Red de conocimiento informático - Conocimiento del nombre de dominio - Contrato laboral de empleado de empresa constructora

Contrato laboral de empleado de empresa constructora

Modelo de contrato laboral para empleados de una empresa constructora (6 artículos seleccionados)

Hoy en día, la conciencia de muchos ciudadanos sobre la protección de los derechos aumenta constantemente y el efecto legal del contrato aumenta día a día. La firma del contrato es una garantía entre las dos partes La mejor especificación de derechos y obligaciones. ¿Qué tipo de contratos has visto? A continuación se muestra un modelo de contrato laboral para empleados de empresas de construcción (6 artículos seleccionados) que compilé para usted. Espero que le resulte útil.

Contrato Laboral Empleado de Empresa Constructora 1

Parte A:

Parte B:

Con el fin de fortalecer la gestión segura de la producción de la construcción proyectos, implementamos cuidadosamente la política de "la seguridad primero, la prevención primero", aclaramos las responsabilidades para una producción segura, garantizamos la seguridad y la salud de los productores durante las operaciones de construcción, prevenimos eficazmente la ocurrencia de accidentes de seguridad en la construcción y garantizamos una producción segura y una construcción civilizada. . Después de una negociación mutua, ambas partes llegaron a los siguientes términos:

1. La Parte A comunica los indicadores de producción de seguridad y construcción civilizada del departamento superior, así como las normas y métodos de gestión de la empresa relacionados con la producción de seguridad, y despliega la seguridad del departamento de proyectos Se implementan tareas de trabajo de producción y medidas de protección de seguridad.

2. La Parte A acepta la supervisión de la Parte B, escucha y adopta las sugerencias razonables de la Parte B y las implementa en la construcción del proyecto.

3. La Parte A deberá proporcionar educación sobre seguridad y capacitación en procedimientos operativos técnicos de seguridad a la Parte B antes de asumir el trabajo.

4. Si la Parte A da instrucciones en violación de las normas, la Parte B tiene derecho a detener la construcción.

5. El Partido B implementa concienzudamente las directrices y políticas de seguridad de producción del partido y del país, y cumple con el "Sistema de Gestión de Producción de Seguridad" de la empresa, las "Medidas de Recompensas y Castigos por la Producción de Seguridad en Proyectos de Construcción" y las normas pertinentes. leyes del estado y autoridades de la industria, regulaciones.

6. Los nuevos empleados de la Parte B deben recibir educación y capacitación de la empresa antes de asumir sus puestos, y solo pueden comenzar a trabajar después de aprobar la evaluación.

7. La parte B debe usar un casco de seguridad al ingresar al sitio de construcción y usar un cinturón de seguridad cuando trabaje a una altura superior a 2 m; usar correctamente los suministros de protección laboral y cumplir con las seis disciplinas de seguridad de producción; Implementar estrictamente los diez pros y contras de la seguridad en la producción, diez medidas técnicas de seguridad y requisitos de construcción y producción civilizados.

8. La Parte B deberá cumplir con las normas pertinentes sobre seguridad en la producción y prevenir accidentes de seguridad como caídas desde altura, golpes con objetos, descargas eléctricas y maquinaria de construcción.

9. El grupo B tiene estrictamente prohibido traer niños al sitio de construcción y pasar la noche con otras personas. Están estrictamente prohibidos los juegos de azar y las peleas.

10. Si la Parte B viola los términos anteriores, la Parte A castigará a la Parte B de acuerdo con el sistema de recompensa y castigo correspondiente de la empresa, y todas las pérdidas causadas por sus operaciones ilegales correrán a cargo de la Parte B.

11. Este contrato se realiza por duplicado, conservando cada parte un ejemplar.

Parte A (sello): ______________

Parte B: _________________________

Representante (firma): ______________

DNI: ____________________

Empleado de empresa constructora contrato laboral 2 el _________mes________ día de _________

Contratista: ______ (en adelante Parte A)

Persona Contratista: ______ (en adelante Parte A) como Parte B)

Cumplir con el espíritu de los documentos pertinentes del Ministerio de Construcción, los comités de construcción provinciales y municipales sobre el fortalecimiento de la gestión del mercado de la construcción y la reforma del sistema de empleo.

