Red de conocimiento informático - Conocimiento del nombre de dominio - Práctica de escritura después de la escuela en la Lección 23, "El último elefante de guerra", Volumen 2, Idioma Chino, Sexto Grado, Edición de Educación Urgente

Práctica de escritura después de la escuela en la Lección 23, "El último elefante de guerra", Volumen 2, Idioma Chino, Sexto Grado, Edición de Educación Urgente

La noticia de que Gaxen se iba se extendió por todo el pueblo. Todos vinieron a despedir a Gaxuan uno tras otro. Todos rompieron a llorar. A Gaxin le temblaron levemente los labios, pero no gritó. En este momento, su corazón estaba estrechamente conectado con los corazones de los aldeanos. Su corazón ya había sido tocado por los corazones cálidos y ardientes de los aldeanos, y las lágrimas brotaron de sus ojos. Pensó: "En los últimos veintiséis años, los aldeanos no se han preocupado por mí todo el tiempo. Todos los días, los aldeanos siempre me entregan el desayuno temprano y nunca me dejan pasar hambre. Su economía no es rica, así que por Yo soy muy económico, sin embargo, no son tacaños conmigo. Cada vez que pido ayuda a los aldeanos para mover cosas, siempre se limpian la cara sudorosa y declinan cortésmente.

En este momento, un viejo elefante. El soldado se acercó.

"Gaxan, Gaxan. "El viejo soldado elefante llamó a Gaxin en voz baja:" Mi viejo amigo, ¿por qué nos dejaste tan temprano? "Le presentó unos racimos de plátanos y unas cuantas cañas de azúcar.

Gaxin pareció entender lo que decía. Levantó la cabeza y rugió, lo que sonó como un largo suspiro: ¡Adiós, familiares y amigos míos! Seca tus lágrimas, no estés triste por mí, la gente eventualmente se irá cuando envejezca...

Gaxun desaparece gradualmente, pero la gente todavía se niega a irse durante mucho tiempo...

¡Gaxan llega! Llegando a la orilla del río Daluo.

Se paró sobre los guijarros que se reflejaban rojos por los rayos del sol, mirando la ondulante superficie del río, y pudo. No puedo evitar pensar mucho: "Fue aquí donde me uní a mis compañeros. Trabajar juntos para luchar contra el enemigo". Ahora todos mis camaradas se han ido. ¡Merecían su muerte! ¡Porque ellos y yo éramos los mismos majestuosos elefantes de guerra en aquel entonces! ¡Camaradas, no me extrañéis! ¡Iré ahora mismo! "Gaxin besó las rocas junto al río y rugió hacia el cielo con todas sus fuerzas. Luego, Gaxin se fue con pasos pesados... El último elefante de guerra en el texto de la séptima unidad de la versión china de sexto grado de People's Education Press 500 palabras de Xiaolianbi

El último elefante de guerra

La noticia de que Gaxin se iba se extendió como alas, extendiéndose de uno a diez, y de uno a otro, a todos los hombres, mujeres y ancianos. En la aldea, Shao Wuyi no lo sabía. El día antes de que Gaxuan se fuera, todos vinieron a despedirlo. Los aldeanos seguían sollozando y el anciano de la aldea avanzó paso a paso, sus pasos tambaleantes eran muy tristes. El viejo jefe de la aldea lloró y envolvió suavemente a Gaxin con un pañuelo de gasa blanca con sus manos ligeramente temblorosas. Sus ojos estaban llenos de desgana...

En ese momento, Gaxin estaba de pie sobre la hierba verde, con los ojos brillantes. Rugió hacia el cielo, y el rugido fue tan trágico y estremecedor que de repente sonó desgarrador. Los varios rugidos fueron ensordecedores y estremecedores. El rugido pareció sacudir las montañas y la tierra, y los ríos se detuvieron. ; los icebergs ya no se derritieron; los molinos de viento dejaron de girar... Su cabeza estaba en alto, con dos largos colmillos apuntando hacia arriba y la larga nariz hacia arriba, como diciendo: ¡Viejo jefe de la aldea! Por cuidarme durante tantos años y nunca me pidió que cargara cosas. ¡Te lo agradezco ahora! Nunca te olvidaré a ti ni a la gente del pueblo. Cuando Gaxin comenzó a caminar, algunos aldeanos tocaron las piernas de Gaxin y dijeron. , “¡Gaxin! ¡No nos olvides! "Mientras hablaba, dos líneas de lágrimas calientes cayeron de las comisuras de los ojos del aldeano... Era hora de que Gaxen se fuera. No comió nada más que bebió un poco de agua.

