¿Los antecedentes de la vida de Lu Xun?
Lu Xun (1881.09.25-1936.10.19) era natural de Shaoxing, Zhejiang, y su hogar ancestral era el condado de Zhengyang, provincia de Henan. Un gran escritor, pensador y revolucionario chino moderno. El nombre original de Lu Xun era Zhou Zhangshou, pero luego cambió su nombre a Zhou Shuren. El nombre original de Lu Xun era Yushan, que luego se cambió a Hecai. "Lu Xun" es un seudónimo que utilizó después de unirse al Movimiento del 4 de Mayo. Debido a su creciente influencia, la gente solía llamarlo Lu Xun. Nacido el 25 de septiembre de 1881. Nacido en una familia feudal decadente. En su juventud, estuvo influenciado por la teoría de la evolución, la filosofía del superhombre de Nietzsche y el pensamiento de la filantropía de Tolstoi. En 1902, fue a estudiar a Japón. Inicialmente estudió medicina en la Facultad de Medicina de Sendai y luego se dedicó al trabajo literario y artístico, con la esperanza de cambiar el espíritu nacional. De 1905 a 1907 participó en las actividades del partido revolucionario y publicó artículos como "Sobre el poder de la poesía moro" y "Sobre la parcialidad cultural". Durante este período, regresó a China y se casó con su esposa, Zhu An, a instancias de su madre. En 1909, junto con su hermano Zhou Zuoren, cotradujo la "Colección de novelas extranjeras" para introducir la literatura extranjera. Regresó a China ese mismo año y enseñó sucesivamente en Hangzhou y Shaoxing.
Después de la Revolución de 1911, ejerció como ministro y ministro de Educación en el Gobierno Provisional de Nanjing y en el Gobierno de Pekín, y también enseñó en la Universidad de Pekín, la Universidad Normal Femenina y otras escuelas. En mayo de 1918, publicó la primera novela vernácula "El diario de un loco" en la historia de la literatura china moderna utilizando por primera vez el seudónimo "Lu Xun", sentando las bases para el Movimiento de Nueva Literatura. Antes y después del Movimiento 4 de Mayo, participó en los trabajos de la revista "Nueva Juventud" y se convirtió en el principal líder del Movimiento Nueva Cultura "4 de Mayo".
Entre 1918 y 1926, creó y publicó sucesivamente las colecciones de novelas "Scream", "Wandering", la colección de ensayos "Grave", la colección de poesía en prosa "Weeds", la colección de prosa "Morning Blossoms Picked". Up at Dusk", y la colección de ensayos. "Hot Wind", "Huagai Collection", "Huagai Collection Sequel" y otros volúmenes especiales. Entre ellas, la novela corta "La verdadera historia de Ah Q", publicada en diciembre de 1921, es una obra maestra inmortal en la historia de la literatura china moderna. En agosto de 1926, el gobierno de los señores de la guerra de Beiyang lo buscaba por apoyar el movimiento patriótico estudiantil de Beijing. Viajó al sur para desempeñarse como director del Departamento Chino de la Universidad de Xiamen. En enero de 1927, fue a Guangzhou, el entonces centro revolucionario, y se desempeñó como director académico de la Universidad Sun Yat-sen. Llegó a Shanghai en octubre de 1927 y comenzó a vivir con su alumno Xu Guangping. En 1929 nació su hijo Zhou Haiying. Desde 1930 participa en la Alianza del Movimiento por la Libertad de China, la Alianza de Escritores de Izquierda China y la Alianza de Protección de los Derechos Civiles de China para resistir la dictadura y la persecución política del gobierno del Kuomintang. De 1927 a 1936, creó la mayoría de las obras de la colección de novelas históricas "Nuevas Historias" y una gran cantidad de ensayos, que fueron recopilados en "Ji Ji Ji", "San Xian Ji", "Two Hearts Collection" y "Nan Qian Bei Diao Ji" "", "Pseudo letras libres", "Quan Feng Yue Tan", "Literatura de encaje", "Ensayos de Qie Jie Ting", "Ensayos de Qie Jie Ting, segunda parte", "Ensayos de Qie Jie Ting, The Last Series", "Ji Wai Ji" y colecciones especiales como "Colecciones de Jiwai Ji". Lu Xun hizo grandes contribuciones a las iniciativas culturales de China a lo largo de su vida: dirigió y apoyó a grupos literarios como "Weiming Society" y "Chaohua Society"; editó el "National Newspaper Suplement" (Tipo B) y "Wangyuan", "Yusi"; , "Running", "Grudge", "Translation" y otras revistas literarias y artísticas; cuidan con entusiasmo y cultivan activamente a autores jóvenes; traducen vigorosamente obras literarias progresistas extranjeras e introducen pinturas y grabados en madera famosos en el país y en el extranjero; Una gran cantidad de literatura clásica, compiló "Una breve historia de las novelas chinas" y "Un resumen de la historia de la literatura china", compiló "Colecciones de Ji Kang" y "Registros varios de libros antiguos del condado de Kuaiji", " Novelas antiguas" y "Registros de leyendas de las dinastías Tang y Song", "Notas de noticias antiguas de novelas", etc.
