Red de conocimiento informático - Consumibles informáticos - ¿Cuál es la trama de Lu Zhishen de arrancar un sauce llorón?

¿Cuál es la trama de Lu Zhishen de arrancar un sauce llorón?

Lu Zhishen fue enviado al templo de Daxiangguo para cuidar el huerto por violar los preceptos. Los sinvergüenzas cerca del huerto vieron que era un recién llegado y quisieron burlarse de él. Inesperadamente, después de no poder burlarse de él, lo patearon al pozo, lo que obligó a los rufianes a someterse.

Al día siguiente, esas personas compraron vino y comida para disculparse con Lu. Cuando todos estaban disfrutando de su comida, los cuervos cantaban sin parar sobre el sauce llorón en la esquina exterior, y el alborotador quería mover una escalera. para derribar el nido del pájaro.

Lu Zhishen se quitó la ropa mientras bebía, abrazó el tronco del árbol hacia abajo con la mano izquierda, sostuvo la parte superior del árbol con la mano derecha y enderezó la cintura. El árbol fue arrancado de raíz. Los sinvergüenzas se sorprendieron. Se convirtió en discípulo de Lu Zhishen.

Seleccionado del séptimo capítulo de "Water Margin" de Shi Naian en la dinastía Ming "El monje de las flores arrancó el sauce llorón y la cabeza de leopardo entró accidentalmente en el Salón del Tigre Blanco".

Información ampliada

"Water Margin" es una novela de un capítulo con el levantamiento de Songjiang a finales de la dinastía Song del Norte como trasfondo de la historia principal y una leyenda heroica en el género.

Todo el libro refleja artísticamente la historia del levantamiento de Songjiang en la historia de China al describir la gran historia de los héroes de Liangshan que resistieron la opresión, el crecimiento de Liangshan y su reclutamiento por la dinastía Song. Luchó por la dinastía Song y finalmente pereció. Todo el proceso desde el desarrollo hasta el fracaso revela profundamente las raíces sociales del levantamiento, elogia con entusiasmo la lucha de resistencia de los héroes del levantamiento y sus ideales sociales, y también revela específicamente las razones históricas intrínsecas del fracaso. del levantamiento.

Después de la publicación de "Water Margin", tuvo un gran impacto en la sociedad y se convirtió en un modelo para la creación de novelas chinas en generaciones posteriores. "Water Margin" es una de las primeras novelas de capítulos escritas en lengua vernácula en la historia de China. Tiene una amplia circulación y es popular. También es una de las obras con características épicas de la literatura china y tiene una profunda influencia en la literatura narrativa de China. e incluso el este de Asia.

En la dinastía Song del Sur, la historia de los héroes de Liangshan circuló ampliamente. El pintor y escritor Gong Kai en ese momento escribió "Alabanza y prefacio a las 36 personas Song Jiang": Las historias de Song Jiang y otras 36 personas se han extendido por las calles;

El primer plano de "Water Margin" es "El legado de Xuanhe" de la dinastía Song. Se centra en describir la venta de cuchillos por parte de Yang Zhi, Chao Gai y otros confabulados para robar la tarjeta de cumpleaños y Song. También se describe el asesinato de Yan Poxi por parte de Jiang. También se describe a Lin Chong, Li Kui, Wu Song, Lu Zhishen y otras figuras importantes. Durante las dinastías Song y Yuan, hubo muchos guiones basados ​​en historias de Water Margin. En los dramas de Yuan, el número de héroes de Liangshan ha aumentado de 36 a 108.

Shi Naian organizó y procesó las historias y los personajes de Water Margin y aceptó fielmente los puntos de vista de la gente en el proceso de creación de "Water Margin". Esta es la razón por la que "Water Margin" logró un gran éxito. .

Durante las dinastías Ming y Qing, aparecieron múltiples versiones de la secuela de "Water Margin". También hubo muchas novelas y dramas basados ​​en las historias de "Water Margin", como la novela de la dinastía Ming ". Water Margin" "Jin Ping Mei" se desarrolla a partir de la trama de Wu Song matando a su cuñada en "Water Margin".

Además, "Water Margin" se ha traducido a muchos idiomas y se ha difundido en muchos países extranjeros. Por ejemplo, se extendió a Japón y Corea del Norte en el siglo XVIII. Corea del Norte, "La historia de Hong Gildong" y La creación de la novela japonesa "La leyenda de los ocho perros" escrita por Kottei Maqin estuvo influenciada por "Water Margin". En el siglo XIX, "Water Margin" se extendió a países europeos y americanos y aparecieron traducciones al alemán, francés e inglés.

Enciclopedia Baidu: Desarraigando el sauce llorón