El sol poniente en el El horizonte era rojo fuego, brillando sobre la tierra, Gaxen dio pasos pesados, "dong dong dong" los cascos del elefante hicieron un sonido, y pensó: Mis compañeros me han convocado junto con el Dios de la Muerte... Lo siento, Mis antepasados, para mí, Bo Nongding y los aldeanos son mi "familia", mis compañeros son mis hermanos y la aldea es mi segundo hogar. Quiero yacer en la "Tumba de los Cien Elefantes" con mis hermanos paso a paso. Círculo tras círculo, los aldeanos siguieron a Gaxin de cerca y no podían soportar dar un paso. Gaxin iba a Xiangzhong. La gente sabía en sus corazones que ya no podían seguir a Gaxin, pero no podían soportar irse. Reacio a soportarlo, Gaxin se volvió tres veces, y los aldeanos se quedaron allí sollozando, viendo a Gaxin irse... Un breve boceto de un elefante de guerra al final de la Lección 23 del Volumen 1 del idioma chino para el sexto grado (más de. 300 palabras)

La noticia de que Gaxen se iba se extendió como alas, extendiéndose de uno a diez, y de uno a otro, todos los hombres, mujeres, viejos y jóvenes del pueblo lo sabían.

El día antes de que Ga Xun se fuera, todos vinieron a despedirlo. Los aldeanos seguían sollozando, el anciano de la aldea avanzó paso a paso, sus pasos tambaleantes eran realmente tristes. El anciano de la aldea lloró y suavemente sacó un pañuelo de gasa blanca con sus manos ligeramente temblorosas, con los ojos llenos de desgana. .

En ese momento, Gaxin dejó escapar varios rugidos desgarradores, ensordecedores y estremecedores. El rugido pareció sacudir las montañas y la tierra, el río se detuvo por ello, los icebergs ya no se derritieron. ; los molinos de viento dejaron de girar... Su cabeza estaba en alto, sus dos largos colmillos apuntaban hacia arriba y su probóscide estaba erguida, como diciendo: Viejo Jefe de la Aldea, ¡ah! Fuiste tú quien guió a los aldeanos a cuidarme durante tantos años y nunca me pediste que cargara cosas. ¡Te lo agradezco! Ahora me voy. Veo algunas canas más en tu cabello, ¡no soporto dejarte! ¡Definitivamente me quedaré contigo en la próxima vida para recompensarte por tu amabilidad hacia mí!

Gaxin empezó a emprender el camino. No comió nada de lo que le dieron los aldeanos y solo bebió un poco de agua. Gaxin dio pasos pesados, emitiendo un sonido de "dong dong dong" con los cascos del elefante. Paso tras paso, vuelta tras vuelta. Los aldeanos siguieron de cerca a Gaxen, sin querer dar un paso atrás. Una vuelta, dos vueltas, tres vueltas, Gaxen irá a la Tumba del Elefante. La gente lo sabe en su corazón: ya no pueden seguir el Gacarboxilato. Pero no puedo soportar separarme de él, e incluso Ga Xun no puede soportarlo. Gaxin se volvió tres veces en un solo paso, y los aldeanos se quedaron allí sollozando, viendo a Gaxin irse... Xiao Lianbi detrás del elefante de guerra al final de la Edición de Educación Popular de sexto grado, de 100 a 200 palabras

Pones la pregunta completa y déjame ver. Solo quieres la respuesta pero ninguna pregunta específica. ¿Quién puede escribir la respuesta por ti? ! Lección 23 de la pequeña práctica de escritura "El último elefante de guerra" de sexto grado

