Red de conocimiento informático - Espacio del host - Cinco plantillas sencillas para contratos de alquiler de viviendas

Cinco plantillas sencillas para contratos de alquiler de viviendas

Según los diferentes fines y usos del contrato de arrendamiento de vivienda, el arrendamiento de vivienda se puede dividir en contratos de arrendamiento de vivienda residencial y contratos de arrendamiento de vivienda de producción y operación. A continuación, le mostraré una plantilla simple de un contrato de alquiler de casa. Para ver más plantillas de contrato de alquiler de casa, haga clic en "Arrendamiento de casa" para ver.

Contrato de Arrendamiento de Vivienda Simple 1

Arrendador (en adelante Parte A): _________

Arrendatario (en adelante Parte A): _________

Arrendatario (en adelante Parte B): _________

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato es firmado por consenso de ambas partes a través de consultas.

Artículo 1 La Parte A será propietaria de la casa No. _________ en el piso _________ de _____________ (en adelante la propiedad), con un área de construcción de _________ metros cuadrados, y el tipo de apartamento es _________ ; Arrendamiento a la Parte B para su uso.

(Los tipos de apartamentos a que se refiere este contrato son habitaciones estándar/habitaciones individuales, habitaciones business (tipo A), habitaciones business (tipo B) y suites dobles)

Artículo 2 Período de Arrendamiento

Ambas partes acuerdan que el período de arrendamiento de esta propiedad es de _________ años, programado tentativamente de _________año________mes__________ a _________año________mes_ ________día. Un año de alquiler es desde _________mes________ día de cada año hasta _____________ mes__________ día del año siguiente.

El tiempo de inicio del período de arrendamiento anterior es un tiempo tentativo, y el tiempo específico está sujeto al tiempo de entrega de la casa entre la Parte A y la Parte B. Si el tiempo de entrega real del contrato de venta de propiedad firmado por la Parte A y el desarrollador está dentro de _________ Después del _________ día del año, se pospondrá la hora de inicio y finalización del arrendamiento de este contrato.

Artículo 3 Inspección de entrega de la casa

La Parte A autoriza a la Parte B a manejar directamente los procedimientos de entrega de la propiedad con la empresa _________ de acuerdo con el "Programa de decoración y equipamiento" adjunto a este contrato ( esta autorización no está permitida) (revocación de la autorización), el procedimiento de traspaso también se considerará procedimiento de traspaso entre la Parte A y la Parte B.

Debido a las necesidades comerciales de la Parte B, las funciones de la propiedad se pueden ajustar. Antes de entregar la propiedad, la Parte B puede solicitar directamente a _________ empresa que realice cambios en la decoración y el equipo internos después de notificar a la Parte A por escrito. . Sin embargo, una vez rescindido el contrato de arrendamiento entre la Parte A y la Parte B, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que restaure y configure el equipo de acuerdo con el "Programa de decoración y equipo" adjunto a este contrato.

Artículo 4 Gestión del arrendamiento de viviendas

1. Estándar de alquiler: durante el período de arrendamiento, el estándar de alquiler anual es RMB _________ yuanes (minúscula: ¥_________), que equivale al estándar de alquiler mensual RMB _________ yuanes (minúscula: ¥___________). Si el área real de la propiedad es diferente del área estipulada en este contrato, no se ajustará el estándar de alquiler. No se ajustarán las obligaciones de la Parte B distintas del alquiler que deba soportar de conformidad con lo dispuesto en este artículo.

2. Momento y forma de pago del alquiler

(1) Dentro de los cinco días hábiles posteriores al vencimiento mensual, la Parte B transferirá el alquiler a la cuenta designada por la Parte A. La cuenta El comportamiento de apertura especificado por la Parte A es: _________;El nombre de usuario es:___________;El número de cuenta es:___________. Si la Parte A solicita un préstamo hipotecario bancario, el banco donde se abre la cuenta debe ser un banco que ofrezca préstamos hipotecarios.

(2) Si se compra con una hipoteca no bancaria, la Parte A puede cobrar el alquiler del departamento financiero de la empresa de la Parte B.

(3) El "Contrato de Compraventa de Vivienda Comercial" y el "Contrato de Préstamo Hipotecario" firmados por la Parte A para la compra de esta propiedad estipulan que la Parte A pagará el principal y los intereses del préstamo mensualmente en un período de veinte años. A partir del período de pago estipulado en el "Contrato de Préstamo Hipotecario" firmado por la Parte A y el banco prestamista, la Parte B transferirá directamente el alquiler pagadero a la cuenta de pago del préstamo de la Parte B según lo programado. Si queda algún saldo restante, se pagará dentro del mes siguiente al final del año de alquiler.