Murió de tuberculosis en Shanghai el 19 de octubre de 1936. Decenas de miles de personas en Shanghai celebraron espontáneamente funerales y funerales públicos, y fue enterrado en el Cementerio de Todas las Naciones de Hongqiao. En 1956, el cuerpo de Lu Xun fue trasladado al parque Hongkou y Mao Zedong inscribió la tumba reconstruida de Lu Xun.
En 1938 se publicó "Las obras completas de Lu Xun" (veinte volúmenes). Después de la fundación de la República Popular China, los escritos y traducciones de Lu Xun se han compilado en "Las obras completas de Lu Xun" (diez volúmenes), "Obras completas de las traducciones de Lu Xun" (diez volúmenes), "El diario de Lu Xun". (dos volúmenes) y "Cartas recopiladas de Lu Xun", y reimprimió muchos libros antiguos compilados por Lu Xun. En 1981 se publicó "Las obras completas de Lu Xun" (dieciséis volúmenes). Se han establecido museos y salones conmemorativos de Lu Xun en Beijing, Shanghai, Shaoxing, Guangzhou, Xiamen y otros lugares.
Docenas de novelas, ensayos, poemas y ensayos de Lu Xun han sido seleccionados para formar parte de libros de texto chinos para escuelas intermedias y primarias. Las novelas "Bendición", "La verdadera historia de Ah Q", "Medicina", etc. han sido adaptadas al cine. Las obras de Lu Xun han enriquecido el tesoro de la literatura mundial y han sido traducidas a más de 50 idiomas, incluidos inglés, japonés, ruso, español, francés, alemán, árabe y esperanto, y cuentan con un gran número de lectores en todo el mundo. . Lu Xun se casó una vez con Zhu An debido al arreglo de su madre, pero Zhu An no era guapo, era víctima de la sociedad feudal y tenía ideas muy antiguas. Había una tendencia en la ciudad natal de Lu Xun, Shaoxing, que despreciaba a las mujeres divorciadas. Lu Xun era de buen corazón y no quería que Zhu An cayera en este tipo de situación. En este punto, no tuvo más remedio que dejar a Zhu An con el pretexto de salir a trabajar y luego se casó con Xu Guangping y dio a luz. a Hai Ying. Zhu An nunca consumó la relación con Lu Xun en su vida y no pudo tener hijos. Después de la muerte de Lu Xun, fue Zhu An quien vigiló por él, pero nadie vigiló por ella después de la muerte de Zhu An. Zhu An siempre fue desafortunado durante toda su vida.
Obras
"Scream" (colección de cuentos) 1923, Xinchaoshe
"Breve historia de las novelas chinas" (tomos 1 y 2) 1923-1924 , Xinchaoshe
p>"Hot Wind" (Colección de ensayos), 1925, Beixin
"Wandering" (Colección de cuentos), 1926, Beixin
"Collection of Huagai" (Colección de ensayos), 1926, Beixin
"The Continuation of the Huagai Collection" (Colección de ensayos) 1927, Beixin
"La continuación y suplemento of the Huagai Collection" (Colección de ensayos)
"Grave" (Colección de ensayos y ensayos) 1927, Weiming Society
"Wild Grass" (Colección de poemas en prosa) t927. Beixin
"Flores de la mañana arrancadas al anochecer" (Colección de prosa) 1928, Weiming Society
"Ji Ji Ji" (Colección de ensayos), 1928, Beixin
"San Xian Ji" (Colección de ensayos), 1932, Beixin
"Colección Er Heart" (Ensayos) 1932, Librería Hezhong
"Obras seleccionadas de Lu Xun" 1933 , Tianma
"Libro de los dos lugares" (Colección de cartas) en coautoría con Jing Song, 1933, Librería Qingguang
"Pseudo Cartas libres" (Colección de ensayos), 1933 , Librería Qingguang
"Colección seleccionada de reflexiones diversas de Lu Xun" compilada por Qu Qiubai, 1933, Librería Qingguang
Colección "Southern Tune y Northern Diao" (Colección de ensayos) 1934 , Librería Tongshu
"Colección Shiling" 1934, Librería Hezhong
"Zhun Feng Yue Tan" (Colección de ensayos) 1934, Librería Xingzhong
"Jiwaiji" compilado por Yang Jiyun, editado por Lu Xun, 1935, Qunzhong Book Company
"Wenwaiwentan" (ensayo) 1935, Tianma
"New Storytelling" (Colección de novelas) 1936, Wensheng
"Lace Literature" (Colección de ensayos) 1936, Lianhua Book Company
"Essays of Qiejieting" (Colección de ensayos) 1936, Librería Sanxian
" Night Notes" (una colección de ensayos, posteriormente recopilada en "La colección final de ensayos de Qiejieting"), 1937, Wen Sheng
"La segunda colección de ensayos de Qiejieting" (Colección de ensayos), 1937, III Xian Shuwu
"Colección de ensayos de Qiejieting" (Colección de ensayos)
"La colección final de ensayos de Qiejieting" (Colección de ensayos) 1937, Librería Sanxian