Lo siento, mis antepasados ​​provienen de todas las generaciones. Para mí, Bo Nongding y los aldeanos son mi "familia", y. Mis compañeros son mis hermanos, el pueblo es mi segundo hogar y quiero dormir en la "Tumba de los Cien Elefantes" con mis hermanos. Estoy acostumbrado a lanzarme a la batalla con una lluvia de balas y a oler el olor de las municiones mezclado con descomposición. De repente todo quedó en silencio. Es una maldita soledad. Ver a mis camaradas caer después de recibir un disparo, pero solo puedo cargar hacia adelante para matar al enemigo, esto no es más que el mayor arrepentimiento y vergüenza de mi vida...

¡Adiós, aldeanos! ¡Adiós Bonondín! Me fui sin llevarme ni un trozo de nube, dejando sólo un rastro de arrepentimiento... ¡Adiós, Bonondin! ¡Adiós, amigos! He sentido el aliento de la muerte en mi corazón. Sé que soy reacio a irme, pero no puedo esperar más. Mi vida está en peligro. Quizás mis compañeros me necesitan más... Desde hace veintiséis años. He vivido en el pueblo. Me siento muy cómoda, pero extraño a mis compañeros que lucharon a mi lado todo el tiempo. Mirando hacia atrás, soy el único elefante de guerra superviviente. Hace mucho que estoy acostumbrado a ver a mis camaradas caer después de recibir un disparo, pero solo puedo seguir cargando y matando al enemigo. Es una gran vergüenza. El arrepentimiento de mi vida. Hace veintiséis años no pude ir a la muerte contigo. Hoy me embarco en el viaje de la muerte. Quiero contarte todos mis pensamientos durante veintiséis años. No iré a las tumbas dejadas por mis antepasados, quiero volver a la tierra donde una vez derramé mi sangre

El último elefante de guerra en sexto grado Edición de Educación Popular Xiao Lianbi 50 palabras

1. Pensando en ello, todos los camaradas que pelearon sangrientas batallas conmigo murieron en el campo de batalla, y miré a mis camaradas y estaba indefenso, solo podía usar mi fuerza para continuar matando al enemigo, defender nuestro. ¡Patria y lucha por nuestro país! ¡Venganza por los camaradas muertos! Después de que todos ustedes se sacrificaron, sobreviví. Para mí esto no es suerte, es una gran vergüenza. Guardo infinito resentimiento y vergüenza en mi corazón porque no estoy contigo, y no comparto contigo las alegrías y las tristezas. Cuánto espero vivir contigo para siempre. Me llevaron a tierra aquí, lo que significa que no tengo derecho a morir contigo. Como camarada que una vez libró sangrientas batallas contigo, no tengo ningún sentimiento de orgullo en mi corazón, pero estoy lleno de humillación y culpa. Pero quiero agradecer a este lugar, a Bonondin y a los aldeanos por salvarme. Me hizo vivir otros 26 años. ¡Bien ahora! Camaradas, estoy aquí y finalmente puedo estar con ustedes.

2. Gaxin estaba a punto de irse. Miró hacia el pueblo y pensó: Pasaré el resto de mi vida en este pueblo. ! Sin embargo, ya sentí que mis compañeros y el Dios de la Muerte me están llamando, ¡y tengo que irme de aquí! Porque para mí, mis compañeros son mis hermanos y quiero yacer en la misma "Tumba de los Cien Elefantes" con mis hermanos.

¡Adiós aldeanos! Me fui, por favor no te preocupes más por mí. Si hay una próxima vida, volveré a ti.

Espero adoptar O(∩_∩)O~~ El bolígrafo de práctica breve "El último elefante de guerra" para la lección 23 de idioma chino de sexto grado de People's Education Press. ¡Tengo que conseguirlo antes de las 7:30!