Artículo 5 Derechos e intereses de la Parte A

1. Durante el período de arrendamiento, cada apartamento alquilado por la Parte A tiene derecho a utilizar _________ apartamentos del mismo tipo de forma gratuita cada año. _ días de derechos Durante este período, la Parte A no necesita pagar tarifas de habitación ni tarifas de servicio. El período de alojamiento sin habitación no incluye los feriados nacionales legales como el Día de Año Nuevo, el Primero de Mayo, el Día Nacional, el Festival de Primavera, los fines de semana y otros feriados legales, así como los días de ajuste para los feriados notificados por el gobierno. Durante el período de alojamiento sin habitaciones antes mencionado, la Parte A tiene derecho a optar por utilizar hoteles turísticos del mismo grado desarrollados o encadenados por la Parte B y empresas relacionadas aprobadas por la Parte B en otros lugares escénicos nacionales famosos, y al mismo gozar por tiempo de los derechos e intereses preferenciales pactados en el numeral 2 de este artículo, los cuales podrán especificarse. El hotel a utilizar y el número de días para utilizarlo estarán sujetos a notificación por escrito de la Parte B.

2. Además del período de alojamiento sin habitación, la Parte A también disfruta de las siguientes tarifas de habitación preferenciales y con descuento con la tarjeta de membresía emitida por la Parte B: _________. La Parte B revisará el plan preferencial del propietario de manera oportuna de acuerdo con los cambios del mercado y los cambios estacionales, y formulará medidas preferenciales en consecuencia. La Parte B lo notificará por carta o sitio web, o por teléfono, si hay alguna inconsistencia con los términos anteriores. La Parte A no tiene objeciones, pero la Parte B se asegurará plenamente de que la Parte A pueda disfrutar de descuentos en los precios que superen los de los clientes habituales.

3. Durante los ________ días de alojamiento gratuito en el mismo tipo de apartamento, si la Parte A organiza que los clientes realicen el check-in ellos mismos, la tarifa real de la habitación cobrada por el hotel será el resto después de deducir el 20%. ​​de los impuestos y cargos por servicio correspondientes, una parte será devuelta a la Parte A por la Parte B.

4. Si la Parte A organiza a los clientes para realizar el check-in a un precio que excede el precio preferencial dado por la Parte B a la Parte A, la Parte B devolverá el resto a la Parte A después de deducir el 20% del impuestos y tasas de servicio correspondientes a la parte que exceda del precio preferencial.

5. La Parte A goza de los derechos e intereses mencionados en los puntos 1, 2 y 3 anteriores, y puede designar o autorizar a cualquier tercero para disfrutarlos, previa presentación de la tarjeta de socio expedida por la Parte B.

El importe de los puntos 3 y 4 anteriores devueltos por la Parte B a la Parte A se pagará junto con el alquiler, y el método de pago es el mismo que el método de pago del alquiler de la casa.

Artículo 6 Reparaciones y decoraciones de la vivienda durante el período de arrendamiento.

La parte B es responsable de reparar la casa. El alcance y los estándares de las reparaciones se implementarán de acuerdo con las reglamentaciones pertinentes del Ministerio de la Construcción.

La Parte B podrá renovar la casa arrendada por necesidades de uso, pero no dañará la estructura principal de la casa ni afectará la seguridad del edificio. Todos los costos de decoración correrán a cargo de la Parte B. Una vez finalizado el período de arrendamiento, la propiedad pertenecerá a la Parte A.

Artículo 7 Gestión del uso de la casa durante el período de arrendamiento

Durante el período de arrendamiento de este contrato, los derechos de administración de la casa de la Parte A se confían a la Parte B, y los comportamientos comerciales legales de la Parte B y Las medidas no están sujetas a la intervención de la Parte A, pero la Parte B no afectará los ingresos de la Parte A por razones de la unidad que las encomienda.

Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con todos los honorarios de gestión y gastos operativos en que incurra la Parte B en sus operaciones.

Artículo 8 Cambios entre las partes del contrato de arrendamiento

1. Si la Parte A transfiere la propiedad de la casa a un tercero (incluidos los herederos legales y otros titulares de derechos) de conformidad con procedimientos legales, la Parte A tiene la Obligación de informar al tercero sobre los hechos del alquiler y todos los detalles de la propiedad, y este contrato seguirá siendo válido para el nuevo propietario.

2. La Parte A debe notificar; Parte B por escrito con un mes de antelación antes de vender la casa. En las mismas condiciones, la Parte B tiene derecho de tanteo.

Artículo 9 Mantenimiento y actualización de equipos e instalaciones interiores

El apartamento alquilado por la Parte A a la Parte B está equipado con un juego completo de muebles y decoración (para más detalles, consulte el " Listado de Decoración y Equipamiento" en el anexo del contrato 》). Durante el período de arrendamiento, la Parte B es responsable del mantenimiento y conservación del mobiliario y útiles interiores y de la actualización de los consumibles, y correrá con los gastos correspondientes.

En la fecha de terminación de este contrato, la Parte B devolverá incondicionalmente el conjunto completo de muebles y suministros del apartamento de la Parte A. Sin embargo, la Parte B no es responsable de actualizar la depreciación de la decoración y los artículos que se encuentran dentro. su vida útil normal.

