¿Qué significa tomarse de la mano y mirarse con lágrimas en los ojos, pero se quedan sin palabras y ahogados?
¡Puedo hacer esto! El significado de esta frase es: tomados de la mano y mirándose con lágrimas, ahogados y sin poder hablar.
¿De dónde viene esta frase? ——Liu Yong de la dinastía Song, "La lluvia y las campanas·Las cigarras escalofriantes son tristes"
El texto original completo es el siguiente:
Las cigarras escalofriantes están tristes, Frente al pabellón por la noche, y las lluvias han comenzado a cesar. No hay rastro de bebida en la carpa de la capital, y el lugar de la nostalgia es el barco de las orquídeas. Tomados de la mano y mirándose a los ojos llorosos, se quedaron sin palabras y ahogados. El pensamiento se desvanece, miles de kilómetros de ondas de humo, el crepúsculo es denso y el cielo es inmenso.
El sentimiento ha dolido la despedida desde la antigüedad, ¡y es aún más vergonzoso dejar de lado el Festival Qingqiu! ¿Dónde te despertaste esta noche? En la orilla de los sauces, el viento del alba amaina y cae la luna. Después de tantos años, debería ser un buen momento y un buen paisaje. Aunque existan miles de costumbres, ¿quién podrá decírselas? (Un buen paisaje: hermoso paisaje)
También he publicado la traducción para que todos la entiendan:
El grito de la cigarra otoñal es triste y urgente Por la noche, Frente al largo pabellón, la ducha simplemente se detuvo. Montamos una tienda de campaña en las afueras de Kioto para una fiesta de despedida, pero no estábamos de humor para tomar una copa. Cuando nos resistimos a irnos, la gente en el barco ya nos instaba a partir. Se tomaron de las manos y se miraron con lágrimas en los ojos, ahogados e incapaces de hablar. Pensando en el largo viaje, miles de kilómetros de niebla, las nubes del atardecer y la niebla cubrían el cielo, profundo y vasto, sin un final a la vista.
Desde la antigüedad, las personas apasionadas siempre han estado tristes por la despedida, ¡y mucho menos en este otoño desierto y desolado! ¿Quién sabe dónde estaré cuando me despierte esta noche? Temo que sólo el banco de sauces se enfrentará al viento estridente de la mañana y a la luna menguante del amanecer. Ha pasado mucho tiempo desde que estuvimos juntos y esperaba que incluso si encontráramos buen clima y hermosos paisajes, no sería nada. Aunque estés lleno de cariño, ¿a quién se lo dirás?
Aquí tienes algunas palabras que creo que son más importantes y te las explicaré individualmente:
Changting: En la antigüedad, se construía un largo pabellón cada diez millas al lado del vía de tránsito para el descanso de los peatones, también conocida como "Pabellón de Diez Millas de Largo". El largo pabellón cerca de la ciudad era a menudo el lugar donde los antiguos se despedían.
Desolador: desolado y urgente.
Ducha: un chaparrón violento.
Dumen: la puerta de la capital. Esto se refiere a Bianjing (ahora Kaifeng, Henan), la capital de la dinastía Song del Norte.
Carpa para beber: Organiza una fiesta de despedida en las afueras.
Sin emoción: sin emoción.
Lan Zhou: Según una antigua leyenda, Lu Ban una vez talló un árbol de magnolia en un barco ("Shu Yi Ji" de Liang Renfang de las Dinastías del Sur. Se utiliza aquí como un buen nombre para el). barco.
Ahogo por condensación: Garganta bloqueada, deseo Sin palabras
Que Qu: Repetir la palabra "ir" significa que el viaje está muy lejos. Anochecer: la niebla de la tarde
Shen Shen: profundo
Chutian: El cielo en la parte sur de Chudi
La niebla por la noche es espesa. y ancho en el sur.
Esta noche: Esta noche
Año tras año
Tarde: cariño entre hombres y mujeres. .
Actualización: Uno está "esperando".