De acuerdo con las disposiciones pertinentes del "Contrato de construcción del proyecto de construcción" para el proyecto "Nombre del proyecto" firmado por ______ (contratista: Parte A) y el propietario, ambas partes A y B llegaron a un acuerdo mediante negociación y alcanzaron los siguientes términos del subcontrato. :

Artículo 1: Descripción general del proyecto y alcance de la contratación

1. Nombre del proyecto:

2. Ubicación del proyecto:

3. Proyecto Duración:

4. Alcance del contrato: ingeniería civil e ingeniería de instalación de los principales proyectos de puentes y cableado (excluidos dibujos detallados de pavimento asfáltico, ingeniería de paisajismo, ingeniería de iluminación, ingeniería de tráfico y otros proyectos de ingeniería profesional). p>

Artículo 2: Método de Liquidación

Este proyecto es contratado por nuestra parte mediante contrato, y el método de liquidación se llevará a cabo de acuerdo con lo dispuesto en el Artículo 3 de este contrato <. /p>

Artículo 3: Método de liquidación

1. El precio de este contrato es tentativamente RMB______ yuanes (tentativamente RMB______ yuanes) (precio con impuestos incluidos)

2. impuestos y tarifas involucrados en este proyecto A menos que se acuerde lo contrario, la Parte B es responsable de pagar y proporcionar los comprobantes pertinentes a la Parte A según sea necesario. Además, si la Parte A retiene y paga de acuerdo con la ley tributaria, el monto retenido se deducirá. el pago del proyecto.

Artículo 4: Método de pago

1. La Parte A pagará el saldo después de deducir los impuestos y tasas correspondientes del pago parcial asignado por el propietario en su totalidad a la Parte B. y lo pagará junto con el monto de liquidación real de la Parte B. La Parte B debe realizar el pago formal antes del pago.

2. Una vez que la aceptación final del proyecto cumpla con los requisitos acordados, la Parte B debe completar varios requisitos. documentos para el proyecto de manera oportuna antes de proceder con la liquidación del proyecto

Artículo 5: Período de Construcción

1. Fecha de inicio de la construcción: ______año______mes______día

2. Finalización. fecha: ______año______mes ______ día

3. La ampliación y retraso del plazo de construcción se realizará según los términos correspondientes del contrato original

Artículo 6: Calidad del Proyecto

. p>

La Parte B debe cumplir estrictamente con los planos de construcción de este proyecto (incluidos los avisos de cambios de diseño proporcionados por la unidad de diseño), las actas de revisión de planos, el diseño de la organización de la construcción y otra información técnica, así como la información nacional vigente del Ministerio de Construcción. y regulaciones de construcción locales, procedimientos, especificaciones de aceptación de calidad y otros documentos para organizar la construcción y la aceptación, y la calidad del proyecto cumple con los estándares de calidad requeridos por el propietario en el contrato original si no cumple con los estándares de calidad requeridos por el propietario. en el contrato original, la Parte B lo reelaborará hasta que alcance los estándares de calidad requeridos por el propietario en el contrato original. Dado que no puede cumplir con los estándares de calidad requeridos por el propietario en el contrato original, la Parte B será responsable de todos los costos y. Las responsabilidades derivadas de los estándares de calidad requeridos por el propietario, y la gestión de calidad y seguridad del proyecto y las medidas de recompensa y sanción deberán cumplir con las regulaciones pertinentes de la Parte A.

Artículo 7: Responsabilidades de ambas partes

<. p> (1) Responsabilidades de la Parte A:

1. Responsable de la inspección y control de calidad, seguridad y progreso del proyecto en el sitio, e inspeccionar y supervisar el cumplimiento del contrato por parte de la Parte B.

2. Pagar el precio del proyecto de acuerdo con el contrato.

(2) Responsabilidades de la Parte B:

1. La Parte B debe cumplir con las leyes y regulaciones nacionales y locales, las reglas y regulaciones departamentales, así como el sistema de gestión de construcción del proyecto de la Parte A y el “La dirección de obra de todo el proyecto se realiza de acuerdo con los procedimientos de implementación estándar del Manual de Gestión de Calidad, Medio Ambiente y Seguridad y Salud en el Trabajo.

2. El personal laboral contratado por la Parte B deberá poseer "DNI", "Certificado de Planificación Familiar", "Certificado de Trabajo" y "Certificado de Empleo". El Partido B es responsable de la gestión y educación en seguridad laboral, construcción civilizada, planificación familiar, gestión urbana y transporte, protección ambiental y cumplimiento de la disciplina. El Partido B debe llevar a cabo una gestión dinámica de la entrada y salida del personal laboral, la capacitación en el trabajo y la capacitación en el trabajo. educación, y registrar y sellar oportunamente al personal laboral en el trabajo y pasar por los procedimientos de registro de residencia temporal con la autoridad donde se encuentra el proyecto, y aceptar la supervisión e inspección del departamento de gestión y otros departamentos relevantes. Las responsabilidades penales causadas por la violación de las regulaciones pertinentes serán asumidas por la Parte B.

3. La Parte B debe organizar la construcción de acuerdo con las regulaciones pertinentes sobre producción segura y construcción civilizada y garantizar la seguridad de la producción segura, la construcción civilizada y los edificios y estructuras adyacentes, e implementar diversas precauciones de seguridad para garantizar los servicios laborales. . seguridad personal del personal y responsable de las responsabilidades financieras y legales resultantes.