"Colección de prefacios y posdatas de libros antiguos"
"Las cartas de Lu Xun" (fotocopia) compilada por Xu Guangping, 1937, Librería Sanxian
"Las obras completas de Lu Xun" (1 a 20 volúmenes, obras completas, libros antiguos traducidos y compilados) 1938, Editorial de obras completas de Lu Xun
"Colección y suplementos de la colección" (Colección completa) 1938, Editorial de obras completas de Lu Xun
"Colección y suplementos de la colección"
"Esquema de la historia de la literatura china" (Historia literaria) 1941, Editorial Lu Xun Complete Works
"Suplemento to the Complete Works of Lu Xun" editado por Tang Tao, 1946, Shanghai Publishing Company
"Lu Xun's Letters" compilado por Xu Guangping, 1946, Lu Xun Complete Works Publishing House
"Diario de Lu Xun" (fotocopia) 1951, Shanghai Publishing Company; versión impresa, 1959, humanidades
"Obras seleccionadas de Lu Xun" "1952, Ilustración
"Novelas completas de Lu Xun " 1952, Humanidades
"Suplemento y continuación de las obras completas de Lu Xun" editado por Tang Tao, 1952, Shanghai Publishing Company
" "Suplemento de las cartas de Lu Xun" compilado por Wu Yuankan, 1952, Shanghai Publishing Company
"Las obras completas de Lu Xun" (Volumen 1-10) 1956-1958, Humanidades
"Obras seleccionadas de Lu Xun" (Volumen 1-1) 2 volúmenes) 1956-1958, Zhongqing
"Los cambios históricos de las novelas chinas" (Historia literaria) 1958, Triplete
"Obras seleccionadas de Lu Xun" (Volumen 1 y 2) 1959, Humanidades
"Cartas de Lu Xun" (al amigo japonés Masuda Wataru) 1972, Diario del Pueblo
"Manuscritos de poesía de Lu Xun" 1976, reliquias culturales 1981; Editorial de Bellas Artes del Pueblo de Shanghai
"Cartas recopiladas de Lu Xun" (volúmenes uno y dos, incluidas 1.381 cartas además del "Libro de los dos lugares") 1976, Humanidades
"Recopiladas Obras de Lu Xun" 1976,
Periódico del Ejército Popular de Liberación
"Cartas de Lu Xun" (a Cao Jinghua) 1976, Pueblo de Shanghai
"Las obras completas de los manuscritos de Lu Xun" (8 volúmenes de cartas, 6 volúmenes de diarios) 1978-1980, reliquias culturales
"Carta de Lu Xun a Xu Guangping" 1980, Pueblo de Hebei
"Las obras completas de Lu Xun" (Volumen 1-16) 1981 , Humanidades
Las Obras Completas de Lu Xun Volumen 1 (El Grito del Viento Caliente en la Tumba)
Volumen 2 de las Obras Completas de Lu Xun (una nueva recopilación de la historia de Malezas errantes por la mañana y Recogiendo flores al anochecer)
Volumen 3 de las Obras completas de Lu Xun (sólo una secuela del Huagaiji Huagaiji)
Volumen 4 de la obras completas de Lu Xun (Colección de San Xian Ji, Er Xin Ji, Nan Qiang y Bei Tiao)
Volumen 5 de las Obras Completas de Lu Xun (Pseudo Cartas Libres, Literatura Quan Feng Yue Tan Lace )
Volumen 6 de las Obras Completas de Lu Xun (Qie Jie Ting La segunda colección de ensayos y ensayos de Qie Jie Ting (la recopilación final de ensayos de Qie Jie Ting)
Las Obras Completas de Lu Xun, Volumen 7 (Colecciones y Suplementos de Colecciones y Colecciones)
Las Obras Completas de Lu Xun, Volumen 8 (Colecciones y Suplementos de Colecciones y Suplementos)
Cronología
Un año en 1881
El tercer día de agosto (25 de septiembre en el calendario gregoriano), nació en Dongchang, ciudad de Shaoxing, provincia de Zhejiang, Fangkou. Su apellido es Zhou, su nombre de pila es Shuren, su nombre de cortesía es Hencai y su apodo es Zhangshou.
En 1886, tenía seis años
Ese año ingresó a una escuela privada y comenzó a recitar "Jianlue" de su tío abuelo, el Sr. Yutian.
Cuando tenía cinco o seis años, todos en su clan lo llamaban "Hu Sheep Tail". Es elogiado por su pequeño tamaño y flexibilidad.
A la edad de ocho años en 1888
En noviembre de 1888, nació mi hermana Duan y murió en la infancia en octubre. Cuando estaba gravemente enferma, mi marido lloró en secreto en el. rincón de la habitación, y su madre preguntó ¿Por qué? Le respondí: "Es mi hermana".
El primer día del año, mis mayores se reunieron para jugar al Pai Gow y mi tío Yi también se unió. . El caballero observaba en silencio y el señor Bo Weinong le preguntó: "¿A quién quieres que gane?". El caballero inmediatamente le dijo: "Espero que todos ganen".
Doce años 1892
En el primer mes del año, fui a la librería Sanwei a leer al Sr. Shou Jingwu.
