Red de conocimiento informático - Conocimiento del nombre de dominio - ¿Cómo editar archivos de subtítulos? (formato IDX\SRT\SUB\ASS\SSA, etc.)

¿Cómo editar archivos de subtítulos? (formato IDX\SRT\SUB\ASS\SSA, etc.)

Si simplemente desea avanzar o retrasar el subtítulo completo, puede ajustarlo directamente en el software de reproducción. El software de reproducción común tiene esta función, como MPC, como KMP.

Los subtítulos populares actualmente admitidos por VOBSUB son principalmente los siguientes:

1. idx y. El subarchivo extraído directamente del DVD es demasiado grande para ajustar la fuente y el tamaño;

2 El subarchivo en formato Microdvd tiene contenido en formato de texto, es decir, el número de fotogramas y el correspondiente. contenido de subtítulos, que es muy pequeño y difícil de reproducir. La fuente y el tamaño se pueden ajustar.

3. El contenido del archivo srt en formato Subripper está en formato de texto, que es la hora y el subtítulo correspondiente. contenido, muy parecido a un single. El contenido del sub

4. Los archivos ssa creados por outstation Alpha también están en formato de texto. A diferencia de otros subtítulos de formato de texto, contiene información de configuración de subtítulos, como fuente, tamaño, sangrado, sombra, color, etc. , se puede jugar sin ajuste.

Los subtítulos en formato de texto tienen ventajas obvias. Son de tamaño pequeño, generalmente de solo unas pocas docenas de KB, y son fáciles de grabar. Puede ajustar directamente la fuente y el tamaño, o ajustarlos para adaptarlos a su propio estilo. , especialmente los subtítulos en. formato ssa. No solo se pueden definir fuentes y tamaños para que los principiantes jueguen directamente, sino que los jugadores experimentados también pueden cambiar todas las configuraciones mientras juegan. Habiendo dicho tantas ventajas, la desventaja es que a muchos amigos les resulta difícil ajustar el tiempo y la velocidad de fotogramas de los subtítulos en todos los formatos de texto. Si los subtítulos de una película no coinciden, verla es una pesadilla. ¡Creo que muchos amigos tienen un profundo conocimiento de esto!

Mientras esté instalado vobsub, habrá una buena herramienta para convertir formatos de subtítulos en el grupo de programas. Esta herramienta admite la conversión de srt, sub, ssa, smi, ass y psb. ¡Es realmente una herramienta sencilla y práctica! Haga clic derecho. Los subarchivos y menús aparecerán sincronizados con los subarchivos de edición. Seleccione el conjunto de caracteres utilizado por el conjunto de caracteres (chino simplificado GB2312, chino tradicional CHINESEBIG5, para que no haya caracteres confusos), luego seleccione 23.976 (DVDRIP FPS) y confirme para abrir. Luego seleccione "Guardar como" para guardarlo como. un archivo srt y luego reprodúzcalo nuevamente. Verá que la velocidad de fotogramas ha cambiado a 23.976 que acaba de seleccionar. Entonces, ¿este método es efectivo para los subtítulos srt? Desafortunadamente, es completamente ineficaz después del experimento. p>En este punto, algunos amigos inteligentes pueden haberlo pensado. Si desea ajustar la velocidad de cuadros de los subtítulos srt, solo necesita usar SubResync para convertirlos a sub, guardarlos y volver a seleccionar la velocidad de cuadros correcta para ábralo y luego vuelva a guardarlo como un archivo srt. Sí, hice el experimento.

De manera similar, los subtítulos ssa también se pueden ajustar después de la conversión, pero ¿hay alguna manera más fácil? use la subestación Alpha v4.08 que puede abrir ssa directamente, seleccione Velocidad del temporizador/Tiempo de rampa... En el menú Temporización, ingrese 095.9040% (23.976/25.000, ya sabe de dónde viene) en Velocidad del temporizador, luego haga clic en Aplicar. Velocidad de todo el guión, ¡OK! La velocidad de fotogramas se ha ajustado, guárdela.

A continuación, permítanme hablar sobre la fuente de los subtítulos en formato ssa, no solo para definir la fuente y el tamaño. reproducción, pero también cambia todas las configuraciones durante la reproducción, conservando el texto. Las ventajas del formato de subtítulos son muy elogiadas, pero es muy lamentable que no importa cómo se defina la fuente china, los subtítulos solo se pueden reproducir en el estilo de canción predeterminado. el sistema operativo Después de muchos experimentos, descubrí que este problema se debe a los subtítulos ssa. Esto se debe a que los nombres de fuentes chinas no son compatibles. En realidad, es fácil de resolver. fuente y conjunto de caracteres utilizados para los subtítulos con estilo en el subsitio Alpha v4.08 (se recomienda encarecidamente utilizar la versión en negrita del sistema), cuerpo, estilo de canción, estilo Kai, guión oficial o estilo de canción de imitación, se utilizarán otras fuentes. reemplazado automáticamente por el estilo de la canción si no hay una fuente instalada en la computadora de reproducción), así como el tamaño, color, sangrado, sombra, posición, etc. (en "Introducción al ajuste de subtítulos en formato SRT y SSA". introducido) y guárdelo .

Luego abra el archivo ssa con el Bloc de notas, busque la línea Estilos en la sección [Estilos V4], cambie el estilo de la canción a simsun, el estilo en negrita a simhei, el estilo de canción de imitación a simfang, el guión normal a simkai y el guión oficial. a simli, luego guárdelo y luego reprodúzcalo nuevamente y vea si se ha cambiado a la fuente que necesita.