Red de conocimiento informático - Consumibles informáticos - ¿Cómo se templó el acero? En esta novela, ¿cuál es el fragmento de historia más impresionante? Deben tener tres. Cada uno debe tener al menos 50 palabras.

¿Cómo se templó el acero? En esta novela, ¿cuál es el fragmento de historia más impresionante? Deben tener tres. Cada uno debe tener al menos 50 palabras.

[Apreciación de los aspectos más destacados]

La lluvia de otoño golpea a la gente en la cara. Grupos de nubes oscuras llenas de lluvia se movían lentamente a baja altura. A finales de otoño, todas las hojas han caído en el bosque interminable. El viejo olmo se alzaba sombrío, ocultando sus arrugas bajo el musgo marrón. El despiadado otoño los despojó de sus magníficos trajes y no tuvieron más remedio que quedarse allí desnudos y flacos.

La pequeña estación está escondida sola en el bosque. Una carretera de nueva construcción se extiende desde el andén de piedra de la estación hasta el bosque. El lecho de la carretera estaba rodeado por una multitud tan densa como hormigas.

La desagradable baba cayó debajo de las botas. La gente a ambos lados de la carretera estaba cavando intensamente. Las herramientas de hierro causaron un fuerte impacto y las palas emitieron un sonido metálico al golpear las piedras.

La lluvia era como tamizada por un colador, fina y densa, y seguía cayendo. La lluvia fría empapó mi ropa. La lluvia también arrasó los frutos del trabajo de la gente, y el barro goteaba sobre el lecho de la carretera como una espesa papilla.

La ropa empapada era pesada y fría, pero la gente trabajó duro hasta que oscureció completamente antes de abandonar el sitio de construcción.

La carretera que se está construyendo se hace cada día más larga y se adentra más en el denso bosque.

No lejos de la estación, se alza desolada la estructura vacía de una casa de piedra. Todo lo que había dentro y que podía ser arrancado, desarmado o destrozado había sido saqueado hacía mucho tiempo. Las puertas y ventanas se convirtieron en agujeros abiertos; la puerta de la caldera se convirtió en un agujero oscuro. El techo también estaba hecho jirones, con vigas expuestas en muchos lugares.

Lo único que no fue robado fueron los pisos de concreto de las cuatro habitaciones. Cada noche, cuatrocientas personas duermen en él con ropa empapada por dentro y por fuera y salpicada de barro. Todos retorcían su ropa en la puerta y caía agua sucia. Maldijeron el mal tiempo y el barro con las palabras más desagradables. Había una fina capa de heno esparcida sobre el piso de concreto, y dormían sobre ella uno al lado del otro, usando el calor corporal de cada uno para mantenerse calientes. La ropa humeaba, pero nunca se secaba. El agua de lluvia se filtraba a través de los sacos que cubrían las aberturas de las ventanas y goteaba al suelo. Las gotas de lluvia golpearon las láminas de hierro que quedaban en el techo como densas escopetas. El viento frío seguía entrando por las rendijas de la puerta rota.

La cocina es un antiguo cobertizo. Por la mañana, todos tomaron un refrigerio rápido aquí y luego fueron al sitio de construcción. El almuerzo consistió en una sopa de lentejas vegetariana fatalmente aburrida y medio kilo de pan casi tan negro como el carbón.

Estas son las únicas cosas que la ciudad puede ofrecer.

El instructor técnico Valerian Nikodimovich Patoshkin es un anciano alto, seco y con dos arrugas profundas en el rostro. El técnico Vakulenko no es alto, pero sí muy fuerte, con una nariz gruesa y gorda en la cara.

Los dos vivían en la casa del jefe de la estación de ferrocarril.

Tokarev vivía en la pequeña habitación de Holiava, el miembro contrarrevolucionario del personal de la estación.

Holiawa tiene dos patas cortas y es tan activa como el mercurio.

El equipo de construcción de la carretera ha soportado todo tipo de dificultades con perseverancia.

El firme de la carretera se va adentrando día a día en el bosque.

Nueve personas del equipo de ingeniería han desertado. Unos días después, corrieron cinco más.

Las obras de construcción de la carretera llevaban poco más de una semana en marcha cuando llegó el primer golpe: una noche, el tren no pudo traer pan de la ciudad.

Dubava despertó a Tokarev y le informó del incidente.

Tokarev, el secretario de organización del partido del equipo de ingenieros, se sentó, colgó sus dos piernas de pelo largo en el suelo y se rascó vigorosamente las axilas.

"¡Qué broma!", murmuró y rápidamente se vistió.

Holiava entró corriendo en la habitación como una pelota.

"Date prisa, cuelga el teléfono y pregunta por el Servicio Secreto", le dijo Tokarev, y luego le dijo a Dubava: "No puedes contarle a nadie sobre el pan". Holyava, que nunca se rendiría hasta lograr su objetivo, discutió con el telefonista durante media hora y finalmente habló por teléfono con Zhu Helai, subdirector del Departamento del Servicio Secreto. Tokarev lo escuchó discutir con el operador y pateó ansiosamente.

"¿Qué? ¿El pan no fue entregado? Lo comprobaré de inmediato para ver quién lo hizo". El rugido enojado de Zhu Helai sonó en el receptor.

"Dime, ¿qué les daremos de comer a todos mañana?", gritó Tokarev enojado al micrófono.

Zhu Helai obviamente estaba pensando en qué hacer. Después de un rato, Tokarev escuchó a Zhuh decir: "Entregaremos el pan durante la noche.