Artículo 10 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte B se retrasa en el pago del alquiler, además del alquiler vencido, la Parte B también pagará cinco diezmilésimas del alquiler adeudado por el período actual multiplicado por el número de días vencidos Calcular y pagar la indemnización por daños y perjuicios a la Parte A.

2. Debido a que la Parte A transfiere elementos interiores relevantes o adopta otros métodos para recuperar la propiedad por adelantado sin el consentimiento de la Parte B, causando la interrupción de la relación de arrendamiento estipulada en este contrato, se considerará que la Parte A tiene incumplió el contrato. La Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente a tres veces el alquiler anual actual a la Parte B, y la Parte B tendrá derecho a exigir a la Parte A que continúe ejecutando el contrato.

Si la Parte B acepta rescindir el contrato, la Parte B ya no asumirá las responsabilidades de este contrato y los acuerdos relacionados debido a la interrupción de la relación de arrendamiento entre las dos partes.

Los reclamos económicos por el incumplimiento de contrato antes mencionado serán negociados por la Parte A y la Parte B. Si la negociación fracasa, la disputa se manejará de acuerdo con el método estipulado en el artículo 15.

Artículo 11 Rescisión del Contrato

1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B encuentra alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar el propiedad.

(1) Transferir la casa sin autorización, invertir en acciones extranjeras o intercambiarla con otros

(2) Utilizar la casa alquilada para realizar actividades ilegales y perjudicar los intereses de; el público;

(3) la Parte B no pagó el alquiler dentro del período acordado durante más de cuatro meses.

Si la Parte A rescinde el contrato de conformidad con los puntos 1, 2 y 3 anteriores, la Parte B deberá pagar a la Parte A una compensación única equivalente a tres veces el alquiler anual.

2. Los demás acuerdos relativos a la terminación anticipada del contrato se manejarán de conformidad con los siguientes términos: Durante el período de arrendamiento, si el "Contrato de Compraventa de Vivienda Comercial" firmado por la Parte A y ________ Empresa es revocado por la autoridad legal de conformidad con la ley o rescindido mediante negociación entre las partes. Si el contrato no puede continuar ejecutándose, ambas partes no se responsabilizarán mutuamente después de liquidar el alquiler durante el período de arrendamiento real. Si la Parte A y la Parte B rescinden o rescinden el contrato de conformidad con el acuerdo, la Parte B ya no asumirá ninguna de las obligaciones estipuladas en este contrato, incluido el pago del alquiler.

Artículo 12 Condiciones de entrega

1. Para garantizar que la Parte B entregue pronta y efectivamente notificaciones de asuntos relevantes a la Parte A y realice pagos precisos y puntuales, la Parte A debe proporcionar una información personal conveniente y precisa, como información de contacto de comunicación y cuenta de pago. La Parte A será la única responsable de cualquier pérdida y otras responsabilidades causadas por no notificar a la Parte B por escrito de manera oportuna debido a errores o cambios en la información personal proporcionada por la Parte A.

2. Si la cuenta de cobro proporcionada por la Parte A no es una cuenta en esta ciudad y la Parte B debe pagar mediante transferencia bancaria, la tarifa de la transferencia bancaria correrá a cargo de la Parte A y se deducirá en el momento del pago.

3. Si la Parte A requiere alojamiento gratuito, la Parte B deberá ser notificada por escrito (por carta o fax) con 3 días de antelación.

Artículo 13 Condiciones de exención

Si la casa sufre daños o causa pérdidas a ambas partes debido a fuerza mayor (incluidos desastres naturales, guerras, etc.), la Parte A y la Parte B deberán no serán responsables unos frente a otros. Si el contrato se rescinde como resultado, el alquiler se calculará en función del tiempo de alquiler real de la Parte B y cualquier exceso será reembolsado o compensado.

Artículo 14 Método de resolución de disputas

Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, las partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el. tribunal popular con jurisdicción.

Artículo 15 Para asuntos no previstos en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán negociar juntas y firmar un acuerdo complementario. Este acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este contrato.

Artículo 16 El presente contrato se redacta por triplicado. La Parte A y la Parte B conservan cada una una copia, y una copia se archiva en la notaría.

Artículo 17 Vigencia del Contrato Este contrato entrará en vigor una vez que sea firmado y sellado por la Parte A y la Parte B.

Arrendador (sello): _________ Arrendatario (sello): _________

Agente del mandante (firma): _________ Agente autorizado (firma): _________

Dirección: _________ Dirección: _________

Teléfono: _________ Teléfono: _________

_________año____mes____día_________año_ ___mes____día

Lugar de firma: _________ Lugar de firma: _________

Alquiler de casa sencilla contrato 2

Arrendador (en adelante Parte A):

Número de DNI:

Arrendatario (en adelante Parte B):

Número de identificación:

1. Dirección de la casa

La parte A alquila su propia casa ubicada en ___ a la parte B en buenas condiciones.