4. La Parte B debe aceptar la supervisión e inspección del propietario, la Parte A, la unidad de supervisión y el departamento de inspección de calidad superior y el departamento de supervisión de seguridad, y controlar conjuntamente la calidad. Soportar las pérdidas y multas causadas por la violación de las normas pertinentes por sus propios motivos.

5. La Parte B deberá cumplir con el tiempo requerido por la Parte A. Informe la información requerida por la Parte A de manera oportuna; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a negarse a pagar el precio del proyecto.

Parte A:

Parte B:

______año______mes______ Empleado de empresa constructora contrato laboral 3

Parte A:

Parte B:

Con base en los principios de beneficio mutuo, beneficio mutuo y desarrollo común, y sobre la base de consultas equitativas, las Partes A y B han llegado al siguiente acuerdo después de una consulta completa por parte de ambas partes. :

Artículo 1 Elementos del Acuerdo

La Parte B es responsable de los asuntos relacionados con la operación de Sang'ao Express en el área designada por la Parte A. La Parte B es responsable del servicio, postventa y desarrollo del mercado en la zona.

Artículo 2 Período del Acuerdo

El período de cooperación entre la Parte A y la Parte B comienza a partir del XXX, mes XX, 20XX y finaliza el XX, mes XX, 20XX. Durante este período, Parte. A y la Parte B cooperan conjuntamente en operaciones comerciales.

Artículo 3 Derechos y Obligaciones del Partido A y del Partido B

1. Derechos y Obligaciones del Partido B:

1.1 El Partido B y sus subordinados apoyan plenamente. SangAo Express Logistics Company Cualquier decisión se toma e implementa con seriedad.

1.2. El Partido B salvaguardará incondicional y completamente la imagen corporativa y se esforzará por establecer nuevos estándares en la industria logística de Jiayuguan.

1.3. La Parte B es responsable de todos los asuntos relacionados con Sang'ao Express en Jiayuguan, incluida la publicidad, los servicios, etc.

1.4. La Parte B está dispuesta a aceptar la evaluación del desempeño de las operaciones logísticas de la Parte B por parte de SangAo Express Logistics. Si no completa la evaluación correspondiente, está dispuesta a aceptar las sanciones financieras correspondientes.

1.5. La Parte B es responsable de adquirir varios tipos de seguros para la estación Sanao Express Jiayuguan.

1.6. La Parte B es responsable de contar la cantidad de mercancías que llegan a Jiayuguan. Una vez firmada y confirmada, la Parte B será responsable de cualquier pérdida de mercancías.

1.7. La Parte B implementará incondicionalmente los precios de entrega de bienes y los estándares de servicio establecidos por la empresa.

1.8. La Parte B no puede rechazar, suspender o cambiar injustificadamente el contenido de los servicios logísticos sin autorización, ni puede cambiar la naturaleza de propiedad del producto.

1.9. La Parte B sólo es responsable del embalaje exterior de los bienes del cliente, es decir, si el embalaje exterior está intacto, se ha demostrado que hemos alcanzado los estándares de los servicios logísticos.

1.10. La Parte B no es responsable de la licitud del producto y de la licitud de la transacción sin saberlo.

1.11. La parte B es responsable de realizar todos los pagos a la empresa a la mañana siguiente.

1.12. Si la Parte B libera la mercancía sin cobrar el pago a los clientes, la Parte B será responsable de las pérdidas económicas relacionadas.

1.13. La Parte B solo es responsable de las mercancías después de firmarlas y no es responsable de los accidentes durante el transporte en la ruta de Jiuquan a Jiayuguan.

1.14. Si la mercancía se daña o se pierde por culpa de la Parte B, la Parte B será responsable de la compensación. El método de compensación es que la Parte B primero informa a la empresa y luego negocia el asunto de la compensación con el cliente o proveedor.

2. Derechos y obligaciones de la Parte A:

2.1 La Parte A tiene derecho a evaluar las operaciones logísticas de la Parte B dentro del alcance de la cooperación.

2.2. La Parte A tiene derecho a sustituir a los socios logísticos no cualificados.

2.3. Ayudar a la Parte B a explorar el mercado local y manejar rápidamente los problemas que surjan durante el proceso posventa.

2.4. La Parte A es responsable de fijar el precio de los bienes y fijar los estándares de servicio.

2.5. La Parte A es responsable de desembolsar la comisión de la Parte B a tiempo y mensualmente.

2.6. La parte A no puede rescindir el contrato sin motivo. Si la parte B puede completar la evaluación de desempeño correspondiente establecida por la empresa, la empresa no puede rescindir el contrato a voluntad.

2.7. Para implementar la planificación de marketing, tenemos derecho a decidir el plan de marketing y el sistema de precios.