Envié al pequeño Liedtke a conducir, él conocía el camino. Debe entregarse antes del amanecer. "

Al amanecer, un coche cubierto de barro se dirigió a la estación de tren con una bolsa de pan dentro. El pequeño Liedtke salió del coche cansado. No había dormido en toda la noche. Tenía la cara muy pálida.

La lucha para construir el ferrocarril era cada vez más dura. La administración ferroviaria envió un aviso diciendo que se habían quedado sin traviesas y no podían transportar los rieles y las locomotoras pequeñas. y descubrió que las locomotoras pequeñas todavía necesitaban reparaciones importantes. El primer grupo de equipos de construcción de carreteras estaba a punto de terminar, pero aún no se habían encontrado los equipos existentes. ¿Es posible conservarlos? p>

Se encendió una lámpara de aceite en el viejo cobertizo y los activistas se reunieron aquí hasta altas horas de la noche.

A la mañana siguiente, Tokarev, Dubava y Kravicek fueron a la ciudad y tomaron. Con ellos seis personas para reparar la locomotora y transportar los rieles. Kravicek era panadero, y esta vez fue enviado al departamento de suministros como supervisor, y el resto de la gente todavía estaba lloviendo.

Paul tuvo que hacer un gran esfuerzo para sacar los pies del barro. Tenía los pies helados y sabía que se había caído la suela de sus botas gastadas. He estado sufriendo por estas botas gastadas desde el primer día que llegó. Las botas siempre estaban mojadas y el barro dentro de ellas salpicaba cuando caminaba. Ahora, una de las suelas simplemente se cayó y él. Tuvo que mojar sus pies descalzos en el barro. La bota rota le hizo imposible recogerla del barro. Miró a su alrededor con desesperación. Aunque había prometido no maldecir más, esta vez no pudo evitarlo. . Caminó hacia el cobertizo con sus botas viejas y las abrió, que estaban cubiertas de barro. Esta mujer estaba aquí para ayudar. No es nada mayor, está realmente bendecida: sus hombros son tan anchos como los de un hombre, su pecho es alto, sus muslos son gruesos y fuertes, es muy buena cortando verduras y pronto hay un montón en la tabla de cortar. Hill

Odarka miró a Paul con desdén y dijo sarcásticamente: "¿Qué te pasa? ¿Dónde estás esperando la comida?". Aún es temprano. Tu joven debe haber sido un holgazán y escabullirse. ¿Dónde estás estirando las piernas? ¡Esta es la cocina, no la casa de baños! "

Regañó a Paul.

Entró un chef anciano.

"Las botas están todas podridas. "Paul explicó la razón por la que vino a la cocina.

El chef miró las botas gastadas, asintió con la cabeza a Odarka y dijo: "Su hombre es un zapatero a medio hacer, deja que te ayude. , no te mates si no tienes zapatos para usar. "

Cuando Odarka escuchó lo que decía el chef, miró a Paul con atención y se sintió un poco avergonzado.

"Te confundí con un holgazán. "Dijo disculpándose.

Paul sonrió. Odarka miró el maletero con ojo de experto.

"Nuestro jefe no lo reparará. ——Ya no es un problema. Tengo una vieja chancla en mi ático. Te la traeré, pero no te congeles los pies. ¡Nunca había visto a nadie sufrir este tipo de castigo! Mañana y pasado mañana habrá una gran helada, así que podrás soportarla. "Dijo Odarka con simpatía. Dejó el cuchillo de cocina y salió.

Después de un rato, trajo un par de chanclas de tacón alto y un trozo de tela de lino. Paul envolvió sus pies en la tela y Los calentó. Se puso unas chanclas calientes. En ese momento, miró en silencio a la esposa del encargado de mantenimiento de carreteras.

[Agradecimiento]

Esta sección es terrible. del clima, describe las dificultades y la diligencia de los trabajadores de clase baja, así como la pobreza de la sociedad en ese momento y el corazón bondadoso que todos deberían tener

[Comentarios]

"Cómo se templó el acero" es un libro de fama mundial que goza de gran reputación en el país y en el extranjero en la Unión Soviética, es profundamente querido por los lectores chinos y ha influido en varias generaciones. El protagonista de este libro, Paul Korchagin. , participó en la película cuando era un adolescente En el Ejército Rojo, ya sea en el fuego de la guerra o en el período de recuperación económica nacional, Korchagin mostró valentía, voluntad de hierro y una lealtad infinita al partido y al pueblo. Múltiples heridas y exceso de trabajo en la guerra, todo su cuerpo quedó paralizado y ciego, se sobrepuso a los golpes físicos y mentales y tomó una pluma para elogiar a los héroes que lucharon para establecer, defender y consolidar el régimen soviético.

La novela soviética "Cómo se templó el acero" no fue escrita por un gran escritor. Es una novela escrita por Nikolai Ostrovsky basada en su propia experiencia de vida. Se puede decir que es "lo común". la propia historia de la gente" contada por una persona común y corriente. La novela fue dictada por el autor, que en ese momento estaba ciego y paralizado, y transcrita por familiares y amigos igualmente comunes y corrientes del autor. Es una obra que goza de gran reputación entre los lectores nacionales y extranjeros y se ha convertido en una obra maestra que ha influido en varias generaciones. El éxito de la obra no reside en la belleza del lenguaje ni en los giros y vueltas de la trama, sino en el impactante poder espiritual, la filosofía que invita a la reflexión y el valor de la vida reflejados en la verdadera narrativa.