2. Área de la casa:

El tipo de habitación registrada de la casa de alquiler es de 1 dormitorio. La casa cuenta con cable de red, electricidad, teléfono y algunos muebles de oficina.

3. Plazo de arrendamiento:

El plazo de arrendamiento es de _____ mes _____ día _____ año a _____ mes _____ día _____ año, total ***El plazo es de _____ años _____ meses.

4. Alquiler:

Las dos partes acordaron que el alquiler debería ser RMB (en mayúsculas) ___ ronda, ___ yuanes por año. La parte B paga a la parte A en efectivo. Forma de pago: El alquiler se pagará en un plazo de doce meses. El primer plazo del alquiler se pagará en su totalidad el 20 de noviembre de __. Cada plazo posterior del alquiler se pagará con un mes de antelación. por escrito después de recibir el alquiler. Si la Parte B paga el alquiler con más de diez días de retraso, se considerará que la Parte B ha cancelado automáticamente el contrato de arrendamiento, lo que constituye un incumplimiento de contrato y la Parte A tiene derecho a recuperar la casa.

5. Depósito de alquiler:

1. Ambas partes acuerdan que el depósito de alquiler será RMB (mayúsculas) redondeado, 1.560 yuanes. La Parte B acuerda pagar a la Parte A una suma global el 20 de noviembre de __.

2. Una vez terminada la relación de arrendamiento, la Parte A deberá confirmar que la Parte B ha desalojado, inventariado, devuelto la casa y las instalaciones y pagado todas las tarifas pagaderas, y luego devolverá el depósito de alquiler a la Parte B sin intereses el mismo día.

3. La Parte A puede deducir del depósito de alquiler la indemnización por daños y perjuicios y el alquiler adeudados debido a la violación de las disposiciones de este contrato por parte de la Parte B. El pago se realizará dentro de los diez días posteriores al pago de la Parte A. notificación.

6. Obligaciones de la Parte A

1. La Parte A debe entregar la casa y las instalaciones auxiliares a la Parte B para su uso a tiempo.

2. La parte A debe garantizar que la casa del grupo al que pertenece tenga derecho a alquilar si durante el período de arrendamiento se transfiere total o parcialmente la propiedad de la casa, otros derechos de propiedad. se establezcan u otros asuntos que afecten los intereses de la Parte B. Cuando ocurra un incidente, la Parte A notificará a la Parte B dentro de los cinco días siguientes a la ocurrencia del incidente y se asegurará de que el propietario, otro titular de derechos u otro tercero que afecte a la Parte Los derechos e intereses de B pueden continuar cumpliendo con todos los términos de este contrato, y viceversa. Si los derechos e intereses de la Parte B se ven dañados debido a esta ubicación, la Parte A será responsable de la compensación.

3. Si la Parte B no paga a tiempo las facturas de agua, electricidad, teléfono y otras facturas diversas, la Parte A será responsable de supervisar el pago. Si la Parte B aún no paga, la Parte A tiene el derecho. para rescindir este acuerdo.

7. Obligaciones de la Parte B:

1. La Parte B pagará puntualmente el alquiler, el depósito y demás derechos pagaderos de conformidad con lo establecido en el contrato.

2. La Parte B, con el consentimiento de la Parte A, podrá decorar y adquirir equipamiento en el local arrendado. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, la Parte B puede desmantelar y transportar los bienes muebles agregados por sí misma. Y procurar que no afecte al uso normal de la casa.

3. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará ni subarrendará la casa arrendada, y cuidará y utilizará bien la casa arrendada. Si la casa y las instalaciones resultan dañadas por culpa o culpa de una de las partes, la Parte B será responsable de la indemnización.

4. La Parte B utilizará legalmente la casa arrendada de acuerdo con lo establecido en este contrato, no cambiará la naturaleza del uso sin autorización y no almacenará mercancías peligrosas si se produce algún daño, la Parte B. asumirá toda la responsabilidad.

5. La parte B no realizará ninguna actividad ilegal en la casa, de lo contrario asumirá todas las responsabilidades.

6. La Parte B correrá con los gastos de agua, luz, limpieza, teléfono y demás gastos utilizados durante el período de arrendamiento, los pagará según lo previsto según el pedido y conservará el comprobante de depósito de pago para su verificación.

8. Disposiciones sobre terminación y rescisión del contrato:

1. Si cualquiera de las Partes A o B necesita rescindir el contrato anticipadamente o extender el contrato al vencimiento. Cada parte notificará a la otra parte con un mes de anticipación. Si la Parte B necesita continuar arrendando el negocio anterior, negociará con la Parte A y ambas partes firmarán un contrato por separado.