2.8. Derecho a supervisar las quejas de los clientes de la Parte B.

2.9. El derecho a supervisar las actividades comerciales de la Parte B.

Artículo 4 Cláusulas Vinculantes La Parte A está obligada por las siguientes cláusulas dentro del período de distribución autorizado de la Parte B:

1. La Parte B pagará un depósito de ____ yuanes (en mayúsculas : ) a la Parte A, para garantizar la unidad e integridad del modelo y sistema de marketing, la imagen y los servicios de la Parte A. Cuando la Parte B viola cualquiera de los artículos de la garantía, la Parte A tiene derecho a imponer las multas correspondientes a la Parte B.

2. Si la Parte B se encuentra con cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a cancelar las calificaciones de distribuidor de la Parte B. Al infringir la ley, el Partido A responsabilizará al Partido B por las responsabilidades legales correspondientes:

2.1 Dañar deliberadamente la reputación e imagen del Partido A.

2.2. No implementar el control de precios de la Parte A y establecer precios aleatoriamente para alterar el orden del mercado.

2.3. Provocar un mal impacto social en los clientes.

2.4. Cualquier engaño o fraude contra la Parte A.

2.5 Incumplir deliberadamente el pago de la Parte A durante más de una semana.

Artículo 5 Método de liquidación

1. La Parte A liquidará la factura a comisión a la Parte B, y la comisión será ____ según la tarifa de flete de los bienes enviados por Partido A a Jiayuguan.

2. La Parte A pagará la factura a comisión a la Parte B, y la comisión será ____ basada en el flete de los bienes enviados por ella misma al mundo exterior.

3. La Parte A le dará a la Parte B una comisión de liquidación el día XXXX de cada mes.

4. El pago diario de la Parte B debe entregarse a la Parte A a la mañana siguiente.

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato y cómo abordarlo

1. La Parte A y la Parte B cumplirán concienzudamente este contrato y no lo violarán, de lo contrario la otra parte tiene derecho a rescindir este contrato.

2. Si la Parte A y la Parte B necesitan rescindir el contrato anticipadamente, deberán notificarlo a la otra parte con 30 días de antelación, de lo contrario se considerará un incumplimiento del contrato. Si causa pérdidas económicas a ambas partes, la Parte A y la Parte B serán compensadas por sus correspondientes pérdidas económicas.

Artículo 7 Si surge alguna disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato, la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, el caso será apelado ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.

Artículo 8 Para asuntos no previstos en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán por separado y surtirán efecto después de ser firmado y sellado por ambas partes. Como anexo a este contrato, tendrá la misma legalidad. efecto como el contrato principal.

Artículo 9 El presente contrato se redacta en dos ejemplares y surtirá efectos a partir de la fecha de su firma. Cada parte conservará un ejemplar y tendrá el mismo efecto jurídico.

Parte A: ____

Parte B: ____

Fecha de firma: ___Constructora Empleado Contrato Laboral 4

Parte A: (En adelante denominado Partido A)____

Partido B: (En adelante Partido B)____

DNI: ____

Con base en el principio de igualdad y beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B Luego de una negociación amistosa, hemos llegado al siguiente acuerdo (en adelante, el "Acuerdo") en materia de cooperación laboral (en adelante, el "Proyecto"):

1. Ubicación del servicio de mano de obra:

2. Tarifa de mano de obra:

La tarifa de mano de obra se establece tentativamente en xx yuanes/día (capital: xx), en adelante denominada mano de obra. tarifa).

Los honorarios laborales incluyen: honorarios de alojamiento, gastos de manutención, gastos domésticos de agua y electricidad, primas de seguros de accidentes laborales, y todos los gastos de fuerza mayor, etc.

3. Período de servicio laboral:

El período de servicio laboral del Partido B está programado tentativamente en xx meses. (De acuerdo con los requisitos del cronograma de construcción de la Parte A) Si el período de construcción del proyecto necesita extenderse debido a la solicitud y aprobación por escrito de la Parte A, el período de servicio laboral puede extenderse y la Parte A liquidará y pagará los honorarios laborales de acuerdo con el hechos durante el período de prórroga.

Excepto por las razones antes mencionadas que causen que se extienda el período de construcción del proyecto y el período de servicio de la mano de obra, la Parte B será la única responsable.

4. Derechos y obligaciones de la Parte A:

1. Responsable de la gestión general de la mano de obra de la Parte B y responsable de supervisar el progreso laboral, la calidad de la producción, el período de construcción y la seguridad de la Parte B. y la producción civilizada.

2. Responsable de comunicar, coordinar y manejar los asuntos diarios con las unidades de supervisión y diseño del proyecto.

3. Responsable de la revisión final de la carga de trabajo laboral proporcionada por la Parte B, y pagar tarifas laborales a la Parte B y sus trabajadores contratados (en adelante, "trabajadores") cada mes en función del número real. de días de asistencia.

4. Responsable de brindar orientación técnica, educación sobre civilización y seguridad en la producción al Partido B y a los trabajadores que emplea.

