¿Qué antiguo poema de Li Bai está adaptado de "El nuevo sueño de los patos mandarines y las mariposas" de Huang An?
"El nuevo sueño de los patos mandarines y las mariposas" de Huang An es una adaptación de "La nube del libro escolar de despedida de Xuanzhou Xie Tiao Lou" de Li Bai.
1. Texto completo del poema:
"Nuevo sueño de patos mandarines y mariposas"
El ayer es como el agua que fluye hacia el este que me deja y no puede ser. ¿Dejado atrás?
¿Mi corazón está lleno de preocupaciones hoy?
Corta el cuchillo para cortar el agua, el agua volverá a fluir y levanta una taza para aliviar mi dolor y mi tristeza. ?
¿La brisa clara de la dinastía Ming flota?
El origen Sólo la persona nueva ríe ¿Quién oye llorar a la persona mayor?
La palabra amor es. ¿Tanto?
¿Debería preguntarle a alguien que entienda o debería fingir estar confundido?
¿Qué tan difícil es estar satisfecho cuando sabes demasiado?
¿Parece una época en la que los patos mandarines y las mariposas no deberían estar juntos?
¿Pero quién puede deshacerse del dolor en el mundo?
Patos mandarines en el colorido mundo de Butterfly?
¿Por qué molestarse en alcanzar el cielo después de haber pasado por tantos problemas en el mundo?
¿Qué tal si dormimos suavemente juntos?
Ayer es como el este fluyendo ¿Agua que me deja y no se puede quedar atrás?
¿Cuántas preocupaciones tengo hoy?
Corta el cuchillo y corta el agua. El agua volverá a correr y subiré. una taza para aliviar mi pena.
"Libro escolar de despedida de Xuanzhou Xie Tiaolou" "Shu Yun"
Aquellos que me abandonen no podrán conservar el día de ayer;
Aquellos que arruinan mi corazón tendrán muchas preocupaciones hoy.
Los fuertes vientos envían a los gansos otoñales a miles de kilómetros de distancia y puedes disfrutar de los edificios de gran altura.
El artículo de Penglai está construido pensando en los huesos, con el pequeño Xie en el medio y el cabello claro.
Todos estamos llenos de alegría y esperanza, y queremos ir al cielo azul para ver la luna brillante.
Corta el cuchillo para cortar el agua, el agua fluirá más, y levanta la copa para eliminar la pena y hacerla más dolorosa.
Si la vida no es satisfactoria en este mundo, la dinastía Ming quedará arruinada.
2. Sobre el autor:
Huang An nació el 8 de diciembre de 1962 en Zhubei, Hsinchu, Taiwán. Su hogar ancestral es Zhangzhou, Fujian. Es un cantante taiwanés. presentador de entretenimiento y actor. Graduado de la Escuela Nacional de Pingtung. En julio de 1989 lanzó su primer álbum, "Everything from the Beginning". 1993. Se lanzó el álbum "New Mandarin Duck and Butterfly Dream", con más de 1 millón de copias vendidas en Taiwán y más de 6 millones de copias en todo el mundo. En 1994, se lanzó el álbum "Save Marriage". En 1999, compuso las canciones de apertura y cierre "Nai He Two Words Make a Bridge" y "Gossip and Gossip I Care" para la serie dramática de CTV de Taiwán "Dharma", y financió la producción del álbum de amor "The Great Compassion Mantra". para el "Ayuda del terremoto del 21 de septiembre" de Taiwán "La maldición de resolver el dolor"
Li Bai (701-762), también conocido como Qinglian Jushi, fue un gran poeta romántico de la dinastía Tang y fue elogiado por generaciones posteriores se le conoce como el "Poesía Inmortal" y se le llama "Li Du" junto con Du Fu para distinguirlo de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, que se llaman "Pequeño Li Du", Du. Fu y Li Bai también son llamados "Big Li Du". A Li Bai le encantaba beber, componer poemas y hacer amigos. La "Colección de Li Taibai" de Li Bai se transmitió de generación en generación. borracho Sus obras representativas incluyen "Wanglu Mountain Waterfall", "El camino es difícil", "El camino a Shu es difícil" y "Acerca de beber", "Yue Nu Ci", "Salida anticipada de la ciudad de Baidi" y muchas. otros poemas escritos por personas de la dinastía Song tienen biografías (como el volumen 1 de "Xiangshan Wild Records" de Wen Ying. En términos de su importancia pionera y sus logros artísticos, "Li Bai's Ci" goza de un estatus extremadamente alto). >3. Apreciación de la poesía:
"Xuanzhou Xie Tiao Lou, secretario de la escuela de despedida Shu Yun" está escrito por Li Bai, un poeta de la dinastía Tang, en Xuancheng (Xuanzhou). por Li Yun cuando conoció a Li Yun y subieron juntos a la Torre Xietiao. Este poema tiene noventa y dos caracteres. No expresa una despedida directa, pero expresa el intenso resentimiento del poeta por no ser reconocido por su talento. Sentimientos, fuerte insatisfacción con la sociedad oscura y búsqueda persistente de un mundo brillante. Aunque el poema es extremadamente turbulento y deprimente, no es sombrío ni bajo. El lenguaje de todo el poema es claro y simple, y el tono es emocionante y elevado. , como una canción Los pensamientos y emociones fuertes suben y bajan, con giros y vueltas, como los rápidos cambios de un río caudaloso, y la combinación perfecta con los altibajos y el desarrollo saltador de la estructura artística es profundo y. discontinuo, alcanzando un estado de armonía y unidad entre la audacia y la naturaleza. La gente comentaba que este poema es "como un caballo volando en el cielo y un dragón surgiendo del mar".
Una noche de octubre de 1992, Huang An llevó a su hija a caminar escaleras abajo. De repente escuchó una melodía. Huang An se apresuró a llegar a casa y rápidamente escribió la melodía. Esta es una melodía de la escala pentatónica china, que es pegadiza, por eso tenemos el material original de "New Mandarin Duck and Butterfly Dream". Una vez que tengas la música, todavía necesitarás palabras que coincidan con ella. Huang An sintió que la melodía era bastante antigua, por lo que abrió la poesía Tang y encontró los poemas de Li Bai y Du Fu. En "Adiós al secretario de la escuela Shu Yun en la Torre Xuanzhou Xie Tiao" de Li Bai, hay esta descripción: "Aquellos que me abandonan no podrán conservar el día de ayer; aquellos que arruinan mi corazón tendrán muchas preocupaciones hoy. y el cuchillo cortará el agua para reemplazarla." "Fluye, levanta una copa para aliviar el dolor, el dolor se volverá más triste, la vida no es satisfactoria en el mundo, la dinastía Ming se extiende y hace que el barco se aplane", Huang An solo hizo ligeras modificaciones y se le ocurrió la primera letra de "New Mandarin Duck and Butterfly Dream".