Mirando hacia atrás, no soy más que un elefante de guerra ordinario, con sólo la gloria de haber librado sangrientas batallas en el campo de batalla y nada más. No hay amistad, porque mis compañeros de armas, los compañeros de armas que mataron al enemigo conmigo, ¡todos cayeron bajo el arma del enemigo! ……………… (luego pensando para sí mismo)

Fui rescatado por Bonondin. Chaoyang, ¿crees que tengo suerte? Aunque tengo suerte, todavía no puedo escapar de la llamada de la muerte... (luego piensa para mis adentros)

No creo que tenga suerte. Estoy acostumbrado a la lluvia de balas y al aliento de la sangrienta batalla entre mis camaradas y yo. ¡Ésta es la vida vigorosa que quiero! Preferiría ir al camino de la muerte con mis camaradas y caer bajo el arma del enemigo. No quiero... (piensa para mí mismo)

Ya he recorrido un largo camino. Adiós, queridos amigos, por el sueño de mi corazón, espero trabajar con mis compañeros... Unidad 7 "El último elefante de guerra" de la edición de educación popular china del volumen 1 de sexto grado, 300 palabras para escribir con bolígrafo pequeño !

Adiós, Gaxen

Después de que Gaxen dejó el pueblo, caminó toda la noche. Por el camino, siguió llorando. Adiós, la querida casa de los elefantes que habita en ella desde hace más de 20 años; adiós, la gente que lleva tantos años con ella, adiós, Bonondin, que la cuida desde hace más de 20 años, ¡adiós!

Caminó y caminó todo el camino, y llegó al río Daluo al amanecer.

Gaxin miró fijamente el río y recordó: el río frente a él era originalmente rojo sangre, teñido de rojo por la sangre de cada uno de sus camaradas. Sacrificaron sus vidas y, como los guerreros que llevaban dentro, libraron sangrientas batallas para defender su tierra.

Cuando caminó hacia la roca con forma de tortuga, pensó, ese debe ser el lugar donde caí. Lo besó una y otra vez, sintiendo el humo de los disparos y el olor de sus compañeros. Este arrecife con forma de tortuga parece contener la sangre dejada por la pelea y los llamados de los compañeros. Pensando en esto, le pareció ver a los camaradas que lucharon con él en sangrientas batallas. Se levantaron uno por uno con las cicatrices del pasado, caminaron hacia él y rugieron. Gaxin rugió hacia el cielo, pensando en el sangriento campo de batalla y los ojos de los soldados japoneses que mataron a sus compañeros se llenaron de ira nuevamente. Abandonó el río Daluo y el sangriento campo de batalla.

¡Ha vuelto a desaparecer y va a encontrar a sus compañeros de armas!

Llegó a la Tumba de Baixiang, donde yacían más de 80 elefantes de guerra que fueron asesinados por los demonios japoneses. Encontró una plataforma y se paró sobre ella, como diciendo: "¡Amigos, estoy aquí!"

Durante más de 20 años, el elefante de guerra nunca olvidó sus responsabilidades y extrañó a sus camaradas. Caminó al lado de sus compañeros. Estimado, por favor deme una buena reseña ¿Cuál es el contenido específico de "El último elefante de guerra" de la Lección 23 de idioma chino para estudiantes de sexto grado publicado por People's Education Press?

"El último elefante de guerra"

Xishuangbanna alguna vez tuvo majestuosos soldados elefantes. Los llamados soldados elefantes son soldados que luchan sobre elefantes. Los soldados montan elefantes para matar al enemigo. Los elefantes cortan al enemigo con sus largas trompas y los pisotean con sus cascos. Un gran grupo de elefantes de guerra corre hacia el enemigo como una fuerza abrumadora, que es abrumadora. En 1943, los soldados Xiang lucharon contra los invasores japoneses en las orillas del río Daluo en Xishuangbanna. Después de la batalla, los japoneses arrojaron más de 70 cadáveres y más de 80 de nuestros elefantes de guerra recibieron disparos y cayeron al suelo. La gente cavó un enorme hoyo junto al río Daluo para enterrar ceremoniosamente a los elefantes de guerra caídos.

