Traducción de 100 párrafos al chino clásico
1. Traducción de 100 párrafos del chino clásico de secundaria 46~49
46. Arrodíllate y reprende a Qi Jinggong que una vez se soltó el cabello y salió en un carro de seis caballos. , y se llevó a las doncellas del palacio con él.
Cuando Qiu Kneeling (el portero con un pie roto) lo vio, golpeó el caballo de Jinggong, luego se dio la vuelta y dijo: "¡Tú no eres mi rey!". Jinggong estaba tan avergonzado que se negó a subir. . hacia. Yanzi vio a Yi Ao y preguntó: "¿Por qué el rey no viene a la corte?" Yi Ao dijo: "El rey llevaba el pelo suelto y montaba seis caballos. Llevaba a una mujer fuera de la puerta del palacio. Cuando conoció a Yi Ao, se arrodilló y golpeó el caballo del rey, se dio la vuelta y dijo: "Tú no eres mi rey". El rey regresó avergonzado y no volvió a salir, por lo que no fue a la corte. Fue al palacio para rendir homenaje a Jinggong, y Jinggong dijo: "¿Cómo es eso? En los últimos días, hice algo mal. Salí del palacio en seis caballos con el pelo suelto. Corté mi caballo y me di la vuelta. y dije: "Tú no eres mi rey". Fui recompensado por los grandes funcionarios del mundo y me convertí en el rey del pueblo de Qi. Defendí el templo ancestral y el país, y ahora me decapitan y me culpan por la humillación. del país. ¿Puedo seguir estando entre los príncipes? "Yanzi respondió: "No se preocupe, mi señor".
Escuché: No hablo. Si la gente no se atreve a hablar, el gobernante debe ser arrogante. En la antigüedad, sólo cuando el gobernante era sabio podían los subordinados atreverse a hablar. Si el gobernante era amable, la gente no rehuiría hablar. El rey ha hecho algo malo, se arrodilla y habla. Esta es la bendición del rey. Por lo tanto, vengo aquí para celebrar. Por favor, recompensa al rey por sus buenas obras y arrodíllate por recibir el consejo. "
Qi Jinggong alivió sus preocupaciones y dijo con una sonrisa: "¿Puedes hacer esto?" Yanzi dijo: "Sí", y ordenó duplicar la recompensa. Cortar y arrodillarse.
El gobierno y el público eran pacíficos en ese momento. 47. Fan Li se negó a decir nada y el enviado de Wu (Wang Sunxiong) regresó para pedir la paz después de regresar. Sus palabras se volvieron más humildes y sus palabras. la etiqueta se volvió más noble. El rey de Yue quería volver a aceptar la solicitud de paz de Wu.
Fan Li aconsejó al rey de Yue: "(En los últimos años), ¿quién nos hizo (preocuparnos por los asuntos estatales) y abandonar la corte por la mañana y por la noche? ¿No es el estado de Wu? Pasamos diez años planificando, pero todos nuestros esfuerzos fueron en vano en una mañana. ¿Es eso posible? El rey no debería estar de acuerdo (con Wu) por el momento, y será fácil esperar la destrucción de Wu. El rey de Yue dijo: "Planeo no estar de acuerdo (con Wu), pero es difícil responder al enviado de Wu. ¡Ve y respóndele!". Fan Li sostuvo el tambor en su mano izquierda y la baqueta en su mano derecha para recibir. enviado de Wu, y dijo: "En el pasado, Dios envió desastres al país de Yue y le pidió al país de Wu que gobernara, pero el país de Wu no lo aceptó.
Ahora (nosotros) queremos para revertir este enfoque y cambiar el desastre de su pasado, ¿nosotros, el rey, no nos atrevemos a obedecer las órdenes de Dios, sino sólo las órdenes del rey Wu? "Wang Sunxiong dijo:" Sr. Fan, en primer lugar, ¿la gente tiene? dijo: "Aquellos que estén indefensos serán castigados por el cielo, pero aquellos que ayuden serán castigados por el cielo".