5. Responsable de proporcionar a la Parte B los materiales de producción, los sitios de producción, el agua de producción y la electricidad (el costo correrá a cargo de la Parte B)

6. Proporcionar planos de construcción completos, y será responsable de entregar los dibujos.

5. Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B debe cooperar y obedecer la gestión del departamento de proyectos de la Parte A, obedecer la coordinación del personal en el sitio asignado por la Parte A , y tiene la obligación de cooperar con el trabajo de gestión de supervisión y diseño de los departamentos de supervisión de la unidad, calidad y seguridad.

2. El Partido B es responsable de educar periódicamente a sus empleados sobre la seguridad en la producción y la construcción civilizada. Ser directamente responsables de la seguridad de los trabajadores que emplean.

3. Responsable de capacitar a los trabajadores que emplean en los procedimientos operativos de los equipos y procesos de producción, y garantizar la implementación de los procedimientos operativos y procesos de producción.

4. La Parte B es responsable de gestionar el seguro de accidentes laborales y el seguro de accidentes personales de sus empleados.

5. La Parte B deberá proporcionar a la Parte A la lista de trabajadores y copias de sus tarjetas de identificación (presentar los originales para su verificación) 2 días antes de que los trabajadores ingresen al sitio de producción, como base para que la Parte A las emita. honorarios laborales básicos.

6. Forma de pago:

(1) Antes del día 10 de cada mes, los honorarios laborales se pagarán de acuerdo con la asistencia real.

(2) Después de que la Parte A pague el 80% de la tarifa laboral del contrato, la tarifa laboral ya no se pagará. El pago del proyecto se pagará al 95% del precio de liquidación dentro de los 30 días posteriores al proyecto. y la Parte A han pasado la aceptación, dejando 5 como depósito de garantía, el período de garantía es de 2 años, sujeto al informe de finalización.

7. Cláusula de resolución de disputas

Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este Acuerdo, deben hacer todo lo posible para resolverla mediante negociación si la negociación fracasa. , cualquiera de las partes deberá presentar una disputa a la jurisdicción de la ubicación de la Parte A. Se presentó una demanda ante el tribunal.

8. Otros términos:

1. Este acuerdo y su ejecución no constituyen prueba de la relación laboral entre los trabajadores del Partido A y el Partido B. El Partido B administrará directamente a los trabajadores bajo él. bajo la dirección de la Parte A., cualquier disputa que surja de los salarios de los trabajadores, pérdidas personales, etc. será manejada por la Parte B por su cuenta. Si la Parte A es directa o indirectamente responsable de la responsabilidad correspondiente, la Parte A tendrá derecho a hacerlo. solicitar compensación a la Parte B.

2. Este acuerdo se realiza en dos copias, una copia en poder de la Parte A y una copia en poder de la Parte B. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma de ambas partes o de la firma del representante autorizado. Hasta que se complete la liquidación de los servicios laborales prestados por la Parte B, este acuerdo caduca automáticamente. Se adjunta al acuerdo copia del DNI del representante de la Parte B.

Parte A (sello): ____

Parte B: ____

Representante (firma): ____

DNI: ____

Contrato de Servicio Laboral Empleado de Empresa Constructora 5 del XX, Marzo XX, 20XX

Unidad Contratante: (en adelante Parte A)

Unidad Contratante: (en adelante Parte A) denominada Parte B) )

Debido a las necesidades del proyecto contratado por la Parte A, parte del proyecto ahora está subcontratado a la Parte B. Ambas partes han negociado y llegado a un acuerdo sobre los diversos términos de este acuerdo basados ​​en los principios de igualdad, voluntariedad, equidad, justicia y buena fe y celebrar el siguiente acuerdo para garantizar que ambas partes A y B deben cumplirlo e implementarlo.

1. Proyecto:

2. Ubicación del proyecto:

1. Forma y alcance de contratación:

2. Contratación de mano de obra, incluyendo parte de los costos laborales de este proyecto, materiales auxiliares, consumibles, materiales de rotación (incluidas tablas de madera, madera escuadrada), equipos mecánicos, como grúas torre, elevadores de construcción, mezcladoras, maquinaria de barras de acero y fletes en el sitio para diversos pequeños herramientas y materiales. Espacio de oficina temporal (excluido el espacio de oficina de la Parte A), todos los alambres, cables, aparatos de iluminación y cajas de distribución debajo de la caja eléctrica del primer nivel del gabinete de distribución de energía principal, seguro de accidentes personales para todos los trabajadores y el sistema de tarifas para los certificados de empleo para tipos especiales de trabajo.

3. Alcance del contrato: obras principales como carpintería, trabajos en acero, trabajos en concreto, estructuras secundarias como albañilería, dinteles prefabricados, barandales y columnas estructurales, y proyectos de pintura como (pintura de extremos interiores, exteriores). pintura de extremos, etc.) Pintura de extremos, soportes finos, carga de escoria, nivelación de techos). El agua suelta al aire libre dentro de 1,5 metros no incluye proyectos que no sean agua suelta.