En la escuela privada, le gustaba dibujar y coleccionar dibujos en su tiempo libre, pero le disgustaban "El viejo Lai entreteniendo a sus familiares" y "Guo Ju enterrando a su hijo" en los veinticuatro. Imágenes de piedad filial. Su apellido materno es Anqiaotou Lu y viven juntos en una familia. Cuando era joven, solía ir con su madre y su esposa y estaba en contacto con la naturaleza en el campo, lo que tuvo una gran influencia. Las escenas descritas en "She Opera" tratan sobre el paisaje que rodeaba a Anqiaotou, cuando tenía once o doce años. Posteriormente, la familia materna se mudó a Huangfuzhuang, Xiaogaobu y otros lugares.
El 30 de diciembre, mi bisabuela Dai Taijun murió a la edad de setenta y nueve años.
1893: Trece años
En marzo, mi abuelo Jiefu Gong Dingyou regresó de Beijing.
En otoño, Jie Fugong fue encarcelado por alguna razón y su suegro Yigong volvió a enfermarse gravemente. La propiedad familiar estaba arruinada y él había estado entrando y saliendo de tiendas y farmacias de calidad. durante muchos años.
Dieciséis años, 1896
El día seis de septiembre, mi padre Bo Yi murió a la edad de treinta y siete años. Tras la muerte de su padre, la situación familiar se volvió cada vez más difícil.
Dieciocho años en 1898
En el mes bisiesto de marzo, fue a Nanjing y fue admitido en la Academia Naval de Jiangnan.
Diecinueve años en 1899
En el primer mes del primer mes del año, se transfirió a la Escuela de Carreteras y Minería adjunta a la Universidad Normal de Jiangnan Lu. No revisó. sus tareas, pero siempre ocupaba el primer lugar en todos los exámenes. En mi tiempo libre, a menudo leo libros nuevos traducidos, especialmente novelas, y a veces salgo a montar a caballo.
1901: Veintiún años
En diciembre se gradúa en la Escuela de Caminos y Minas.
1902: veintidós años
En febrero, la Oficina de Capacitación de Supervisión de Jiangnan lo envió a estudiar a Japón y entró en el Tokyo Hongbun College. En su tiempo libre le gusta leer libros de filosofía y literatura, prestando especial atención a cuestiones de la naturaleza humana y el carácter nacional.
1903, 23 años
Escribiendo un artículo para la revista "Zhejiang Chao" en ese año. En otoño se completó la traducción de "Viaje a la Luna".
Veinticuatro años, 1904
El primer día de junio, mi abuelo Jiefu murió a la edad de sesenta y ocho años.
En agosto fui a Sendai para estudiar en la Facultad de Medicina.
1906, veintiséis años
Vuelve a casa en junio y cásate con la Sra. Zhu de Shanyin. Ese mismo mes volvió a Japón, estudió literatura y arte en Tokio y dejó de estudiar medicina.
En el año veintisiete de 1907
En el verano de ese año, se planeó establecer una revista literaria llamada "Nueva Vida", que no se publicó por el simple hecho de de pago, y más tarde se convirtió en la revista "Henan" Writing.
1908: Veintiocho años
Ese año, estudió con el Sr. Zhang Taiyan y Binglin. Se convirtió en miembro del "Guangfuhui" y trabajó como traductor de. novelas extranjeras con su segundo hermano.
1909, veintinueve años
Este es el año en que se publicaron dos volúmenes de la "Colección de novelas extranjeras". Regresó a China en junio y trabajó como profesor de fisiología y química en la Escuela Normal de Zhejiang.
Treinta años, 1910
El 5 de abril, mi abuela Jiang Taijun murió a la edad de sesenta y nueve años.
En agosto, se desempeñó como maestro y supervisor de la escuela secundaria Shaoxing.
Treinta y un años en 1911
En septiembre, Shaoxing fue recuperado y nombrado director de la Escuela Normal de Shaoxing.
En invierno, escribí mi primera novela de prueba "Nostalgia", que se publicó en el primer número del Volumen 4 de "Novel Monthly" en el segundo año de lectura.
1912: Treinta y dos años
El 1 de enero se estableció el Gobierno Provisional en Nanjing. Por invitación de Cai Yuanpei, Director General de Educación, ocupó el cargo. Miembro del Ministerio de Educación.
En mayo, navegó a Beijing y vivió en el Salón Tenghua del Salón del Gremio Shaoxing en la mitad sur del callejón en las afueras de Xuanwumen, donde se desempeñó como jefe de la primera sección del Departamento de Educación Social. del Ministerio de Educación.
En agosto fue nombrado Ministro de Educación. Fue Yue Gong Yu quien compiló el "Libro del Han posterior" de Xie Cheng.
Treinta y tres años en 1913
En junio, se despidió para regresar a casa desde Jinpu Road para visitar a sus familiares.
En agosto, regresó a Pekín vía Haidao.
En octubre, la "Colección Ji Kang" de la Escuela Gongyu.
1914: Treinta y cuatro años
En este año, estudié escrituras budistas en mi tiempo libre.
1915: Treinta y cinco años
En enero, compiló un volumen de "Colección miscelánea de libros antiguos del condado de Kuaiji" y lo imprimió con el nombre de su segundo hermano. En el mismo mes, se grabó y completó el "Cien Yu Jing".
Fue durante este año que el Sr. Yu Xi recopiló y estudió epigrafía y calcos en piedra.
1916: Treinta y seis años
En mayo se traslada al Salón del Gremio para construir una librería.