Mientras transportaban los cadáveres de los elefantes de guerra, la gente encontró un elefante macho cubierto de sangre y todavía jadeando, por lo que lo transportaron de regreso a la aldea, donde fue curado y recuperado. Los aldeanos nunca le pidieron que cargara cosas. Deambulaba tranquilamente por el pueblo todo el día, pidiendo plátanos de la casa de su dueño y bebiendo agua de manantial de la casa de su dueño.

Su nombre es gǎcarboxylic (suō), y el responsable de criarlo es Bonongding.

Han pasado más de veinte años y Ga Xuan tiene más de cincuenta años. Parecía muy viejo, yacía a la sombra del árbol y dormitaba (kē) todo el día. Un día, Garcinia estaba tirada en el suelo y se negaba a comer. Había que taparle la nariz y sacudirla un rato antes de que abriera los ojos con dificultad y te mirara. Bo Nongding me dijo: "El sol se pondrá, el estanque de fuego se apagará y Gaxen se irá al infierno". A la mañana siguiente, Gaxan de repente se emocionó mucho y dos. Sus ojos estaban enrojecidos. Cuando vio a Bonondin, rugió suavemente, sus cascos de elefante pisaron el suelo rápidamente y su nariz señaló el ático donde estaban amontonados los escombros.

En el desván hay media cesta de semillas de cereales y dos racimos de maíz. Pensé que se sentía mejor y quería comer, así que tiré dos manojos de maíz. Gaxin lo enganchó con la punta de su nariz y lo arrojó fuera de la habitación del elefante como si tirara basura (lā) basura (jī), y continuó levantando la cabeza y rugiendo ansiosamente. Había algo parecido a una silla de montar dentro de la estera rota y la pateé escaleras abajo sin cuidado. Inesperadamente, Gaxin de repente se quedó en silencio cuando lo vio. Sopló el polvo con la nariz y se frotó la punta de la nariz (suō) durante mucho tiempo. Sus ojos brillaron con lágrimas, como si estuviera viendo un. Viejo amigo reencontrado después de una larga separación.

"Oh, resulta que quiere su propia silla de elefante". Bonondin de repente se dio cuenta: "Esta es la silla que llevaba en ese entonces. Cuando estaba tratando su herida, le quité la silla de elefante". El cuerpo fue arrojado al pequeño ático. Por desgracia, han pasado veintiséis años y todavía lo recuerdo muy bien."

Había agujeros de bala en la silla del elefante y parecía haber manchas. sobre él, mezclado con un rastro de cuero y sangre, el peculiar olor a humo de pólvora, polvo de batalla y sangre, hay un cojín de asiento en forma de loto en el centro de la silla del elefante, rodeado por un círculo de cascabeles plateados; borlas de albaricoque. Han pasado veintiséis años de primavera y otoño, y la silla de elefante se ha desgastado, pero todavía luce digna y lujosa. Ga Xin usa la silla de elefante, agregando un espíritu heroico y heroico;

Bonondin frunció el ceño y dijo con tristeza: "Nos está dejando ir a la tumba del elefante (zhǒng)".

El elefante es un animal muy espiritual. Tumba de elefante. Excepto aquellos que desafortunadamente mueren repentinamente en el desierto, pueden predecir con precisión la fecha de su muerte aproximadamente medio mes antes de la llegada del dios de la muerte, caminarán solos hacia un lugar distante y misterioso. la tumba del elefante.

La noticia de que Ga Xun se iba se extendió por todo el pueblo como alas. Hombres, mujeres, viejos y jóvenes vinieron a despedir a Ga Xun. Mucha gente rompió a llorar. El jefe de la aldea ató un pañuelo de gasa blanca alrededor del cuello de Gaxin y ató cuatro trozos de tela negra alrededor de las cuatro patas del elefante. El anciano y el niño llevaron plátanos, caña de azúcar (zhè) y pasteles de arroz glutinoso (nuò) (bā) a la boca de Gaxin. Él no comió nada, solo bebió un poco de agua y caminó por el pueblo tres veces.

Mientras el sol se pone sobre las montañas occidentales, el cielo se vuelve inmenso, y en medio del sonido de suspiros (xī) y silbidos (xū), Gaxin emprende el camino.