4. La Parte B no incluye: barras de acero, cemento, arena, piedra, ladrillos, aditivos para mortero, pegamento de refuerzo, impermeabilizantes, distribuidores de puertas, materiales aislantes de paredes exteriores y costos de mano de obra, pinturas y Revestimientos, pisos Ladrillos, azulejos de cocina, azulejos sanitarios, instalación de agua, electricidad y calefacción, pasamanos de escaleras. Relleno interior y exterior, movimiento de tierras, etc.

5. La Parte A será responsable de proporcionar agua y electricidad en el lugar, caminos lisos y endurecidos, cerramientos y viviendas seguros para el sitio de construcción y eliminar interferencias externas.

3. Cláusulas penales para el periodo T del contrato:

1. Finalizado el ______año______mes______día.

2. Debido al retraso en el período de construcción causado por el culpable original de la Parte B, la Parte A impondrá una multa de 1.000 RMB a la Parte B por cada día de retraso si el período de construcción se retrasa debido a. condiciones climáticas o fuerza mayor, el período de construcción se pospondrá en consecuencia. Para retrasos, paros laborales, fondos insuficientes, procedimientos incompletos, suministro de materiales fuera de plazo y falta de mantenimiento de la instalación de agua y electricidad por motivos de la Parte A, la tarifa por retraso se calculará con base en la lista de admisiones por persona por día, 200 yuanes. (Todos los gastos de alquiler, incluidas grúas torre, tubos de acero, sujetadores, varillas roscadas, etc., correrán a cargo de la Parte A).

4. Producción segura de paraguas y construcción civilizada.

(1) Producción segura

1. Durante el proceso de construcción, la Parte B debe mejorar su sistema interno de garantía de seguridad y seguir estrictamente la "Clasificación de inspección de seguridad del sitio de construcción" JGJ59-99. "La construcción se realizará de conformidad con las exigencias de leyes como el Reglamento sobre Seguridad en la Gestión de la Producción de Proyectos de Construcción. Asegúrese de que durante la inspección de seguridad organizada por el departamento administrativo de construcción y el departamento de producción de seguridad de la Parte A, la producción de seguridad y la construcción civilizada en el sitio de construcción cumplan con los estándares, y realice rectificaciones hasta que cumplan con los estándares calificados.

2. La Parte A dará una explicación general de la seguridad de la producción para los proyectos laborales realizados por la Parte B, presentará requisitos claros y supervisará la implementación. La Parte B deberá proporcionar estrictamente instalaciones de producción seguras, cascos de seguridad y seguridad. cinturones y otros suministros de protección laboral por parte de la Parte B. Protéjalos y adminístrelos adecuadamente, y la Parte B compensará al precio de costo si se pierde o daña.

3. El Partido B debe fortalecer la educación de los empleados sobre el cumplimiento de las leyes y regulaciones. El Partido A multará al Partido B con quinientos yuanes cada vez y redactará una inspección por escrito si el personal del Partido B participa en peleas, riñas, robar propiedad en el sitio de construcción y otras violaciones de las leyes y disciplinas, y en casos graves, transferirlos al departamento judicial local para su manejo.

5. Forma de pago

1. Precio unitario de contratación: sin IVA, liquidado por metro cuadrado de área de construcción.

2. Unidades que emplean trabajadores fuera del ámbito de trabajo: _______ yuanes/día laborable según el trabajo; _______ yuanes/día laborable para trabajadores en general.

3. Método de cálculo del área:

(1) La balsa de cimentación se calcula según su área de construcción.

(2) Los demás pisos se calculan en función del área del edificio. Los balcones se calculan según.

(3) Los balcones con pilares se calculan en función de su superficie total.

(4) Los nódulos, cerchas, etc. que no tengan superficie edificada se calculan en función de la cantidad de hormigón. xx yuanes por metro cúbico.

(5) Para cambios de proyecto que no aumenten o disminuyan el área de construcción, la remuneración laboral no aumentará ni disminuirá.

(6) El pozo de luz de color de cada planta se calcula en base a toda el área.

4. Método de liquidación:

La Parte B adelanta el capital hasta completar el piso del edificio, y la Parte A paga a la Parte B la cantidad de trabajo que se ha completado, y luego el cuerpo principal limita la cantidad de xx que se ha completado. El costo de colocar ladrillos para la estructura secundaria es de xx yuanes, y el Partido A paga al Partido B xx yuanes por la parte de pintura hasta el piso. La Parte A pagará a la Parte B el 97% del precio total del proyecto dentro de los diez días posteriores a la aceptación de la parte restante. El saldo restante 3 se pagará en diez días hábiles después de un año como depósito de garantía.

6. Derechos y obligaciones de la Parte A.

1. Ser totalmente responsable de los trabajos de dirección de construcción en sitio, formular el plan de producción, cierre de fondos, plan de mano de obra, etc. de todo el proyecto para garantizar el equilibrio y la continuidad de la producción.