En diciembre se despidió y regresó a la provincia por Jinpu Road.
En este año, todavía coleccionamos y estudiamos estatuas y calcos de epitafios.
1917: Treinta y siete años
A principios de enero regresa a Pekín.
A principios de julio, debido al caos causado por la restauración de Zhang Xun, renunció enojado. Ese mismo mes, regresó a su ministerio cuando el caos terminó.
Este año todavía coleccioné y estudié calcas.
Treinta y ocho años en 1918
Desde que empezó a escribir en abril, no ha dejado de hacerlo. Su primera novela, "Diario de un loco", se publicó bajo la pluma. nombre de Lu Xun En el Volumen 4, Número 5 de "Nueva Juventud", atacó los males del sistema familiar y la ética, que en realidad era la vanguardia del pensamiento literario revolucionario. En este año todavía se recogían y estudiaban calcos.
Treinta y nueve años en 1919
En enero publicó sus opiniones sobre el amor, titulada "Registro de cuarenta pensamientos", que se publicó en el sexto volumen de "Nueva Juventud". " No. 1, posteriormente incluido en la colección "Hot Wind".
En agosto compró una taberna en Badaowan.
En octubre publicó sus opiniones sobre la reforma de la familia y la liberación de los niños, tituladas "¿Cómo deberíamos ser padres ahora?". publicado en "Nueva "Juventud" Volumen 6 No. 6, posteriormente incluido en la colección de ensayos "Grave".
En noviembre hicieron algunas reparaciones y me mudé a vivir con mi segundo hermano Zuoren.
En diciembre, pidió permiso y regresó a la provincia por la carretera Jinpu. Llegó a Beijing con su madre y su tercer hermano, Jianren. En este año todavía se recogían y estudiaban calcos.
Cuarenta años, 1920
En enero se tradujo al chino la ópera "El sueño de un joven" escrita por el guerrero japonés Koji Minoru.
En octubre se tradujo la novela "Trabajador Suihuilov" escrita por Arzhiba Suifu en Rusia.
Desde otoño de este año, ha sido profesor en la Universidad de Pekín y en la Universidad Normal de Pekín.
Este año todavía estaba estudiando epigrafía y calcos.
1921: Cuarenta y un años
En febrero y marzo revisó nuevamente "Ji Kang Ji". Todavía se desempeña como profesor en la Universidad de Pekín y en la Escuela Normal Superior de Beijing.
1922: Cuarenta y dos años
En febrero y agosto revisó nuevamente "Ji Kang Ji".
En mayo se tradujo al ruso el drama de cuento de hadas "Nubes de color melocotón" de Erosenko. Todavía se desempeña como profesor en la Universidad de Pekín y en la Escuela Normal Superior de Beijing.
1923: Cuarenta y tres años
Se mudó al número 61 de Zhuanta Hutong en agosto.
En septiembre se publicó el primer episodio de la novela "El Grito".
En diciembre compré la casa número 21 en Xisantiao Hutong, Fuchengmen Nei. Ese mismo mes se imprimió el primer volumen de "Una breve historia de las novelas chinas".
Desde el otoño de ese año, ha sido profesor en la Universidad de Pekín, la Universidad Normal de Pekín, la Escuela Normal Superior de Mujeres de Pekín y el Esperanto College.
1924: Cuarenta y cuatro años
En mayo, se muda a una nueva casa en Xisantiao Hutong.
En junio se imprimió el segundo volumen de "Una breve historia de las novelas chinas". En el mismo mes, también revisó "Ji Kang Collection" y escribió y corrigió el prefacio de "Ji Kang Collection".
Se quedó en Xi'an para dar conferencias en julio y regresó a Beijing en agosto.
En octubre se tradujo al japonés el ensayo "El símbolo de la depresión" escrito por Hakumura Shirakawa.
Todavía se desempeña como profesor en la Universidad de Pekín, la Universidad Normal de Beijing, la Escuela Normal Superior de Mujeres de Beijing y el Esperanto College.
En el invierno de ese año, escribí un artículo para el semanario "Yusi".
45 años, 1925
En agosto, debido a la disolución ilegal de la Universidad Normal de Mujeres de Beijing por parte del Director de Educación Zhang Shizhao, el Sr. Zhang y la mayoría de los profesores y el personal tuvieron organizaron un comité de mantenimiento escolar y fueron arrestados. Zhang Shizhao fue destituido ilegalmente de su cargo.
En noviembre se imprimió el primer episodio de Zagan "Hot Wind".
En diciembre, Hakumura Hakumura de Japón lo tradujo a "Out of the Tower of Ivory".
Ese año, continuó escribiendo artículos para "Yusi" y editó el suplemento del "National Newspaper" y la revista "Wangyuan".
Desde el otoño de ese año, se ha desempeñado simultáneamente como profesor en la Universidad de Pekín, la Universidad Normal de Mujeres de Beijing, la Universidad de China y profesor en la Escuela Secundaria Liming.
1926: Cuarenta y seis años
En enero, la Universidad Normal Femenina fue restaurada y el nuevo presidente Yi Peiji asumió el cargo, el Sr. Yi Peiji, comenzó a dejar sus responsabilidades. . Ese mismo mes, el Ministerio de Educación retomó sus funciones y asumió un puesto en el Ministerio.