"Ahora que los cangrejos en el estado de Wu se han comido el arroz, no quedan semillas. Tienes que ayudar a Dios a aumentar los desastres para nosotros". ¿No le importa que sea desafortunado?" Fan Li dijo: "Sr. Wang Sun, nuestro primer antepasado fue originalmente un vizconde no calificado de la familia real Zhou. Nosotros (los Yue) La gente) solía vivir cerca de la costa este, y la gente Yue solo puedo vivir con animales acuáticos como peces y tortugas, y vivir en un pequeño islote junto al agua con animales acuáticos como camarones y sapos. ¿Sus inteligentes palabras?" Wang Sunxiong dijo: "Sr. Fan, debe ser desafortunado para usted ayudar a Tian a hacer cosas malas.
Quiero ver al Rey de Yue e informar sus opiniones al Rey de. Wu. "Dáselo)". Fan Li dijo: "(Nuestro) rey me ha dado plena autoridad para manejar el asunto.
Deberías regresar y no dejar que la persona que lo maneja. El asunto te ofende." Xiong) regresó con Wu (recuperado).
Fan Li tampoco se presentó ante el rey de Yue. En cambio, tocó tambores y envió tropas para seguir al enviado y marchó hacia el Palacio Gusu. No hubo bajas entre los soldados y civiles de Yue, ni entre Wu. fue destruido. 48. La persona que me conoce es Bao Zi. Guan Zhong es miembro de Yingshang. Cuando era joven, salía a menudo con Bao Zi y sabía que era muy capaz.
Guan Zhong era muy pobre y a menudo engañaba a Baozi. Baozi siempre lo trató bien y nunca dijo nada (culpar). Pronto, Bao Zi sirvió al joven maestro Xiaobai del estado de Qi, y Guan Zhong sirvió al joven maestro Jiu.
Cuando Xiaobai ascendió al puesto de rey de los príncipes y se convirtió en duque Huan de Qi, el príncipe Jiu fue asesinado y Guan Zhong también fue encarcelado. Bao Zi recomendó a Guan Zhong.
Después del nombramiento de Guan Zhong, se hizo cargo de los asuntos políticos en el estado de Qi y Qi Huangong se volvió hegemónico.
Reunió a los príncipes nueve veces y rectificó al mundo. Esta fue toda la estrategia de Guan Zhong.
Guan Zhong dijo: "Cuando era pobre al principio, solía hacer negocios con Bao Zi. Cuando distribuía los dividendos, la mayoría de ellos me los daba a mí mismo. Bao Zi no pensaba que yo fuera codicioso y sabía que era pobre. Una vez ayudé a Bao Zi. Bao Zi no cree que sea estúpido porque sabe que a menudo encuentra oportunidades desfavorables.
Fui funcionario tres veces y fui expulsado. El rey tres veces Bao Zi no piensa que soy estúpido. Pensando que no puedo hacerlo, sabiendo que no he encontrado una buena oportunidad, he peleado y escapado tres veces. Tímido, porque sabe que tengo una madre anciana a quien mantener. De repente morí por él y fui encarcelado y humillado (pero no se suicidó). Baozi no pensó que yo fuera una perra y sabía que lo era. No me avergonzaba de mis detalles triviales, pero me avergonzaba de no poder hacerme un nombre en el mundo. Realmente fueron mis padres quienes me dieron a luz "El que me entiende es Bao Zi". Bao Zi recomendó a Guan Zhong, se colocó bajo el mando de Guan Zhong.
Sus descendientes han disfrutado de salarios en Qi durante generaciones. Hay más de diez generaciones de descendientes que han tenido feudos, y sus descendientes a menudo se convierten en funcionarios famosos. La gente en el mundo no elogió a Guan Zhong por su habilidad, pero elogió a Bao Zi por su capacidad para comprender a la gente.
49. You Shi le enseñó a Li Ji que el artista de Jin Xian Gong se llamaba You Shi, y que tuvo un romance con Li Ji. Li Ji le preguntó: "Quiero destronar al príncipe heredero, ¿qué tal si atacamos a los tres jóvenes maestros?". You Shi respondió: "Maneje este asunto temprano para que sepan el resultado final del asunto.
Una vez que las personas conozcan el resultado final del asunto, rara vez serán descuidadas. Incluso si son descuidadas, serán fácilmente dañadas ", dijo Li Ji," Quiero comenzar un ataque, ¿con quién debería comenzar? respondió: "Debemos comenzar con Shen Sheng.