2. Una vez expirado el período de arrendamiento, la Parte B entregará la casa alquilada a la Parte A dentro de los 10 días. Si queda algún artículo, la Parte B lo hará sin el consentimiento de la Parte A. Se considera que todos han sido abandonados, y el Partido A dejará que el Partido B haga lo que sea necesario y el Partido B no tendrá objeciones.

3. Este contrato entrará en vigor inmediatamente después de su firma por ambas partes. No puede rescindirse arbitrariamente sin el consentimiento de ambas partes. Si hay asuntos pendientes, el Partido A y el Partido B pueden negociar por separado.

9. Incumplimiento del contrato:

1. Si cualquiera de las Partes A o B no cumple con los términos de este contrato, lo que resulta en la terminación de este contrato a mitad de camino, y la parte culpable no logra obtener el entendimiento de la otra parte, se considerará un incumplimiento de contrato y ambas partes acuerdan que la indemnización por daños y perjuicios será el equivalente a un mes de alquiler.

2. Si surge alguna disputa entre las dos partes durante la ejecución de este contrato o asuntos relacionados con este contrato, primero deben negociar amistosamente. Si la negociación fracasa, pueden presentar una demanda ante el tribunal popular. con jurisdicción.

10. Otros:

1. Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.

2. Si el Partido A y el Partido B tienen asuntos especiales, podrán estipular por separado en este estilo.

3. Durante el período del contrato, la Parte B maneja la banda ancha por sí misma. Si la Parte A incumple el contrato, la Parte B debe pagar la tarifa de banda ancha. Calculado en base a 150 RMB por mes para los meses restantes.

Firma de la Parte A: Firma de la Parte B:

Dirección de contacto: Dirección de contacto:

Número de contacto: Número de contacto:

___ año ___mes___día

Contrato de Arrendamiento de Casa Simple 3

Parte A: _________(arrendador)

Parte B: _________(arrendatario)

Las dos partes han negociado y llegado al siguiente acuerdo respecto del arrendamiento de la casa de la Parte A por parte de la Parte B, el cual será respetado por ambas partes:

Artículo 1: Ubicación, área y otros aspectos de la casa de alquiler Situación

1. La casa alquilada bajo este contrato está ubicada en el No. ___ Carril ___, Calle ___, Ciudad ___ (la parte deficiente se puede complementar)

2. Los detalles de la casa El área de construcción es de ___ metros cuadrados y el área útil es de ___ metros cuadrados. (La parte deficiente se puede complementar)

3. Número de propiedad de la casa que se alquila: _________

Artículo 2: Decoración interior y equipamiento principal de la casa

(Indique la situación decorativa y el equipamiento y equipamiento principal de la casa, por ejemplo: la casa está decorada de forma sencilla y el equipamiento del interior es...)

Artículo 3: Plazo de alquiler de la casa

El plazo de arrendamiento es de ___ (mes/año) desde las 12:00 del mediodía del ___ mes ___, ___ año hasta las 12:00 del mediodía del ___ mes ___, ___ año.

___ días antes del vencimiento del período de arrendamiento, si la Parte B necesita continuar con el contrato de arrendamiento, debe presentar una propuesta a la Parte A, y la Parte A decidirá si continúa renovando el contrato.

Durante el período de arrendamiento, si la Parte A vende la casa, notificará a la Parte B con ___ días de anticipación. La Parte B decidirá si ejerce el derecho de tanteo dentro de los ___ días posteriores a la recepción de la notificación. Si la Parte B no responde dentro del plazo, se considerará que ha renunciado a este derecho.

Artículo 4: Alquiler y forma de pago

El alquiler mensual es de ___ yuanes, _________ capitalizado

El alquiler se paga mensualmente. Una vez firmado el contrato, la Parte B pagará el primer mes de alquiler a la Parte A.

A partir de ahora, la Parte B pagará a la Parte A el alquiler del mes siguiente antes del __ día de cada mes.

Artículo 5: Depósito

El depósito es de ___ yuanes, _________ capitalizado. El depósito se utiliza para garantizar que el equipo de la casa esté intacto. Si el equipo está dañado, Parte A. tiene derecho a deducir la compensación correspondiente según el precio de mercado.

Si el contrato vence y la Parte B no daña el equipo de la casa, la Parte A debe devolver el equipo en su totalidad en la fecha de vencimiento del contrato.

Artículo 6: Reparación y decoración de la casa

La Parte A se asegurará de que la casa cumpla con el uso especificado en el contrato y garantizará el suministro normal de agua y electricidad en caso de fuga de agua. , desconchado natural de las paredes, agua y electricidad Si no se puede proporcionar el suministro normal y otras situaciones que tengan un impacto en el uso normal de la casa por parte de la Parte B, la Parte A lo resolverá dentro de los __ días posteriores a la recepción de la notificación de la Parte B. De lo contrario, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato por adelantado y exigir a la Parte A el pago de una indemnización por daños y perjuicios.

Durante el uso de la casa, la Parte B no cambiará la estructura y decoración de la casa sin autorización, de lo contrario se considerará un incumplimiento de contrato y deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A.