En marzo, tras la masacre del "18 de marzo", se refugió en el Hospital Yamamoto, Hospital Alemán, Hospital Francés, etc., y no regresó a casa hasta mayo.
A partir de julio, fui a Central Park todos los días para traducir "Little John" con Qi Zongyi.
A finales de agosto, dejó Beijing hacia Xiamen y se desempeñó como profesor de artes liberales en la Universidad de Xiamen.
"Wandering" se imprimió en septiembre.
Dimitió en diciembre por descontento con el colegio.
1927: Cuarenta y siete años
En enero, fue a Guangzhou y se desempeñó como decano del Departamento de Literatura y decano de asuntos académicos de la Universidad Sun Yat-sen.
En febrero, fui a Hong Kong para dar un discurso titulado: "China silenciosa". El discurso del día siguiente se tituló: "¡Se ha cantado la vieja melodía!". 》.
En el Festival de las Flores Amarillas en marzo, fui a la Universidad de Lingnan para dar una conferencia. El mismo día, se mudó a la Torre Baiyun.
Dijo una conferencia en la Escuela Política de Huangpu en abril. El día 15 asistí a una reunión de emergencia con los directores de la Universidad Sun Yat-sen para rescatar a los estudiantes arrestados, pero fue ineficaz y renuncié.
En julio, dio una conferencia en la escuela secundaria Zhiyong y una "Conferencia académica" organizada por la Oficina de Educación Municipal, titulada "Charlas de lectura varias" y "La relación entre los estilos y artículos de Medicina de Wei y Jin". y vino."
En agosto comenzó a recopilar la "Colección de leyendas de las dinastías Tang y Song". Ese mismo mes se imprimió "Wild Grass".
El día 8, se mudó al número 23 de Jingyunli y vivió con la Sra. Xu Guangping de Panyu.
Llegó a Shanghai en octubre. Cuando llegó el Sr. Wen, muchas escuelas de Shanghai lo invitaron a dar conferencias, como la Universidad Laboral, la Academia Lida, la Universidad Fudan, la Universidad Jinan, la Universidad Daxia, la Universidad Zhonghua, la Universidad Guanghua, etc.
En diciembre, Cai Yuanpei, decano del University College, lo nombró escritor especial. Ese mismo mes se publicó el primer volumen de la "Colección de leyendas de las dinastías Tang y Song".
1928: Cuarenta y ocho años
En febrero se imprimió "Little John". Ese mismo mes, tradujo "Sobre las tendencias del arte moderno" para "Beixin Monthly" y editó "Yusi". Se imprime el segundo volumen de la "Colección de leyendas de las dinastías Tang y Song".
En mayo, fui a la escuela secundaria experimental de Jiangwan para dar una conferencia titulada: "Teoría de no morir en la vejez".
En junio se publicó la traducción de "¿Pensamientos? ¿Paisajes? Figuras". Se publica el primer número de "Running".
Se imprimió la breve reseña de noviembre "Just Collection".
Cuarenta y nueve años en 1929
En enero, imprimió conjuntamente los libros y grabados en madera literarios y artísticos "Yiyuan Chaohua" con Wang Fangren, Cui Zhenwu, Rou Shi y otros, referidos a como Sociedad Chaohua.
En mayo se imprimió "Bixia Translation Series".
El 13 del mismo mes fui al norte a visitar a mis familiares. También dio conferencias en la Universidad de Yenching, la Universidad de Pekín, el Segundo Colegio Normal, el Primer Colegio Normal y otras escuelas.
Regresó a Shanghai el 5 de junio. Ese mismo mes se tradujo y publicó "Sobre el arte" de Lunakarski.
La mañana del 27 de septiembre nació un niño.
El niño fue nombrado Haiying el 1 de octubre. Ese mismo mes editó la novela corta "Febrero" para Rou Shi. Ese mismo mes se publicó la traducción de "Literatura y crítica" de Lunakarski.
Vaya a la Universidad de Jinan a dar una conferencia en diciembre.
Cincuenta años, 1930
El Flower Club finalizó en enero. Ese mismo mes coeditó con amigos la revista mensual "Grudge" y la publicó. Comenzó a traducir "Destrucción".
En febrero, la "Gran Alianza por la Libertad" celebró su reunión fundacional.
Participó en la "Reunión Fundacional de la Alianza de Escritores de Izquierda" el 2 de marzo. En ese momento, la sede provincial del Partido de Zhejiang solicitó el arresto de los "literatos reaccionarios Lu Xun". La "Alianza por la Libertad" fue severamente reprimida y mi marido abandonó su apartamento y se refugió. Al mismo tiempo, el diente estaba inflamado y doloroso, y se extrajo todo el diente, lo que dificultó la instalación de la dentadura postiza. Regresó al apartamento en abril. Contratado con Shenzhou Guangshe para compilar la "Serie de Arte y Literatura Moderna".
Se mudó al apartamento en North Sichuan Road el 12 de mayo.
En agosto fui a dar una conferencia al "Seminario Literario de Verano". Ese mismo mes se completó la traducción de la novela "Octubre" de Jacob Vulev.
En septiembre, terminé de editar "The Quiet Don River" para He Fei y tuve fiebre por el exceso de trabajo.