2. Proporcionar a la Parte B cuatro conjuntos de dibujos y muestras de datos técnicos, proporcionar a la Parte B información técnica y de calidad, y ser responsable de la gestión, supervisión, inspección y aceptación de la Parte B. trabajar.

3. La Parte A deberá proporcionar rápidamente a la Parte B los diversos materiales necesarios para la construcción del proyecto de acuerdo con las necesidades de construcción. Se debe garantizar la calidad de los materiales proporcionados.

4. La Parte A debe establecer varios sistemas de gestión in situ e inspeccionar periódicamente su implementación. Para el personal del Partido B que viola el sistema, el Partido A tiene derecho a criticar, educar, castigar y, en casos graves, sacarlos de escena.

5. La Parte A emitirá indicadores y tareas de calidad, progreso del proyecto, seguridad, tecnología, construcción civilizada y otros a la Parte B cada mes. El Partido B acepta incondicionalmente los indicadores y tareas asignadas por el Partido A.

7. Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. Las personas que ingresen al sitio deberán ser ciudadanos mayores de 18 años, en buen estado de salud, respetuosos de las leyes y con identificación Técnica. Los trabajadores representan 80 o más, la Parte B deberá presentar la lista del personal que ingresa al sitio, el certificado de calificación de operación hábil, el certificado de seguridad y una copia de la tarjeta de identificación a la Parte A para su registro de manera oportuna. La Parte B será responsable del pasado y. Comportamiento futuro del personal registrado. El personal no registrado no podrá ingresar al sitio.

2. La Parte B debe ser una empresa persona jurídica calificada y establecida, y la Parte B debe establecer una estructura organizativa según sea necesario.

3. El Partido B debe cumplir estrictamente con los diversos sistemas de gestión formulados por el Partido A. El personal de construcción del Partido B debe obedecer el liderazgo del Partido A al ingresar al área de construcción.

4. La Parte A tiene derecho a negarse a implementar el comando de violación en el sitio y tiene derecho a negarse a aceptar los materiales no calificados suministrados por la Parte A. La parte A es responsable de todas las pérdidas causadas.

5. La Parte B es responsable de proporcionar planes de materiales de manera oportuna y de presentar informes de finalización de tarifas del proyecto mensualmente.

8. Otros

1. El "Acuerdo de Construcción del Proyecto de Construcción" firmado por la Parte A y la unidad de construcción impone restricciones a la Parte A, y se aplican las mismas restricciones a la Parte B.

2. Al firmar el contrato, la Parte A y la Parte B deben cumplir las siguientes condiciones:

(1) Licencia comercial (las licencias sin inspección anual o vencidas no son válidas) y calificación. certificado para contratación laboral.

(2) Lista de personal que ingresa al sitio:

3. La Parte B designa a un representante para que sea responsable de la gestión del sitio y del alojamiento de la Parte B si el personal de construcción cambia a mitad de camino. , La Parte A debe ser notificada a tiempo.

9. Responsabilidad por incumplimiento del contrato:

La Parte A y la Parte B cumplirán con sus derechos y obligaciones de conformidad con el contrato. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, correrá con todos. pérdidas causadas por la otra parte.

10. Disputas y procedimientos de manejo de disputas

Si surge alguna disputa o controversia durante la ejecución de este contrato, se seguirán los siguientes procedimientos.

1. La Parte A y la Parte B organizan una negociación para resolver el asunto;

2 Si la Parte A y la Parte B no pueden resolver el asunto mediante negociación, se puede resolver mediante arbitraje. el comité de arbitraje.

11. Los "Documentos de Licitación", la "Oferta Laboral", la firma de la Parte B y diversos documentos relacionados con este contrato, así como la información de liquidación de ambas partes durante la ejecución del contrato son todos anexos a este contrato tendrá el mismo efecto legal. Si el contenido entra en conflicto con este contrato, este contrato prevalecerá.

12. Este contrato se realiza en seis copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una tres copias. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado. El contrato terminará automáticamente cuando se cumplan los términos del contrato. . Cualquier asunto pendiente se puede resolver mediante negociación entre las dos partes, y se puede celebrar un acuerdo complementario por separado, que gozará del mismo efecto legal que este contrato.

Parte A (sello): ___________________ Parte B: _________________________

Representante (firma): ______________ DNI: ____________________

_______año_ _______ mes _______ día _______ año _______ mes _______ día empresa constructora empleado mano de obra contrato de servicio 6

Parte A:

Parte B:

Con el fin de garantizar la calidad y el progreso del proyecto de recubrimiento, Garantizar los intereses de ambas partes y aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, de acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, se ha llegado al siguiente acuerdo después de una completa consideración y negociación por parte de ambas partes. , esperamos que ambas partes lo cumplan y lo implementen.

