Red de conocimiento informático - Conocimiento del nombre de dominio - Reglamento de gestión del Ministerio de Radio, Cine y Televisión sobre la coproducción de películas entre China y el extranjero

Reglamento de gestión del Ministerio de Radio, Cine y Televisión sobre la coproducción de películas entre China y el extranjero

Artículo 1: Con el fin de prosperar la creación y producción de películas chinas, promover los intercambios culturales internacionales y proteger los derechos e intereses legítimos de los productores (personas jurídicas o físicas) y el personal relacionado de China y el extranjero. producciones cinematográficas cooperativas, de conformidad con la Constitución de la República Popular China y estas regulaciones se formulan de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes del país. Artículo 2 El término "coproducción de películas chino-extranjera" mencionado en este reglamento se refiere a una persona jurídica (en lo sucesivo, la parte china) que ha sido aprobada por el departamento administrativo cinematográfico chino para dedicarse a la producción cinematográfica, y una persona jurídica o física extranjera (en adelante, la parte extranjera) dentro del territorio de China o en el extranjero en una producción conjunta, actividades de producción cinematográfica en forma de filmación colaborativa, filmación por encargo, etc. Artículo 3 Estas regulaciones se aplican a las actividades de los productores cinematográficos chinos y extranjeros que cooperan en la producción de las siguientes películas dentro y fuera de China:

(1) Películas de cuentos (incluidas películas de arte dramático y teatral);

(2) Películas de arte (incluyendo animación, títeres, películas cortadas en papel, etc.);

(3) Películas de educación científica;

(4) Documentales películas;

(5) Otros vídeos. Artículo 4 Las actividades de producción cinematográfica cooperativa chino-extranjera incluyen las siguientes formas:

(1) Producción conjunta, es decir, tanto las partes chinas como las extranjeras invierten conjuntamente (incluido dinero en efectivo o mano de obra, en especie), filman conjuntamente, y Una actividad en la que cada parte comparte los derechos y riesgos de la película en proporción a su inversión.

(2) Filmación colaborativa, es decir, una actividad de filmación en la que la parte extranjera financia y proporciona el personal creativo principal para filmar algunas escenas en China, y la parte china brinda asistencia proporcionando equipos, equipos, lugares, servicios laborales, etc.; tema, personal creativo principal Ambas partes son chinas y la parte extranjera solo invierte fondos en actividades de filmación en China y, en general, no debe considerarse una filmación colaborativa.

(3) Filmación por encargo, es decir, inversión extranjera, que confía a partes chinas para filmar en su nombre. Este formulario generalmente solo se aplica a cortometrajes.

(4) Otras formas de rodaje cooperativo. Artículo 5 Las actividades cinematográficas cooperativas chino-extranjeras deben seguir los siguientes principios:

(1) Cumplir con la constitución, las leyes y las regulaciones pertinentes de mi país;

(2) Conducir a llevar adelante la excelentes tradiciones de la nación china Cultura;

(3) Conduce a la construcción económica, la construcción cultural y la estabilidad social de China;

(4) Conduce a los intercambios culturales entre China y países extranjeros;

(5) ) no perjudicará los intereses de un tercer país;

(6) Contenidos estipulados en otras leyes y reglamentos. Artículo 6: El Estado implementa un sistema de licencias para las actividades de producción cinematográfica cooperativa chino-extranjera. Artículo 7 El Ministerio de Radio, Cine y Televisión de la República Popular China y el Consejo de Estado son el departamento administrativo encargado de la producción cinematográfica cooperativa chino-extranjera.

El Ministerio de Radio, Cine y Televisión ejerce las siguientes competencias en el proceso de coproducción chino-extranjera de películas:

(1) Supervisar e inspeccionar la implementación de las directrices. , políticas y regulaciones de la coproducción china de películas por parte de partes chinas y extranjeras. Situación;

(2) Aprobación o desaprobación de guiones para la coproducción de películas chino-extranjeras;

(3) Aprobación o desaprobación de solicitudes de proyectos, informes y otros documentos para la coproducción chino-extranjera de películas;

(4) Aprobación o prohibición de la entrada y salida de películas o materiales producidos por China- cooperación extranjera;

(5) Aprobar o prohibir el lanzamiento de películas o materiales producidos por la cooperación chino-extranjera en China o en el extranjero

(6) Emisión de películas cooperativas chino-extranjeras; licencias de producción y licencias de proyección pública;

(7) Mediación y solución de disputas de producción cinematográfica cooperativa chino-extranjera. Artículo 8 El departamento administrativo cinematográfico encomienda a la Compañía de Coproducción Cinematográfica de China la realización específica de las siguientes actividades de coproducción:

(1) Contactar, presentar socios de cooperación y proporcionar servicios de crédito a los coproductores cinematográficos. ;

(2) Consultar sobre los guiones de películas que producirán las partes chinas y extranjeras;

(3) Realizar el informe de solicitud del proyecto para que las partes chinas y extranjeras co-colaboren. producir la película y ayudar a firmar el contrato de coproducción cinematográfica, y proporcionar Supervisar, coordinar y gestionar la ejecución del contrato;

(4) Realizar las visas de entrada y salida para el personal de la otra parte;

(5) Realizar la inversión física y el uso propio de equipos, materiales, etc. de la parte extranjera;

(6) Revisión preliminar de las películas completadas por la cooperación chino-extranjera y el guión ( guión del director) aprobado para la aprobación del proyecto;

(7) Película Otros asuntos asignados por el departamento administrativo.

Artículo 9 Los procedimientos de solicitud para la coproducción de películas entre China y el extranjero son los siguientes:

(1) Las partes china y extranjera deben presentar primero el guión en chino (mandarín) de la película que se va a coproducir. (Si el guión original está en un idioma extranjero, debe traducirse previamente al chino) y los documentos relacionados se envían a China Film Co-Production Company para su consulta.

(2) La China Film Co-Production Company proporcionará opiniones de consulta dentro de los siete días posteriores a la recepción del guión y presentará el guión y las opiniones de consulta por escrito junto con la solicitud del proyecto y los documentos relacionados presentados por los chinos. y productores extranjeros. , Presentar información presupuestaria al Departamento de Radio, Cine y Televisión.

(3) El Ministerio de Radio, Cine y Televisión deberá tomar una decisión por escrito sobre la aprobación o desaprobación dentro de los 30 días posteriores a la recepción del informe de solicitud del proyecto. Si la carta de aprobación no se recibe dentro del plazo, el solicitante tiene derecho a consultar o apelar ante el departamento administrativo superior. Si la solicitud de proyecto y los documentos relacionados presentados por el solicitante son inapropiados, el Ministerio de Radio, Cine y Televisión podrá exigir al solicitante que haga correcciones dentro de un plazo y el período de aprobación podrá ampliarse en consecuencia.

(4) Después de la revisión, aprobación y obtención de una licencia de coproducción de película chino-extranjera, las partes china y extranjera deberán firmar un contrato con la asistencia de China Film Co-production Company. Será el único contrato y el contrato firmado se informará para presentarlo al Ministerio de Radio, Cine y Televisión para su archivo. Sólo después de la firma del contrato de coproducción cinematográfica, ambas partes podrán realizar actividades de filmación.

La coproducción de películas sobre protección ambiental, agricultura, industria y otros temas especiales como investigación científica, académica y docente también debe ser revisada y aprobada por el Ministerio de Radio, Cine y Televisión.