Shen Sheng es cuidadoso, inteligente y autosuficiente. No puede soportar la humillación. También es viejo y estable, y no puede soportar dañar a otros. Inteligente. y las personas autosuficientes son fácilmente humilladas y estables. Una vez que una persona está emocionada, puedes encontrarle fallas.
Si no puedes soportar dañar a los demás, debes soportarlo (humillación). Es apropiado que lo insulte ". Li Ji dijo: "Sé firme. Me temo que es difícil sacudir a alguien, ¿verdad?" Youshi respondió: "Una persona que sabe insultar puede ser insultada. p> Si no sabe insultar, su estabilidad puede verse afectada. No debes saber cumplir con las reglas.
Ahora eres favorecido por el rey por dentro y por fuera. Además, eres un rey bueno o malo.
2. Traduce 13 cosas de los 100 párrafos del chino clásico de la escuela secundaria, 19 personas no asisten a la fiesta, 53 prueban la pluma taoísta de Liang, 13 cosas tienen sus propios méritos
Texto original: enviados de Gan Wu a Qi , cruzando el río. El barquero dijo: " Hay un río entre mis orejas. No puedes cruzarlo tú solo. ¿Puedes decir eso como rey? "Gan Wu dijo: "De lo contrario, no lo sabes. Todo las cosas tienen sus defectos y sus fortalezas. Deseo ser honesto, pero el maestro no usa soldados; un hombre que ha viajado mil millas y construido un palacio para cazar ratones no era mejor que un pequeño mapache; hacerse famoso en todo el mundo. Un artesano que sabe manejar la madera no es tan bueno como un hacha maliciosa. Ahora sostengo un palo y subo y bajo con la corriente, no soy tan bueno como un hijo; mil carros son El rey, el señor de diez mil carros, no es tan bueno como Wu." Extraído de la traducción de "Shuo Yuan" de Liu Xiang: Gan Wu fue a Qi como enviado y tuvo que cruzar un gran río. El barquero dijo: "El río es tan poco profundo que ni siquiera puedes confiar en él". ¿Cómo podría hacer algo para complacer al rey Qi si pudiera cruzar el río con sus propias fuerzas? "Gan Wu dijo: Ese no es el caso. No sabes la verdad. Todo tiene sus propias fortalezas y debilidades. Hacer las cosas con honestidad y cautela puede ayudar al maestro a ganar sin pelear. Los buenos caballos como Qiji y Luohe pueden viajar miles de millas. en un día, y ponerlos en casa y dejarlos cazar ratones, son peores que los gatitos. Una espada tan afilada como un cuadro no es tan buena como un hacha para que los artesanos corten madera, pero ahora está balanceando un barco; El río, avanzando y retrocediendo libremente, no soy tan bueno como tú, presionando a esos reyes, Rey, no eres tan bueno como yo. Zhao Xuanzi dijo que Han Xianzi fue enviado a Linggong, pensando que Sima Durante la batalla de Hequ. , Zhao Meng envió gente a montarlo en su carro y sacrificó a su hijo para matarlo. La gente dijo: "Han Jue no morirá. Eso es todo. Si el maestro asciende al trono por la mañana y mata su carro. la noche, ¿quién podrá protegerlo? Xuanzi lo llamó y lo saludó, diciendo: "He oído que aquellos que sirven al emperador no tienen una mentalidad partidista. Si usas la rectitud para promover la rectitud, serás un partido; si usas el egoísmo, será un partido". . Si no cometes crímenes militares, no ocultarás tus crímenes. Esto es justicia. Cuando una mujer está a cargo de un rey, tiene miedo de no poder hacerlo. arriba, entonces ¿quién es el partido más grande? Si sirvo al rey y al partido, ¿por qué debería dedicarme a la política? Por lo tanto, observo a las mujeres de esta manera. Las mujeres las alientan y las obedecen. Si el líder de la dinastía Jin no es una mujer, ¿quién es? Todos dijeron a los funcionarios: "¡Dos o tres hijos pueden felicitarme!". Golpeé el objetivo con mi espada y ahora sé que estoy libre de pecado". [Traducción] Zhao Xuanzi recomendó a Han Xianzi a Jin Linggong y lo nombró Sima. Durante la batalla de Hequ, Zhao Xuanzi le pidió a alguien que usara el carro en el que viajaba. Cuando Han Jue fue a interferir con el ejército, atrapó al conductor y lo mató. Todos dijeron: "Han Jue no debe tener un buen resultado. Su maestro acaba de ascenderlo por la mañana y mató al suyo. maestro por la noche." ¿Quién puede ayudarlo a mantener su puesto oficial? "Zhao Xuanzi convocó a Han Jue y lo trató con cortesía, diciendo:" Escuché que las personas que sirven al rey son justas y no forman facciones para beneficio personal, por lealtad, se recomienda al país a las personas rectas. Recomendar talentos por razones egoístas es formar una camarilla para beneficio personal. La ley militar no se puede violar, y no encubrir una violación de la ley militar se llama rectitud. Cuando te recomiendo al monarca, me temo que no estarás calificado. Si la persona recomendada no está cualificada, ¿por qué no? ¿Qué podría ser más grave que formar un partido para beneficio personal? Si sirvo al monarca pero formo camarillas para beneficio personal, ¿por qué debería gobernar? Por lo tanto, uso este asunto para observarte. Trabajas duro. Si puedes insistir en hacer esto, ¿quién más estará a cargo de Jin en el futuro además de ti? Zhao Xuanzi dijo a los médicos: "¡Podéis felicitarme todos!". Recomiendo muy bien a Han Jue y ahora sé que puedo evitar el crimen de formar un partido para beneficio personal". Un buen general no elegirá sus tropas y una buena caligrafía no elegirá su pluma. Un general que es bueno al comandar tropas puede ganar la guerra sin elegir sus tropas, cualquiera que sea bueno en caligrafía. No tiene que elegir una pluma para expresarse libremente... 3. Buscando una traducción de "Dos notas sobre la visualización de pinturas" en el capítulo. 34 de "Entrenamiento en lectura de chino clásico en la escuela secundaria"
El duque Ma Zhenghui una vez apreciaba (muy) su colección de Dai Song "Imagen taurina". Este cuadro frente al salón. Un viejo granjero que pagaba el alquiler se rió en secreto al verlo y le preguntó el motivo.
El viejo granjero respondió: "No conozco el cuadro, pero lo sé. la verdadera vaca. Cuando la vaca está peleando, debe meter la cola entre las patas. Ni siquiera un hombre fuerte puede sacarla. Todas las vacas en esta imagen levantan la cola, ¡no se parecen! "Después de escuchar esto, el duque Ma Zhenghui se sorprendió con estas palabras.
Ouyang Xiu una vez obtuvo una pintura antigua "Peony Cluster". Debajo del "Peony Cluster", había un gato pintado. No lo sabía. El origen de esta pintura. Bueno o malo. El primer ministro Wu Gong y Ouyang Xiu son hijo e hija de la familia.
Después de ver esta pintura un día, dijo: "Esta pintura trata sobre peonías. mediodía." ¿Por qué entiendes (entiendes)? La flor de peonía está abierta, pero el color es seco (no brillante). ¡Esta es la peonía del mediodía! Los ojos negros del gato se estrechan formando una línea recta, que son los ojos del gato al mediodía.
(Si) hay flores con rocío, el invernadero se encogerá y el color será brillante y húmedo.
Los ojos de gato tienen pupilas redondas por la mañana y por la tarde, a medida que sale el sol, las pupilas se vuelven estrechas y alargadas, hasta que parecen una línea al mediodía. ”
Esto también es bueno para explorar la intención de los pueblos antiguos en la pintura 4. Traducción de párrafos chinos clásicos
Jianghou Zhou Bo (es decir, Zhou Yafu), Guan Ying y otros. Dijo cosas malas sobre Chen Ping: "Aunque Chen Ping es un hombre hermoso, es como el jade en su sombrero, inútil. Puede que su corazón no sea tan puro como el jade. Escuché que cuando Chen Ping estaba en casa, tuvo una aventura con su cuñada y desertó al estado de Wei. El estado de Wei no lo toleraría y el estado de Chu tampoco lo toleraría, por lo que huyó a. mi gran dinastía Han. Ahora el rey lo respeta y lo nombra supervisor. Escuché que Chen Ping malversó el oro y la plata de los soldados. Si daba más, obtendría beneficios. Si daba menos, Chen Ping lo odiaría. Chen Ping es un ministro caprichoso y rebelde. Espero que usted (el Rey de Han) lo note claramente. "El rey de Han sospechaba y convocó a Wei Wuzhi.
