el otoño, y las cuatro estaciones se renuevan alternativamente. Al pensar en la vegetación cayendo y marchitándose con el viento otoñal, surgió tristemente la preocupación de envejecer. Si no aprovechas el momento adecuado para limpiarte de suciedad, ¿por qué no cambias tu naturaleza amante de la belleza? Súbete a un caballo y galopa, yo estoy dispuesto a ser el pionero.

3. Notas

Gaoyang: El apodo del antiguo emperador Zhuan Xu (zhuān xū). Cuenta la leyenda que Zhuanxu era el líder de la tribu Gaoyang, por lo que tomó su apodo.

Yo: Yo. La gente de la dinastía anterior a Qin podía llamarme independientemente de su superioridad o inferioridad. No fue hasta Qin Shihuang que fue designado como el pronombre exclusivo en primera persona para los emperadores.

Sheti: La abreviatura de Shetige es el nombre de la antigua "cronología de los años estelares". Los antiguos dividieron el Palacio Celestial en doce partes iguales, llamadas respectivamente Zi, Chou, Yin, Mao, Chen, Si, Wu, Wei, Shen, You, Xu y Hai. Son los doce palacios, según la ubicación de Tai Sui. movimiento. Cuando Tai Sui se muda al Palacio Yin, se llama "She Tige", que es el año del Yin.

Wei: la palabra al principio de la frase. Gengyin: Los antiguos utilizaban los tallos y las ramas para registrar el día, que se refiere al día Yin del primer mes.

Huang: hace referencia al examen imperial. Vista: Observar, echar un vistazo. Kui: estimar, medir. Primer grado: el momento del nacimiento.

Zhao: Tomado prestado como "presagio", los antiguos utilizaban la adivinación para elegir un nombre.

Principio: Derecho. El nombre de Qu Yuan es Ping y su carácter es Yuan, lo que implica el significado de "Ping".

Zi: se utiliza como verbo, es decir, para formar un prefijo.

Belleza interior: hace referencia a las nobles cualidades inherentes a la propia vida.

Cultivo: Talentos destacados, aquí se refiere a virtudes adquiridas.

Pi: Igual que "remoto", un lugar apartado.

Costura: unión y tejido.

汩: El rápido flujo del agua hace que el tiempo pase rápido.

Con: espera. "Bu Wu Yu", es decir, "Bu Wu Yu", es un patrón de oración en el que se avanza el objeto de la oración negativa.

搴(qiān): dialecto Chu, dibujado.

Su Mang: dialecto Chu, nombre de la vainilla, que sobrevive al invierno. La mañana y la tarde son intertextuales y las palabras son autocultivo.

Sol y luna: hace referencia al tiempo.

Daixue: Metabolismo, que significa reemplazo y rotación En la antigüedad, "Xie" y "Xie" estaban conectados.

Wei: pensando.

Belleza: El autor se describe a sí mismo.