Si solo lees el artículo, puede resultar difícil entender el significado, entonces tenemos que interpretarlo en función del trasfondo creativo. del artículo en ese momento:
Liu Yong estaba frustrado y enojado porque sus letras eran desobedientes a Zhenzong. A menudo visitaba Qinlou y Chu Hall para escribir letras para cantantes y músicos. Liu Yong cuando se fue al sur desde Bianjing. La obra de despedida de un amante
Ahora que hemos hablado de ello, apreciemos y analicemos este artículo juntos:
Este poema debe escribirse cuando el El poeta se fue al sur desde Bianjing. Una obra sobre la despedida de un amante. Liu Yong no estaba satisfecho con las letras de Renzong, por lo que se sintió "frustrado y vagó por el mundo". Gracias a la estrecha cooperación de los artistas, pudo cambiar su antigua voz. Xinsheng creó una gran cantidad de letras lentas basadas en Xiaoling en las dinastías Tang y Cinco, lo que marcó el comienzo de una nueva etapa en el desarrollo de la poesía Song. Este poema se llama "Yulin Ling" y es una nueva versión de una antigua canción. La dinastía Tang "Registros varios del emperador de la dinastía Ming" dice que durante la rebelión de Anshi, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang se refugió en Shu. Escuchó el sonido de campanas bajo la lluvia en el camino de tablas. El volumen 5 de "Biji Manzhi" de luto de la concubina Yang dice: "La melodía doble de hoy" Yulin Ling Slow "es bastante triste y es el remanente de la canción original," Yulin Ling ", una". Poema lento de doble melodía, es el primer trabajo. Recomiendo este poema. Liu Yong aprovecha al máximo el tono triste y la extensión de este poema para escribir poemas eufemísticamente tristes y distantes. Se puede decir que es muy satisfactorio de leer.
Las tres primeras frases describen la escena de despedida de una pareja de amantes inseparables e indican el lugar y la secuencia de la escena.
El "Libro de los Ritos · Yue Ling" dice: "En la luna de Mengqiu, las cigarras chirrían". Se puede ver que es aproximadamente el séptimo mes del calendario lunar. Sin embargo, el poeta no describió el paisaje natural de forma puramente objetiva, sino que a través de la descripción del paisaje y la interpretación de la atmósfera, mezcló las emociones con el paisaje y transmitió implícitamente diferentes significados. Era otoño y el paisaje era desolado; se hacía tarde y el crepúsculo era sombrío; y después de la lluvia torrencial, había cigarras escalofriantes: todo lo que el poeta veía y oía era desolado por todas partes. Además, la estructura sintáctica de la frase "Hacia el cambio de la noche" es uno, dos, uno, que es extremadamente frustrante y traga, y transmite con mayor precisión esta situación desoladora.
Las primeras tres oraciones utilizan el escenario para presagiar las palabras "sin hilo" y "aviso" en las dos oraciones siguientes. "Bebiendo en la tienda de campaña en la puerta de la capital", "Adiós" de Yu Ben Jiang Yan: "Bebiendo en la tienda de campaña en la capital del este, despidiendo a los invitados en Jingu, su amante celebró un banquete en el pabellón fuera de la puerta de la capital para decir". adiós a él, pero frente al buen vino y las delicias, el poema La gente no tiene interés. Se puede ver que sus pensamientos se centran en su amante, por lo que el poema continúa diciendo: "El lugar de la nostalgia, Lan Zhou insta al cabello". Estas siete palabras son completamente realistas, pero representan un entorno típico y una psicología típica de una manera concisa: por un lado, hay una fuerte nostalgia, y por el otro, Lan Zhou insta a que suceda tal conflicto es tan agudo. ! "Acacia Ling" de Lin Bu dice: "El rey está lleno de lágrimas, la concubina está llena de lágrimas, Luo Dai aún no ha hecho un nudo de corazón a corazón y la marea en la cabecera del río está a punto de bajar". ." Sólo implica que el barco está a punto de anclar y que al amante le resulta