Bo Nongding y yo seguimos en silencio a Gaxen, queriendo ver qué pasaba. Gaxun caminó toda la noche y llegó a la orilla del río Daluo al amanecer. Se paró sobre los guijarros de la playa del río y contempló las claras olas del río durante mucho tiempo. Luego, pisó el agua del río y caminó hasta una roca con forma de tortuga (jiāo) y la besó una y otra vez. Después de mucho tiempo, volvió a levantar la cabeza, frente al ardiente amanecer rojo en el horizonte, y dejó salir. un grito ensordecedor de oh-oh-oh. En ese momento, su cuerpo se hinchó (péng), los paneles de sus cuatro patas brillaban intensamente, sus ojos eran penetrantes (jǒng) y su rugido era tan excitante y trágico que los peces del río saltaron fuera del agua.

"Me acordé de que hace veintiséis años traíamos el carboxilo a tierra", dijo Bonondin.

¡Resulta que el ácido gacarboxílico vuelve al campo de batalla donde fue una sangrienta batalla!

Cuando el sol subió a las copas de los árboles de nuez de betel, Gaxin abandonó el río Daluo y se metió en una zanja qing con exuberante vegetación. En una suave ladera soleada, se detuvo de repente.

"Oh, este es el lugar donde están enterrados más de 80 elefantes de guerra. Lo recuerdo muy claramente. Bueno, hay un monumento allí", dijo Bonondin en voz baja.

Miré en la dirección de su dedo y, efectivamente, había una tablilla de piedra sobre la hierba, grabada con tres grandes caracteres con una lámina dorada despegada (bó) y una letra un poco borrosa: Tumba de Baixiang. .

Gaxin llegó al monumento de piedra, eligió un trozo plano de hierba y excavó en el suelo un objeto con dientes como dos picos de hierro (gǎo). No había comido durante varios días y, después de un largo viaje, no estaba lo suficientemente fuerte y jadeaba después de cavar por un tiempo. Ga Xin cavó desde la mañana hasta la tarde y finalmente cavó un hoyo poco profundo ovalado (tuǒ). Se deslizó por el hoyo, continuó cavando en el hoyo, enrolló terrones de tierra con su nariz y los arrojó al hoyo. Nos escondimos en la distancia y vimos su cuerpo hundirse centímetro a centímetro;

El sol se ha puesto y la luna ha salido, pero todavía está cavando. En medio de la noche, la espalda de Gaxin se hundió desde el borde del pozo y desapareció. El sonido del marfil cavando la tierra se volvió cada vez más raro y el ritmo de la probóscide arrojando tierra se volvió cada vez más lento. Cuando el gallo cantó por primera vez, finalmente todo se calmó y no se escuchó más sonido.

Bo Nongding y yo esperamos pacientemente a que el cielo se volviera blanco en el este, luego caminamos hasta el borde del pozo para inspeccionarlo. El pozo tenía unos tres metros de profundidad. Gaxin yacía en el fondo del pozo, con el rostro vuelto hacia un lado, la nariz curvada entre las piernas y un ojo bien abierto, mirando al cielo.

Está muerto. No fue a la tumba de elefantes dejada por los antepasados. Yacía con sus compañeros que habían luchado lado a lado. Lección 23 de sexto grado: Un poco de práctica sobre el último elefante de guerra

¡Mira lo que escribí! ¡Un poco menos!

Cuando Gaxen estaba a punto de irse, miró hacia el pueblo y pensó: Pasaré el resto de mi vida en este pueblo. Este es como mi segundo hogar. Soy tan infeliz que estoy dispuesto. para salir de aquí! Sin embargo, ya sentí que mis compañeros y el Dios de la Muerte me están llamando, ¡y tengo que irme de aquí! Porque para mí, mis compañeros son mis hermanos y quiero yacer en la misma "Tumba de los Cien Elefantes" con mis hermanos.

¡Adiós aldeanos! Me fui, por favor no te preocupes más por mí. Si hay una próxima vida, ¡volveré a ti!