1. Ubicación del proyecto:

2. Forma de contratación:

3. Alcance de la contratación del proyecto:

4. Duración del proyecto y otros (Prevalecerá la fecha de negociación y firma por ambas partes):

1. La fecha de inicio y finalización del proyecto es de ______año______mes______ a ______año______mes______día

2. Si el período de construcción se retrasa por culpa de la Parte B, ésta será responsable de ello y compensará a la Parte A por las pérdidas resultantes.

3. La Parte A será responsable de los retrasos en el período de construcción causados ​​por la Parte A, y el período de construcción se pospondrá en consecuencia.

4. Si el período de construcción se retrasa por causa de fuerza mayor, según acuerdo de ambas partes, el período de construcción se pospondrá en consecuencia.

5. Costo del proyecto

1. Precio unitario por metro cuadrado: Nota: Esta cotización no incluye gastos de gestión, gastos de coordinación ni impuestos.

2. El área del proyecto es de xx metros cuadrados

Una vez finalizada la construcción del proyecto, se calculará de acuerdo con los planos de diseño, los cambios y la orden de aprobación técnica de la empresa. Las vigas, columnas, etc. se calculan según el área expandida.

VI.Forma de pago

Artículo 7: Calidad, seguridad y construcción civilizada del proyecto

1. y especificaciones de construcción, si la Parte B causa problemas de calidad a la Parte A por pérdidas, la Parte B será responsable de la compensación. Si los problemas de calidad de este proyecto son causados ​​por otros factores de fuerza mayor, la Parte B será responsable de las reparaciones y la Parte A será responsable. asumir todos los costos de mantenimiento.

2. La Parte B llevará a cabo fielmente el trabajo de producción de seguridad y tomará medidas de protección en la construcción para evitar accidentes. Si la Parte B causa alguna víctima durante el proceso de construcción, la responsabilidad recaerá en la Parte B. Durante Durante el proceso de construcción, si existe un riesgo para la seguridad, la Parte B deberá notificar de inmediato a la Parte A por escrito y la construcción solo podrá continuar después de que se haya solucionado.

Artículo 8: Responsabilidades de ambas partes

1. Responsabilidad de la Parte A

1.1 Antes del inicio de la construcción, la Parte A deberá realizar una sesión informativa técnica en el sitio. e información técnica de seguridad para la Parte B;

1.2 El departamento de ingeniería de la Parte A coordinará y comandará de manera unificada y tendrá derecho a inspeccionar la calidad del proyecto, la construcción civilizada y el progreso del proyecto de la Parte B;

1.3 La Parte A proporcionará almacenes, alojamiento para trabajadores e instalaciones de construcción de forma gratuita.

2. Responsabilidades de la Parte B

2.1 La sesión informativa técnica in situ y la sesión informativa de seguridad organizada por la Parte A se llevarán a cabo en estricta conformidad con la sesión informativa técnica y de seguridad in situ de la Parte A. sesión informativa;

2.2 Presentar todo tipo de información en estricta conformidad con los requisitos de la Parte A de manera oportuna

2.3 Desarrollar un plan y cronograma de construcción y presentarlo a la Parte A para su aprobación. Una vez completado el proyecto, enviar la información de finalización relevante de manera oportuna;

2.4 Obedecer el comando de coordinación unificado del Partido A y llevar a cabo una construcción civilizada de acuerdo con las regulaciones pertinentes en el sitio estándar

2.5 Durante el proceso de construcción, la Parte B no dañará estructuras y edificios civiles, y tiene la obligación de proteger los productos terminados y semiacabados.

2.6 Implementar estrictamente el "Sistema de Gestión Ambiental" y el "Ocupacional" de la Parte A; Sistema de Gestión de Seguridad y Salud”.

Artículo 9: Garantía del proyecto

Para problemas de calidad que ocurran durante el período de garantía, la Parte B deberá repararlos dentro de los 7 días posteriores a la recepción de la notificación de la Parte A si la Parte B no puede cumplir con la Parte. requisitos de A, la Parte A puede repararlo por sí misma a expensas de la Parte B

Artículo 10: Términos de vigencia del contrato

1. Este contrato entrará en vigor después de que sea firmado y sellado por la Parte. A y la Parte B. Después de la finalización y liquidación, excepto los términos de garantía relevantes que aún son válidos, otros términos terminarán. Cuando expire el período de garantía y no haya problemas de calidad, se rescindirán los términos de garantía correspondientes.

2. Los asuntos no cubiertos en este contrato pueden enumerarse como anexos mediante acuerdo mutuo entre la Parte A y la Parte B. Los anexos tienen el mismo efecto legal que este contrato. Si este contrato entra en conflicto con las leyes y reglamentos nacionales, prevalecerán las leyes y reglamentos nacionales pertinentes.

3. Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia original. Una vez que este contrato entre en vigencia, ninguna de las partes podrá cambiarlo o modificarlo sin autorización sin el consentimiento de ambas partes.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): ________ Representante legal (firma): _________

_________mes____día_____año____mes____día;