Empieza pero mira hacia atrás, nadie podrá perdonarte tu odio. ¿Qué significa recoger todas las ramas frías y negarse a sentarse en ellas, a mirar atrás cuando empieza el frío en el solitario banco de arena?
Empezar pero mirar atrás: empezar de repente y luego mirar atrás.
La frase completa significa: de repente se sobresaltó y se dio la vuelta, sintiéndose resentido pero nadie lo sabía. Aunque escogieron ramas frías, se negaron a descansar sobre ellas, prefiriendo soportar la soledad y el frío en el banco de arena.
De la "Residencia de Maestros de Negocios en Dinghuiyuan en Huangzhou" de Su Shi de la dinastía Song del Norte, el texto original es:
La luna faltante que cuelga de los escasos árboles de tung hace que la gente se sienta calma. A veces veo gente solitaria yendo y viniendo sola, sombras brumosas y solitarias.
Cuando empiezas, miras hacia atrás. No hay nadie que te perdone tu odio. Al arrancar todas las ramas frías y negarse a vivir de ellas, el solitario banco de arena está frío.
Traducción:
La luna creciente cuelga de las copas de los sicomoros, sin escuchar el sonido de las voces humanas en la oscuridad de la noche. A veces veo gente recluida caminando sola, como la silueta brumosa de un ganso salvaje solitario.
De repente se sobresaltó y se giró, sintiéndose resentido pero nadie lo sabía. Aunque escogieron ramas frías, se negaron a descansar sobre ellas, prefiriendo soportar la soledad y el frío en el banco de arena.
Información ampliada
Antecedentes creativos:
Según los registros históricos, esta palabra fue escrita en diciembre del quinto año de Yuanfeng (1082) o el sexto mes. de Yuanfeng, el reinado del emperador Shenzong de la dinastía Song. Fue escrito por primera vez en Huangzhou en 1083. Dinghui Yuan estaba ubicado en el sureste del actual condado de Huanggang, provincia de Hubei, y también se llamaba Dinghui Su Shi. Viaje a Dinghui Yuan".
De lo anterior se puede ver que este poema fue escrito por Su Shi cuando fue degradado por primera vez a Huangzhou y vivía en Dinghui Yuan. Su Shi fue degradado a enviado adjunto de Huangzhou Tuanlian debido al llamado "Caso de la poesía Wutai". Su Shi se mudó a Huangzhou desde febrero del tercer año de Yuanfeng (1080) a Ruzhou en junio del séptimo año de Yuanfeng (1084) y vivió en Huangzhou durante más de cuatro años.
Tema ideológico:
Después de que Su Shi fue degradado a Huangzhou, aunque su propia vida tenía problemas, era optimista y de mente abierta y podía guiar a su familia a salir adelante en la vida a través de su propios esfuerzos. Pero la soledad y la soledad en el fondo son incomprensibles para los demás. En este poema, el autor utiliza la imagen de Guhong en una noche de luna para expresar su distanciamiento y desprecio por las costumbres.
Sobre el autor:
Su Shi (8 de enero de 1037 - 24 de agosto de 1101), también llamado Zizhan, también llamado Hezhong, también conocido como Tieguan Taoren y erudito Dongpo Lay, Conocido en el mundo como Su Dongpo y Su Xian, de nacionalidad Han, nació en Meishan, Meizhou (ahora parte de la ciudad de Meishan, provincia de Sichuan). Su hogar ancestral fue Luancheng, provincia de Hebei. Fue un famoso escritor, calígrafo y pintor en. la dinastía Song del Norte.
En el segundo año del reinado de Jiayou (1057), Su Shi se convirtió en un Jinshi. Durante el reinado del emperador Shenzong de la dinastía Song, sirvió en Fengxiang, Hangzhou, Mizhou, Xuzhou, Huzhou y otros lugares. En el tercer año de Yuanfeng (1080), fue degradado a enviado adjunto de Huangzhou Tuanlian debido al "Caso de la poesía Wutai".
Después de que Zhezong de la dinastía Song subiera al trono, se desempeñó como soltero de la Academia Hanlin, soltero de asistencia y ministro del Ministerio de Ritos. También fue a Hangzhou, Yingzhou. Yangzhou, Dingzhou y otros lugares. En sus últimos años, fue degradado a Huizhou y Dan debido al gobierno del Partido Nuevo. El emperador Huizong de la dinastía Song fue indultado y regresó al norte, pero murió de una enfermedad en Changzhou en el camino. Durante el reinado del emperador Gaozong de la dinastía Song, se le otorgó póstumamente el título de Gran Maestro, con el título póstumo de "Wenzhong".
Su Shi fue un líder literario a mediados de la dinastía Song del Norte y logró grandes logros en poesía, letras, prosa, caligrafía y pintura. Hay "Dongpo Seven Collections", "Dongpo Yi Zhuan", "Dongpo Yuefu", "Xiaoxiang Bamboo and Stone Picture Scroll", "Old Wood and Strange Stone Picture Scroll", etc.
Enciclopedia Baidu - Trabajo en la residencia Bu Suanzi·Huangzhou Dinghui Yuan