Onomatopeya para describir el sonido del viento.
Las onomatopeyas que describen el sonido del viento incluyen: whoosh, whoosh, whoosh, whoosh, whoosh.
1. 嗖嗖 [ sōu sōu ]
Onomatopeya.
"La lluvia viene, pequeños héroes" 3 de Guan Hua: "Las balas volaron hacia su cabeza".
"La emboscada del tigre" de Yuan Jing Capítulo 3: "Caminando sobre el camino, el viento frío soplaba y toda la familia se estremecía de frío."
"Contemporáneo" Número 1, 1981: "Sus colas blancas sobresalían, como flechas, saltando "
2. Huhu [ hū hū ]
1. Describe el sonido de los ronquidos, el viento, el fuego, etc.
"Quién es la persona más linda" de Wei Wei: "Caminó hacia la puerta, pero las llamas en la puerta rugían y nadie podía entrar".
"Octubre " Número 1, 1981: "[Yo] estaba de pie sobre el camión, el viento silbaba en mis oídos."
2. A menudo descrito como acción rápida y gran impulso.
Capítulo 14 de "Los viajes de Lao Can": "En ese momento, solo podía escuchar un ruido en la ciudad que decía: '¡Xiao Zun Manlie! ¡Xiao Zhen Manlie!' el precio bajó. Corre."
3. Huahua [huā huā]
1. Ruidoso, ruidoso.
2. Describe el ascenso de la fama.
4. Xiao Xiao [ xiāo xiāo ]
1. A menudo se utiliza para describir el sonido de los caballos rebuznando, el viento y la lluvia, el agua corriente, la vegetación que cae, los instrumentos musicales, etc.
"Superman: Un año lejos de casa" de Bing Xin: "Bajo la sombra de la luna, las hojas crujen".
2.
"Historia del corazón de Chidu" IV de Qu Qiubai: "Mientras el ambiente otoñal esté agitado y las nubes otoñales sean tenues, solo me reiré, reiré del caos en el cielo". /p>
5. Wuwu [ wū wū ]
1. El sonido del canto;
2. Más a menudo se describe como un sonido bajo.
Yang Shuo "El corazón del pueblo chino": "Su madre está sentada en la cama caliente, gimiendo y agitando la rueca."