Wei Wuzhi dijo: "De lo que estoy hablando es de la habilidad (de Chen Ping), de lo que estás hablando es del carácter (de Chen Ping). Ahora hay un carácter de Weisheng y piedad filial, pero no sirve de nada para la victoria o la derrota del enemigo. ¿Cómo puede Su Majestad seguir utilizándolo? Chu y Han estaban en conflicto entre sí. La razón por la que recomendé a un hombre con estrategias extrañas (Chen Ping) fue para beneficiar al país. Además, ¿de qué debería preocuparme si le robo a mi cuñada y recibo dinero? El Rey de Han convocó a Chen Ping: "Señor, no fue tolerado por ayudar al Rey de Wei, por lo que desertó al Estado de Chu, y ahora me ayuda. ¿Son caprichosas las personas con credibilidad?" Chen Ping dijo: "Ayudé al Rey de Wei, pero el Rey de Wei no pudo usar mi estrategia, así que se fue para ayudar a Xiang Yu". Xiang Yu tampoco contrató personas. Las personas en las que confiaba eran los del clan llamado Xiang o los parientes de su esposa. Aunque había personas extrañas y desconocidas, él no los usaría. Escuché que el rey de Han era bueno empleando gente, así que acudió al rey. Estoy solo y sin oro ni plata no tengo fondos. Si hay un lugar donde se pueda adoptar el cálculo del ministro, espero que Su Majestad lo adopte, si no hay un lugar que se pueda adoptar, y el oro y la plata que obtuve antes todavía están allí, puedo apoderarme de ellos y entregárselos; Se lo entregaré al público. Por favor, déjenme renunciar e irme a casa. "El rey de Han pidió entonces a Chen Ping que se retirara, lo recompensó generosamente y lo nombró teniente del ejército para supervisar a los generales. Los generales no se atrevieron a decir nada más. 5. Traducción de un texto chino clásico
Lectura de oración:
Zhan Yu, un erudito de Linchuan, tuvo un sueño en la primavera de Chunxi Bingwu y alguien dijo: Si quieres recibir tributo de tu ciudad natal, debes conocer a un hombre sabio del mundo. Puedes pensar en ello en el otoño del condado, pero el examinador no está disponible en la prefectura y el condado. Sé quién es la persona más sabia del mundo. Mi hermano Xie Xi dijo: "Si el. Si el examinador tiene éxito, mi Cheng Wen será llamado un hombre sabio". El emperador Wen de la República Popular China "respeta a los virtuosos como si fuera un invitado distinguido". Yu Wu siempre ha tenido un sueño y lo utilizó para resolver el problema. Es el correcto y no está desactualizado ni es el mismo. Entonces, en la primera rima, dijo: Todos los sabios del mundo son como invitados distinguidos. Cuando Yu fue nombrado Fu Kui, Xie también lo fue. Recomendado como regalo. De las tres mil personas, solo dos de ellas eran buenas para soñar.
Traducción:
Había un erudito llamado Zhan Yu en Linchuan. de Chunxi, tuvo un breve sueño en el que alguien le decía: "Si quieres destacar en el examen provincial, debes conocer a alguien. Sólo los sabios de este mundo pueden hacerlo". " Zhan Yu pensó detenidamente después de despertarse. Ese otoño, cada condado organizó exámenes. Los examinadores eran simplemente funcionarios designados al azar por el estado y el condado. ¿Cómo se podía saber quiénes eran los sabios del mundo? Zhan Yu habló con gente de todas partes. Y su hermano menor, Zhan Xie, dijo en broma: "¡Pruébalo! Si el funcionario valora tus artículos, ¡yo también puedo ser considerado un sabio! "Los dos hermanos se rieron el uno del otro. Cuando fueron a tomar el examen, el tema era "El respeto del emperador Wen por los poderosos como invitados". Zhan Yu entendió el sueño anterior y pensó que si usaba los sueños para resolver el problema, sería apropiado y no cliché ni cliché. Como otros, escribió en la primera rima del dístico: “Todos los grandes sabios de este mundo deben ser tratados con cortesía como invitados distinguidos. "Cuando se anunciaron los resultados, Zhan Yu ocupó el primer lugar, y su hermano menor Zhan Xie también fue recomendado conjuntamente. Ese año, cuando los candidatos al examen imperial fueron inspeccionados con obsequios, solo los dos hermanos Zhan ocuparon el primer lugar entre las tres mil personas. Sueño, verdadero 6. Traducción al chino clásico
Cen Wenwen, nombre de cortesía Jingren, nació en Jiyang, Dengzhou.