difícil marcharse. "Song of Acacia" de Liu Kezhuang dice: "El humo está tan lejos y el agua está tan lejos, es casi como si la gente estuviera parada junto al río para rascarse y los barqueros informaran con frecuencia de la marea. Aunque es más obvio". , todavía no se desvía del estereotipo de los poemas de Lin. Sin embargo, "Lan Zhou insta al cabello" aquí usa trazos rectos para escribir sobre la urgencia de la separación. Aunque no es tan completo y prolongado como el de ellos, es liso y delicado, y puede promover la profundización de los sentimientos. Luego salieron las dos frases siguientes: "Tomados de la mano y mirando a los ojos llorosos, me quedé sin palabras y ahogado". El lenguaje es popular pero las emociones son profundas y las imágenes son tan vívidas como si estuvieran ante tus ojos. ¡Con solo once palabras, es realmente un partido poderoso contra miles de personas! Las óperas legendarias posteriores a menudo incluían letras como "Mira los ojos llorosos, gente con el corazón roto versus gente con el corazón roto", pero no es tan conciso y poderoso como Liu Ci. Entonces, ¿con qué palabras se ahoga el poeta? Las dos frases "Nian Qu Qu" son su monólogo interior. Ci es un tipo de poesía lírica que se basa en la música. Es necesario prestar atención al yin y al yang de cada palabra, y los caracteres sonoros son particularmente críticos. Aquí se utiliza especialmente bien la palabra "nian" con tono negativo. Wanshu de la dinastía Qing escribió en su "Ci Lv Fa Fan": "Donde el sustantivo gira y fluctúa, a menudo se usa el tono descendente. ¿Por qué? Entre los tres tonos, el superior y el entrante se pueden usar como un tono plano, mientras que el tono descendente es único... El tono "de marcha" debe usarse "Si no te vas, no podrás despertarlo". Esta palabra usa la palabra "nian" como elemento principal. Lleva la palabra "ning choke" en la parte superior y hace un giro natural. Comienza con la palabra "qianli" (qianli) debajo y fluye a través de ella. Cuando la palabra "leer" se usa junto con la palabra "ir", se vuelve cada vez más emocionante. Al leer una palabra tras otra, sentirá que el camino no tiene límites y que está muy lejos. Por debajo de "mil millas", los tonos son armoniosos y el paisaje es pintoresco. Es a la vez "onda de humo" y "niebla crepuscular", y también se le llama "denso", y se puede decir que el color es denso, se dice que es "miles de millas" y "amplio", y el espacio; Se puede decir que es vasto. En un espacio tan vasto y distante, lleno de una niebla tan densa y profunda, uno puede imaginar la profundidad de la tristeza por la separación.
La primera parte habla directamente de la despedida y termina aquí; la segunda parte comenzará con una discusión general, de lo particular a lo general, y dibujará una filosofía de vida: “El sentimiento duele desde la antigüedad; ". Significa estar triste y despedirse, lo cual no es el comienzo de nosotros mismos, pero así ha sido desde la antigüedad. Le sigue la frase "Es aún más vergonzoso quedar fuera del Festival Qingqiu", que añade capas de énfasis. Se dice que en el frío y desolado otoño, los sentimientos son aún más alienados de lo habitual. La palabra "Festival Qingqiu" refleja las primeras tres oraciones, haciendo eco antes y después, y las puntadas son extremadamente densas y las tres palabras vacías "gennakan" se usan para fortalecer el color emocional, que es más emocional que las primeras tres oraciones; Escenas para expresar emociones obvias y profundas. Las tres frases "Esta noche" siguen a la frase anterior y sirven como advertencia para todo el artículo. Posteriormente, se convirtieron en objeto de la rivalidad de Su Shi. Según "Blowing Sword Record" de Yu Wenbao: "Dongpo estaba en Yutang, y había un ministro que era bueno cantando, porque preguntó: "¿En qué se parece mi ci a Liu Qi?" Les dijo a los japoneses: "Liu Lang ci sólo es apto para chicas de diecisiete o