Artículo 7: Venta de la Casa

Si la Parte A vende la casa durante el período de arrendamiento y la Parte B no está dispuesta a comprarla, la Parte A se asegurará de que la Parte B pueda continuar alquilándola. hasta que expire el período de arrendamiento.

Artículo 8: Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no tendrá las siguientes conductas, en caso contrario la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, tomar Devolver la casa, y tener derecho a exigir según este acuerdo la Parte B será responsable del incumplimiento del contrato.

1) Subarrendar, transferir o prestar la casa sin autorización;

2) Utilizar la casa alquilada para realizar actividades ilícitas y perjudicar los intereses del público;

3) Alquileres atrasados ​​por __ meses.

2. Si la Parte B paga el alquiler atrasado, además de seguir pagando el alquiler, también debe pagar la indemnización por daños y perjuicios en función del número de días de atraso. El estándar para la indemnización por daños y perjuicios diarios es: __%. del alquiler atrasado

3. Si la Parte B subarrenda, transfiere o presta sin autorización, deberá pagar ___ meses de alquiler en concepto de indemnización por daños y perjuicios.

4. Si una de las partes comete otros incumplimientos de contrato según lo estipulado en el contrato, la parte que incumple no sólo compensará a la parte que no incumplió por las pérdidas causadas por su incumplimiento de contrato, sino que también pagará una indemnización por daños y perjuicios. de ___ yuanes.

Artículo 9: Prioridad en el arrendamiento

Vencido el plazo del arrendamiento, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B gozará de prioridad en el arrendamiento en las mismas condiciones. Si la Parte B no puede encontrar una casa después de que expire el período de arrendamiento, la Parte A concederá un período de gracia de un mes y el alquiler durante el período de gracia será el mismo que el alquiler acordado.

Artículo 10: Descargo de responsabilidad

Si el contrato no puede ejecutarse por causa de fuerza mayor o acción gubernamental, ambas partes asumirán responsabilidades complementarias. El alquiler real se calcula en función del número de días de estancia y se reembolsará cualquier exceso.

Artículo 11: Métodos de Resolución de Controversias

Si surge una disputa durante la ejecución del contrato, las dos partes deberán llevar a cabo primero negociaciones amistosas; si la negociación fracasa, podrán ser archivadas; con el tribunal donde se encuentra la casa del litigio.

Artículo 12: El contrato surtirá efectos a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Debe hacerse por triplicado, cada parte debe tener una copia y una copia debe reportarse al departamento de seguridad pública para su registro.

Artículo 13: Copias del certificado de propiedad de la propiedad y de las cédulas de identidad de la Parte A y la Parte B son anexos al presente contrato. Siguiendo el contrato adjunto.

Arrendador: ______ Arrendatario: ______

Teléfono: ______Tel: ______

Dirección: ______ Dirección: ______

__ _Año___Mes___Día

Contrato de Arrendamiento de Casa Simple 4

Arrendador (en adelante Parte A): ______ Dirección: ______ Teléfono: ______

Arrendatario (en adelante Parte B): ______ Dirección: ______ Teléfono: ______

Sobre la base de igualdad, voluntariedad y beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B están dispuestas a transferir los derechos de operación y administración de su propia casa después de la negociación. a la Parte B, ambas partes han llegado a un acuerdo de conformidad con la normativa nacional pertinente:

Artículo 1 La Parte A tendrá la operación, administración y propiedad de la tienda (No. ______ Calle ______, ______ Distrito, ______ Ciudad) Durante ***______, el contrato estipula que el área comercial de metros cuadrados en la suite se arrendará a la Parte B como su local comercial.

Artículo 2 Periodo y forma de pago del alquiler y depósito

1. El período de arrendamiento es de __ años, de ___ mes ___ a ___ año ___mes___día.

2. La tarifa de uso del primer año es RMB__¥ (capital: __) y el alquiler total aumentará un 8 % cada año a partir de entonces.

3. En la fecha de firma de este contrato, la Parte B realizará un pago único de ___año___mes___ a ___año___mes___día*** __ Alquiler mensual en RMB (mayúscula __:).

Resto de métodos de pago del alquiler: .

Artículo 3: Formas de pago de los gastos de agua, luz, limpieza, teléfono y mantenimiento

1. Los gastos de gestión, limpieza, agua y luz, teléfono y banda ancha correrán a cargo de Parte B Páguelo usted mismo a los departamentos correspondientes

2. Tarifa de mantenimiento: durante el período de arrendamiento, si la Parte B causa daños a las instalaciones relacionadas con la propiedad arrendada, la Parte B será responsable del mantenimiento. tarifa, excepto por desgaste normal.

Artículo 4: Cambios entre arrendador y arrendatario

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no podrá subarrendar la vivienda a un tercero.