El 17 del mismo mes asistí a la fiesta del 50 aniversario de mi marido patrocinada por varios amigos en el restaurante Dutch Western.
Los días 4 y 5 de octubre, realizamos una "exposición de grabado" junto con Uchiyama Kanzo en el piso superior de la primera tienda de "Purchasing Group" en North Sichuan Road. Ese mismo mes se completó la traducción de "Plantas medicinales".
Revisado "Una breve historia de las novelas chinas" en noviembre.
1931 Cincuenta y un años
El 20 de enero, Rou Shi fue arrestado y su marido abandonó su apartamento y se refugió.
En febrero se imprimió "Picture of Shimintu" de Mayfield.
Regresé a mi antiguo departamento el día 28 del mismo mes.
En marzo, el Sr. Wang presidió la publicación de la revista "Qian Sentinel" de la "Alianza Izquierda-Izquierda".
En abril, fui a la Academia Tongwen para dar una conferencia titulada: "Pícaros y literatura".
Conferencias en la “Asociación de Amigas de Mujeres” en junio.
En julio terminé de explicar "Una breve historia de las novelas chinas" para Masuda Wataru. Ese mismo mes, fue a la "Asociación de Investigación de Ciencias Sociales" para dar una conferencia "Un vistazo a la literatura y el arte de Shanghai".
El 17 de agosto, Uchiyama Kaji-kun fue invitado a enseñar a los estudiantes a grabar en madera. El maestro lo tradujo él mismo y completó el trabajo el día 22. El día 24 dio una conferencia en el Departamento de Xilografía de la 18ª Sociedad de Arte.
En noviembre, se imprimió "Ji Kangji" en la dinastía Song con la escena de la Torre Hanfen. El mismo mes se produjo "Destrucción".
En diciembre se publicó el décimo número de "Cross Streets" coeditado con amigos.
1932 Cincuenta y dos años
El 29 de enero se encontró con una guerra y se encontró en la línea de fuego. Al día siguiente me refugié en la librería Neishan.
El 6 de febrero, amigos de la librería Neishan lo escoltaron a la sucursal de Neishan en la concesión británica para buscar refugio temporal.
En abril se recopilaron breves comentarios de 1928 y 29, titulados: "San Xian Ji". Ensayos recopilados de 1930 a 1931, titulados "Colección de dos corazones".
Una lista autograbada de libros traducidos en mayo.
En septiembre se compiló el primer volumen de una colección de veinte novelistas de la Nueva Rusia, titulado: "El Arpa". Terminé de compilar el siguiente volumen, que se llama "Un día de trabajo".
"Libro de dos lugares" se imprimirá en octubre.
El 9 de noviembre fui al hospital debido a la enfermedad de mi madre. A partir del 22 del mismo mes, dio conferencias en la Universidad de Pekín, la Universidad Católica Fu Jen, la Universidad de Pekín, la Facultad de Artes y Ciencias de la Mujer, la Universidad Normal, la Universidad de China, etc.
53 años, 1933
El 4 de enero, Cai Yuanpei fue invitado por carta a unirse a la "Alianza para la Protección de los Derechos Civiles" y fue elegido miembro ejecutivo.
El 17 de febrero, Cai Yuanpei envió una carta invitándolo a la casa de Soong Ching Ling para recibir a George Bernard Shaw.
En marzo, se publicó "Obras seleccionadas de Lu Xun" en la librería Tianma. El 27 del mismo mes, los libros fueron trasladados a Dee Siwe Road y almacenados en la oficina de impuestos.
Se trasladó al n.º 9 de Mainland New Village el 11 de abril.
Acudir al Consulado Alemán el 13 de mayo para presentar una carta de protesta contra las atrocidades "fascistas".
El 20 de junio, Yang Quan fue asesinado y enterrado en la funeraria Wanguo. A veces un caballero decía algo inevitable o le bloqueaba el camino, pero lo ignoraba y se marchaba sin la llave de la puerta para mostrar su determinación.
En julio se publicó la revista mensual "Literatura", y mi marido era uno de sus colegas.
Se imprimió la tira cómica xilográfica "La pasión de un hombre" compilada por el Sr. October. Ese mismo mes, se celebró en Qianairi la "Exposición de talla de madera". Se publicó una colección de comentarios breves, "Pseudo Freedom Book".
Veintitrés años (1934) Cincuenta y cuatro años
En enero se publicó "Beiping Jianpu".
La colección de ensayos compilada en marzo, "Nanqiangbeidiaoji", se imprimió ese mismo mes.
En mayo se publicó el grabado en madera "Colección Yinyu" editado por el Sr.
El primer número de "Translation" se publicó en agosto. El 23 del mismo mes fue detenido por culpa de un conocido y huyó de su apartamento.
En octubre se imprimió “Crónicas del grabado en madera”.
La noche del 14 de diciembre tuve dolores en la columna y sudores nocturnos. Después de la enfermedad, adelgacé mucho y mi dentadura postiza no se ajustaba bien a mis encías. Ese mismo mes se publicó la colección de comentarios breves "Quan Feng Yue Tan".
1935: Cincuenta y cinco años
En enero completó la traducción de "Biao" del cuento de hadas de la Unión Soviética Panteleif.