dieciocho años, sosteniendo Yaban rojo, la canción "El viento del amanecer mengua en la orilla de los sauces" El poema de soltero requiere un hombre de Guanxi, (sosteniendo) una pipa de bronce, un chaoban de hierro, y canta "El río va hacia el este". Estos tres versos imaginan originalmente el sabor del viaje de esta noche: cuando un barco se acerca a la orilla, el poeta se despierta de su sueño y sólo ve las volutas de los sauces ondeando en la brisa de la mañana. y una luna menguante colgando en lo alto de las ramas de los sauces. Todo el cuadro está lleno de una atmósfera desolada, la indiferencia de los invitados, la tranquilidad del paisaje y el dolor persistente de la separación están completamente condensados en este cuadro. Comparada con las dos frases del final de la película anterior, aunque también tratan de paisaje y separación, la primera parece un paisaje salpicado de tinta, una vasta extensión aquí es como un pequeño cuadro de fina pincelada, extremadamente hermoso; . El poeta utilizó principalmente la técnica del teñido por puntos comúnmente utilizada por los pintores para describir este hermoso y pequeño marco. Liu Xizai, nativo de la dinastía Qing, dijo en "Introducción al arte": "'El sentimiento ha dolido la despedida desde la antigüedad, y es aún más digno de descuidar el Festival Qingqiu. ¿Dónde puedo despertarme esta noche? Banco de sauces, amanecer viento y luna menguante.
'Las dos últimas frases expresan despedida y desolación, y las dos frases 'Esta noche' están inspiradas en las dos frases anteriores. No debe haber otras palabras entre las manchas, de lo contrario los aforismos se convertirán en cenizas. "Es decir, estas cuatro frases son inseparables, se contrastan y se complementan. Si se inserta otra frase en el medio, se destruirá la integridad de la concepción artística y la unidad de la imagen, y los dos aforismos siguientes perderá su brillo.
Las cuatro frases "Ha pasado mucho tiempo" constituyen otro tipo de situación, porque el lenguaje anterior se usa en el escenario, pero aquí se usa en el lenguaje del amor. cuando se reúnen, siempre se sienten felices cuando hace buen tiempo, pero la despedida duró más de un día, año tras año, aunque hubo buenos momentos y hermosos paisajes, no pudo despertar el interés del aprecio, y solo pudo. agregue las palabras "aquí y vete", que hacen eco de las palabras "Quiero ir y vete" en la película anterior "; la palabra "Jing Nian" corresponde estrechamente a "Esta noche". El tiempo y los pensamientos están estrechamente vinculados y avanzan. paso a paso, que muestra la estructura ajustada. "Incluso si hay miles de estilos, ¿a quién puedo decírselos? Puedo ver el profundo amor y el profundo dolor de la separación y resumir todo el poema, como un caballo al galope". tirando de las riendas, con la tendencia de quedarse pero no detenerse; y como el flujo de agua que regresa al mar, termina con una pregunta, dejando además un sinfín de significados que resultan intrigantes de interpretar.
Qi. Los poemas de Qing son buenos en la narrativa y algunas de sus obras son sencillas y vulgares, la nariz puede ser plana, la escena es difícil de describir, la emoción es difícil de alcanzar y surge de forma natural". Sesenta y un ejemplos de selección de poesía "en Ci de Liu Yong). Como "Lanzhou insta al cabello" "Se puede decir que una oración es arrogante, pero las dos oraciones antes y después son gentiles y gentiles en la melancolía. Las tres oraciones "Esta noche. "expresa sentimientos sobre el paisaje, que se puede llamar una canción, pero las oraciones antes y después parecen expresar el corazón directamente. A partir de la cuarta oración en la primera parte, la letra es extremadamente detallada, pero cuando se escribe desde la distancia , el poeta es ecléctico y variado, por lo que todo el poema tiene altibajos, tanto vocales como emocionales, y la voz cantada también puede ser conmovedora.