Artículo 5: Responsabilidades de la Parte B

1. La Parte B debe pagar el alquiler y otras tarifas según lo acordado. Si hay atrasos, la Parte A tiene derecho a imponer tarifas por pagos atrasados ​​a la Parte. B. Los cargos por pagos atrasados ​​se calcularán a una tasa diaria del 3% de los atrasos reales del alquiler y se cobrarán cargos. Si el alquiler está atrasado durante 15 días, se considerará un incumplimiento de contrato y la Parte A. tiene derecho a recuperar la casa.

2. Si la Parte B causa daños a la vivienda arrendada y a su equipamiento, será responsable de restaurarla a su estado original.

3. Si la Parte B instala algún instrumento o maquinaria o equipo especial que exceda la carga electrónica en la casa arrendada, la Parte B deberá obtener el consentimiento de la Parte A. La Parte B será responsable de cualquier accidente o multa causados ​​sin el consentimiento de la Parte A y debido a la falta de completar los procedimientos pertinentes. La Parte B será responsable de la compensación por pérdidas a los talleres o instalaciones de seguridad y de extinción de incendios.

4. Cuando expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B debe entregar todos los equipos e instalaciones intactos de la casa arrendada a la Parte A en condiciones limpias e intactas (excepto la depreciación natural) a tiempo.

5. Después de la expiración del contrato de arrendamiento o la terminación del contrato, si la Parte B no se muda dentro del plazo, la Parte A tiene derecho a sacar las pertenencias de la Parte B fuera de la tienda sin asumir el obligación de conservarlos, y la Parte B no tiene derecho a exigir a la Parte A que compense las pérdidas.

6. La Parte B garantiza alquilar la casa de la Parte A para uso comercial, cumplir con las leyes de la República Popular China y las regulaciones gubernamentales pertinentes, y operar legalmente. La Parte B será la única responsable de todas las responsabilidades legales y pérdidas de propiedad causadas por las operaciones ilegales de la Parte B.

7. La Parte B deberá cumplir con las normas de seguridad nacionales pertinentes. La Parte B será responsable de todas las lesiones de seguridad personal causadas por la construcción y operación de la Parte B durante el período de arrendamiento.

8. La Parte B será responsable de todos los impuestos y tasas incurridos durante el período de arrendamiento.

Artículo 6 Responsabilidades de la Parte A (Parte A durante el período de arrendamiento)

1. La Parte A proporcionará a la Parte B una casa de alquiler calificada y garantizará que el agua y la electricidad en el casa están conectadas.

2. Proteger los intereses legítimos y los derechos comerciales de la Parte B. Sin embargo, la Parte A no será responsable de las pérdidas de la Parte B causadas por robo y desastres naturales.

3. Antes de que la propia Parte B revele la naturaleza y el tipo de su negocio, la Parte A no divulgará su información comercial al exterior a voluntad.

Artículo 7 Una vez expirado el contrato, si la casa arrendada de la Parte A necesita continuar alquilada, la Parte B tendrá prioridad en las mismas condiciones.

Artículo 8 Durante el período de arrendamiento, si la casa arrendada no se puede utilizar debido a desastres naturales de fuerza mayor, este contrato podrá rescindirse naturalmente sin responsabilidad entre sí, y las dos partes negociarán para resolver el problema. . Si la casa arrendada no se puede utilizar normalmente por razones no subjetivas de la Parte A, la Parte A deberá devolver el depósito y el alquiler pagado por adelantado a la Parte B sin intereses.

Artículo 9 Si hay algún asunto incompleto en este contrato, las partes deberán realizar complementos de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China". Las disposiciones complementarias tendrán las mismas. efecto que este contrato.

Artículo 10 Si durante la ejecución del presente contrato surge alguna controversia, se resolverá mediante negociación entre la Parte A y la Parte B. Si la negociación fracasa, podrá presentarse ante el departamento de administración industrial y comercial o el Tribunal Popular para que se pronuncie.

Artículo 11 Durante el período de arrendamiento, la Parte B asumirá la responsabilidad legal y las consecuencias causadas por el comportamiento ilegal de la Parte B.

Artículo 12 El presente contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias originales, teniendo cada Parte A y Parte B una copia.

Arrendador: ______ Arrendatario: ______

Gerente de la parte A: ______ Gerente de la parte B: ________

Número de cuenta y banco de la parte A: ______ 

Banco y número de cuenta de la Parte B: ______

___año___mes___día

Contrato de alquiler de casa simple 5

Arrendador (en adelante Parte A): Representante: _________

Arrendatario (en adelante Parte B): Representante: _________

De acuerdo con la "República Popular China *** y de conformidad con lo establecido en la Ley de Contratos de la República Popular China, las Medidas de Gestión del Arrendamiento de Vivienda de Yinchuan y las leyes y regulaciones pertinentes, las Partes A y B, sobre la base de igualdad y voluntariedad, llegan a un acuerdo para que la Parte A alquile la casa a la Parte B y celebran este contrato. a** *Cumplirse con lo mismo.

