Red de conocimiento informático - Espacio del host - ¿Cuál es la siguiente frase que diré cuando sonría de lado a lado?

¿Cuál es la siguiente frase que diré cuando sonría de lado a lado?

1. La siguiente frase de "Estoy sonriendo al cielo con mi espada" es "para salvar el hígado y la vesícula biliar".

2. Texto original

"Inscripción en la pared en prisión" de Tan Sitong

Mirando hacia la puerta y deteniéndome allí, pensé en Zhang Jian,

Tuve que soportar la muerte por un momento y esperar a Du root.

Estoy sonriendo hacia el cielo con mi espada horizontal,

¡Salvaré mi hígado y mi vesícula biliar!

3. Traducción

No olvides a Zhang Jian de la dinastía Han del Este cuando busques un lugar para quedarte, y Du Gen de la dinastía Han del Este debería estar en el centro de soportando la muerte. Incluso con el cuchillo de carnicero en mi cuello, todavía quiero mirar al cielo y reír. Los camaradas que huyeron o se quedaron son todos héroes como la montaña Kunlun.

4. Explicación de palabras y frases

① Mira a la puerta y quédate: Significa que cuando estás en apuros y ves la casa de alguien, vas a buscar refugio para poder esconder. La cita proviene del "Libro de la biografía Han posterior de Zhang Jian": "Jian se vio obligado a huir y se vio obligado a escapar y buscar un lugar donde quedarse. Zhang Jian era el gobernador postal del Este en". En los primeros días de Oriente, debido a que Shangshu acusó al eunuco Hou Lan por sus malas intenciones, Hou lo acusó falsamente de formar una camarilla para beneficio personal. La gente respetó su comportamiento recto y arriesgó sus vidas para aceptarlo. El poeta interpretó esto como si pensara que la fuga de Kang y Liang definitivamente sería bien recibida por la gente. Quédate, quédate. Pensando, anhelando.

② Esperando a Du Gen por un momento: Du Gen, un hombre de finales de la dinastía Han del Este, escribió una carta pidiendo a la autoritaria emperatriz viuda Deng que le devolviera el poder al emperador. La emperatriz viuda Deng estaba furiosa y. Ordenó a alguien que lo metiera en su bolsillo y lo arrojara al pasillo. Quienes ejecutan el castigo deben respetar lo que están haciendo y no aplicar más fuerza al castigo, para que no mueran. La emperatriz viuda Deng ordenó a alguien que lo comprobara y descubrió que había estado fingiendo estar muerto durante tres días y aparecieron gusanos en sus ojos. Posteriormente trabajó como bartender en un hotel. Después de que la emperatriz viuda Deng fuera ejecutada, fue reinstalada como Shi Yushi. Esto es para alentar a los reformadores supervivientes a refugiarse por un tiempo, esperando su regreso. Soportar la muerte, fingir estar muerto. Un momento, no mucho tiempo.

③Auto: Frente al cuchillo de carnicero del verdugo, muestra el espíritu del autor de ver la muerte como un hogar. Cuchillo horizontal: se refiere a un cuchillo colocado a lo largo del cuello. Sonriendo hacia el cielo: Expresa el espíritu heroico de morir tranquilamente.

④Ve y quédate en Kunlun: no importa quién se vaya o se quede, todos son sinceros y honestos, tan altos y majestuosos como la montaña Kunlun. Ir significa escapar o morir. Quédate, quédate o vive. Se refiere a Wang Wu, quien quedó atrás cuando se produjo el golpe. "Charla poética en la sala de beber hielo" de Liang Qichao: "Los llamados dos seres Kunlun, uno es el Mar del Sur (Kang Youwei) y el otro es el espadachín Wang Wu". Kunlun, montaña Kunlun, aquí hay una metáfora de irse y irse, ambos tienen el mismo espíritu, tan majestuosos y altos como la montaña Kunlun.

5. Apreciación

Todo el poema comienza con una alusión, citando a Zhang Jian y Du Gen, quienes fueron perseguidos por oponerse a los eunucos y a la reina madre Deng a finales de la dinastía Han del Este, como una metáfora del presente. El espíritu inquebrantable y el espíritu recto de Zhang Xian y Du Gen no sólo se han ganado el apoyo de las amplias masas populares, sino que también reflejan el difícil camino de la resistencia. Siempre deben mantener su perseverancia y su extraordinario coraje para soportar la humillación y estar listos para levantarse. y sé inflexible. De hecho, aquí se utiliza a Zhang y Du para comparar a Kang Youwei y a él mismo, mostrando que su lucha contra los intransigentes que obstruyeron la innovación fue justa y se ganó el corazón de la gente. La discusión sobre el pasado es una metáfora del presente. del presente está incrustado en la discusión del pasado, y el uso de alusiones es apropiado y natural. Al mismo tiempo, la historia y la trágica situación en prisión se combinan en una sola, creando una atmósfera lírica solemne y solemne, allanando el camino para la expresión directa de los sentimientos que se encuentran debajo.

Las alusiones utilizadas en todo el poema son apropiadas y sutiles, el lenguaje es sonoro y el impulso es poderoso y convincente. El poema tiene un suspenso amplio y profundo, y utiliza metáforas en muchos lugares para dejar implícita la expresión de emociones y sentimientos en el corazón.

6. Introducción al autor

Tan Sitong (1865.3.10-1898.9.28), varón, apodado Fusheng, apodado Zhuangfei, nació en Liuyang, Hunan, y fue un Famoso político y pensador de la China moderna. Su libro "Ren Xue" es la primera obra filosófica de los reformistas y una obra importante en la historia del pensamiento chino moderno.

En sus primeros años, Tan Sitong inició el establecimiento de la Escuela de Asuntos Actuales y la Sociedad Nanjing en su ciudad natal de Hunan, patrocinó el "Xiang Daily", abogó por la apertura de minas, construyó ferrocarriles y publicitó reformas. y reformas, y aplicó el New Deal.

En 1898 d.C. (el año 24 del reinado del emperador Guangxu), Tan Sitong participó en la dirección del Movimiento de Reforma de 1898. Fue asesinado después del fracaso. Tenía sólo 33 años y era uno de ellos. los "Seis Caballeros de 1898".