En febrero comenzó la traducción de "Dead Souls" de Gogol.
En abril se imprimió el primer volumen de "Shizhuzhai Jianpu".
En junio se editaron y publicaron dos volúmenes de novelas del "Serie Nueva Literatura", junto con una introducción.
En septiembre se publicó la traducción de "Cuentos de hadas rusos" de Gorki.
En diciembre compilé el primer volumen de la obra póstuma de Qu Qiubai "El bosque sobre el mar".
Continuar escribiendo “Nuevas Historias” en noviembre.
En diciembre, compilé la versión grabada en madera de "Cien imágenes de almas muertas" y escribí un prefacio.
1936: Cincuenta y seis años
Sufrí fuertes dolores en el hombro y el costado durante un mes. El día 20 del mismo mes se publicó el bimestral "Haiyan" coorganizado con la Asociación de Amistad. Después de completar la revisión de la "Nueva Historia", se publicó como libro.
La traducción de la segunda parte de "Dead Souls" comenzará en febrero.
De repente me quedé sin aliento la tarde del 2 de marzo.
El 7 de abril, fui a la Compañía Liangyou y seleccioné "Grabado soviético" para ellos. Ese mismo mes compiló el segundo volumen de "Mar y bosque".
Se enfermó nuevamente el 15 de mayo. El médico dijo que tenía un problema estomacal y la fiebre no desapareció. El día 31, la Sra. Smedley trajo al Dr. Deng de Estados Unidos para que le diagnosticara. Ella estaba en estado crítico.
En junio, poco a poco me recuperé del cansancio y pude sentarme y leer. Se puede contar aproximadamente como una cruz. Ese mismo mes, mientras estaba enfermo, respondió al entrevistador O.V. "Sobre nuestro movimiento literario actual". Y se imprimió "Literatura de encaje".
En julio se publicaron las "Grabadas seleccionadas de Kasui Kollwitz" editadas por el Sr.
En agosto se observa sangre en la flema. Escribió un ensayo para el primer número de "Zhongliu".
En octubre pesaba 88 libras, unas dos libras más que el 1 de agosto. Se publica la traducción de "Bad Boys and Other Strange Anecdotes" de Anton Chejov. De vez en cuando puedo salir a ver películas y visitar amigos.
Acude a la Asociación Juvenil el día 8 para ver la segunda "Exposición Móvil Nacional de Xilografía".
El día 17 visité Ludi Gen y las montañas interiores para completar la construcción.
Tuvo una convulsión antes del amanecer del día 18 y no podía dejar de respirar.
Murió a las 5:25 am del día 19.
Usó un seudónimo
Qian Fan Fei Xun Zhi Geng Shu Zhi Du Luo Ao Falcon Pang Ou L.S. Ding Jing Ding Meng Shi Yao E.L. Dinastía, se rumoreaba que Bu Tang Zhongtou Zhongla Chang Geng Gong Khan era Ba Ren Long Gang Qie y la literatura y la historia Lai Shi tenía una lengua blanca y un orden taoísta blanco Feifei Feidong Huale Wenle Ben Lewen Pinyin reportero Dongxuan Zhongdu Huayu Zishu Xuxia Xu Xiaxun Xingweedao Du Fei He Gan Yi Zun Yu Ming Traductor Zhang Pei A Er A Fa Miao Directo a Ming Se Luo Dun Pei Wei Zhou Shu Zhou Luto Geng Chen Geng Yan Meng Hu Feng Yu Xun Ji Ru Chuan Shuren Sala de espera Independiente Jiang Keluo Zhang Shen Aquellos que volar Ao son Mo Zhen, vértebras de melocotón, Suo Shi, Suozi, Xiaojiao, Weng Falcon, dinastía Tang, Lu Falcon, familia Shuoer, familia de cuadros, banquete, enseñanza, Ming Zhaoyan, Huang Ji Meng, Wen Xue, Chang Geng, Man Xue , Chong Xun, Fu Lingkang, Dinastía Yu Sui, Wen Yue y Ding Yue Chinos de ultramar en Shanyue, Chu Guan, Lu Xun, respetando viajes antiguos, visitas turísticas, editor, Yu Ming, Yu Cai, Yan Ke, Huo Chong, Ru Niu. , un niño rico, Wei Shiyao, Deng Shibai, Xuanhua, Joseph Qiwu, Du Deji, He Jiagan, He Jiaou, es decir, Lu Xun Zhang Chenglu, Zhang Lu, Zhou Yucai, Zhou Dongxuan, Zhou Zhangshou, Zhou Yucai, Mizi Zhang, Zhao Lingyi, alguna persona viva, Ni Shuoer, Luan Tingshi, Tang Fengyu, Dinastía Tang Yuan, Huang Kaiyin, Jiansheng, Kangbodu, Sui Luowen, Ge Hede, Dong Jihe, Jingyi Zun, editor de la Sociedad Chaohua, editor, compilador , ELEF, banquete de reporteros en Shanghai El maestro Chu Guanbingsou Sociedad de Educación de China Fans de la Sociedad Benliu Sociedad de Traducción Fans Sociedad de Arte Tiemu un reportero que vive en Shanghai Fans del Club Chaohua Librería Sanxian de Shanghai