Traducción original del Diálogo Diplomacia China-Estados Unidos de Zhang Jing.
El texto original de la traducción diplomática del diálogo chino-estadounidense de Zhang Jing es el siguiente:
Texto original:
En China, acabamos de concluir el Lianghui, o las dos sesiones del Congreso Nacional del Pueblo y de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino. Durante las sesiones, adoptamos el esquema para el 14º plan quinquenal de desarrollo económico y social y los objetivos de largo plazo hasta el año 2035.
Para China, ahora estamos en un año histórico en el que pasaremos de completar el primer objetivo del centenario al segundo objetivo del centenario, y para el año 2035 China seguramente alcanzará una modernización básica. Y para el año 2050, China lo logrará. lograr una modernización total.
Traducción:
Las dos sesiones recién concluidas de China adoptaron el esquema del 14º Plan Quinquenal para el Desarrollo Económico y Social y el Plan Visión 2035. China se encuentra ahora en la intersección de dos objetivos centenarios.
China logrará una modernización básica para 2035 y una modernización integral para 2050.
Introducción a Zhang Jing:
Zhang Jing, mujer, es de Hangzhou, Zhejiang. Estudió en la Escuela de Idiomas Extranjeros de Hangzhou en la escuela secundaria y fue contratada por el Ministerio de Relaciones Exteriores. Asuntos Exteriores después de graduarse de la Facultad de Asuntos Exteriores en 2007. Actualmente es traductor senior del Departamento de Traducción del Ministerio de Relaciones Exteriores. El 11 de marzo de 2013, el Centro de Prensa de la Primera Sesión de la Duodécima Asamblea Popular Nacional celebró una conferencia de prensa sobre "Contenidos y consideraciones del Plan de Reforma Institucional y Transformación de Funciones del Consejo de Estado" en la Sala Multifuncional del Centro de Medios. En la reunión, Zhang Jing atrajo la atención de muchos fotógrafos de los medios debido a su expresión concentrada y sin sonreír.
En 2003, Zhang Jing se graduó en la Escuela de Idiomas Extranjeros de Hangzhou y le recomendaron estudiar inglés en la Universidad de Asuntos Exteriores de China. En 2007 cumplió su deseo de trabajar en el Ministerio de Asuntos Exteriores. En 2013, Zhang Jing hizo su primera aparición en Two Sessions. Con un traje profesional negro y una expresión concentrada, Zhang Jing inesperadamente se hizo popular y fue llamada "la traductora más bella de Two Sessions".