1. La Parte A garantiza que la casa alquilada cumple con la normativa nacional pertinente sobre casas de alquiler. La casa que el Partido A alquila al Partido B está ubicada en la ciudad de Yinchuan y el número es uno.

Área de construcción: ________

2. La decoración, instalaciones y equipamiento existente de la casa son

3. La parte A debe proporcionar el certificado de propiedad inmobiliaria (o prueba válida del derecho a alquilar ) y el certificado de identidad (o licencia comercial) y otros documentos. La Parte B debe proporcionar prueba de identidad; Después de la verificación, ambas partes pueden hacer una copia de la identificación de la otra parte para su almacenamiento. Entonces las copias son solo para este alquiler.

4. El plazo de arrendamiento de la vivienda es de ___ meses. Desde ___ mes ___ día ___ año hasta ___ mes ___ día ___ año.

5. El alquiler mensual de la casa es (¥___) y el alquiler total es ___. El método de pago es ___

6. La parte B debe pagar las siguientes tarifas durante el período de arrendamiento: agua, electricidad, calefacción, administración de la propiedad, gas natural, televisión por cable, teléfono, tarifas de eliminación de basura y otras tarifas. . Los gastos de gestión del alquiler y los impuestos de la vivienda correrán a cargo de la Parte A. Si los departamentos gubernamentales pertinentes imponen gastos relacionados con la casa que no están enumerados en este contrato, la Parte A correrá con ellos.

7. Durante el período de arrendamiento, la Parte A garantizará la seguridad de la casa de alquiler. Garantizar que el agua, la electricidad, la calefacción, el gas natural, la televisión por cable, el teléfono y otras infraestructuras de la casa puedan utilizarse con normalidad. La Parte A es responsable del mantenimiento de la casa y sus instalaciones (excepto por el uso inadecuado por parte de la Parte B). La Parte B debe utilizar razonablemente la casa y las instalaciones auxiliares que alquila. Si la casa y las instalaciones resultan dañadas por un uso inadecuado, la Parte B será inmediatamente responsable de reparar o compensar las pérdidas.

8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Si la Parte A comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la Parte A que devuelva el alquiler y compense las pérdidas relacionadas:

1. Las viviendas de alquiler y las instalaciones auxiliares no pueden ser utilizadas normalmente por la Parte B por ningún motivo (que no sea el uso inadecuado por parte de la Parte B).

2. Entrar a la casa alquilada por la Parte B sin el consentimiento de la Parte B.

Si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa arrendada:

1. Subarrendar o prestar la casa arrendada sin Parte El consentimiento por escrito de A.

2. Demoler o cambiar la estructura de la casa sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

3. Utilizar la vivienda alquilada para almacenar mercancías peligrosas o realizar actividades ilegales.

4. La parte B no paga dentro del plazo de vencimiento diversas tasas acordadas. Ha causado graves pérdidas al Partido A.

5. Los atrasos acumulados del alquiler superan los ___ meses.

Durante el período de arrendamiento, si la Parte B se retira del contrato de arrendamiento a mitad de camino sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 50 % del alquiler mensual del contrato. Si la Parte A viola las disposiciones de este contrato y recupera la casa por adelantado, deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 50% del alquiler mensual del contrato si la indemnización por daños y perjuicios pagada es insuficiente para compensar a la Parte B por sus pérdidas. , la Parte A también compensará a la Parte B por sus pérdidas.

9. La Parte B devolverá la casa arrendada y las instalaciones y equipos auxiliares a la Parte A después de la expiración del período de arrendamiento. La Parte A tiene derecho a disponer de los artículos retenidos por la Parte B sin el consentimiento de la Parte A.

10. Cualquier disputa que surja entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución del contrato será negociada o solicitada para la mediación por ambas partes; si la negociación o la mediación fracasa, la disputa se someterá a Yinchuan; Comisión Arbitral para el arbitraje.

11. El presente contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B. Tiene el mismo efecto jurídico.

12. Otros asuntos acordados:

Parte A:______ Parte B:______

Representante: ______Representante:______

Número de cédula: ______ Número de identificación:______

Teléfono:______ Teléfono:______

Dirección: ______Dirección:______

Fecha de firma: _____ _Fecha de firma:______

Cinco artículos relacionados sobre la plantilla simple de contrato de alquiler de casa:

★ 5 versiones simples estándar de la plantilla de contrato de alquiler de casa

★ Contrato de alquiler general 5 plantillas

★ Versión simple de plantilla de contrato de alquiler de casa

★ Plantilla simple de contrato de alquiler de casa

★ Plantilla de contrato de alquiler de casa

★ Versión simple de casa personal contrato de alquiler

★ 5 versiones estándar de plantillas de contrato de alquiler de casa

★ 5 plantillas de contrato de alquiler de casa seleccionadas para descargar gratis

★ Personal Versión simple del contrato de alquiler de casa template

★ Versión simple de la plantilla de contrato de alquiler de casa