Zu Shanfang fue el secretario oficial de la dinastía Liang posterior. Su padre estaba en Jiangling. Se desempeñó como magistrado de Handan en la dinastía Sui y no se le permitió presentar una demanda.
En el año 14 del texto, acudió al Secretario para tratar. los agravios, y todos estaban a cargo. Se le ordenó escribir "Lotus Flower Ode", y cuando la terminó, ganó el título de "Zhi".
Era un hombre de modales amables. Bueno escribiendo y tenía muchos talentos en el condado. /p>
Xiao Mian asumió el título de Viceministro de Zhongshu y estaba a cargo de Wenji. Cuando el rey Xiaogong de Hejian conquistó Jingzhou, sus subordinados querían saquearlo. El texto afirma que Xiaogong dijo: "Desde la dinastía Sui, no ha habido manera. He salvado vidas en todo el mundo y he estirado el cuello con la esperanza de Alá".
Los monarcas y ministros de la familia Xiao toman decisiones según el destino y quieren evitar el peligro y encontrar la paz. Su Majestad, que despliega sinceramente sus tropas para apoderarse del enemigo, teme al sur del río Yangtze y a la Cordillera.
Es mejor cuidar de Jingzhou con generosidad y persuadir al emperador para que le dé favores generosos. ¿Quién no es un rey? "Piedad filial, respeto y bondad, de repente ordenó detener la invasión, firmó el texto y se despidió. Desde el ataque al auxiliar Gong'er, se llamó el código.
Entrando al departamento para tomar el examen de médicos meritorios en Taiwán. En el primer año de Zhenguan, además de secretario general, también se desempeñó como director.
Taizong también fue ministro de la dinastía Yuan. Escribió dos capítulos de "Yutian" y "Oda a Sanyuan", y Li Jing lo recomendó nuevamente al emperador Zhongshu Sheren.
En ese momento, Yan Shigu era el ministro. Se redactaron y escribieron edictos y eventos importantes, y él los aprobó rápidamente.
O Cong Jun ordenó a seis o siete funcionarios que esperaran sus escritos y dieran instrucciones en oraciones separadas, sin una intención final después de aprender de los antiguos. Wen Yanbo le pidió al emperador que dijera: "Aprendí de los antiguos y practiqué temas de actualidad. Soy bueno escribiendo y escribiendo. Soy una buena persona. Los que son menos atrapados tienen la suerte de ser reutilizados". "
El emperador dijo: "Me estoy criando solo, así que no te preocupes por mí. "Se le concedió el título de Ministro de Textos, especializado en secretos.
Se le concedió el título de Príncipe del condado de Jiangling. En ese momento, el rey de Wei era muy favorecido y era extravagante y honró a todos los reyes.
El texto era escaso y aconsejaba la frugalidad, conviene moderar las pérdidas entre las concubinas. El emperador fue amable con él y le regaló trescientas piezas de seda. p>
Después de que terminó el año, se le ordenó atacar Liaodong. Todos los requisitos y materiales están ordenados en diferente orden, y la preparación no es un desperdicio, porque es usada por Dios y el tiempo no es largo. El emperador se preocupó y dijo: "¡El texto está conmigo ahora, me temo que no volveré contigo!" "Cuando enfermó violentamente en Youzhou, el emperador vino a verlo y derramó lágrimas.
Murió a la edad de cincuenta y un años. Esa noche, el emperador se enteró de Ye Yan y dijo: "El El texto está muerto, lo cual es insoportable de escuchar. "
Se le ordenó entregarlo. Se lo presentó a Shizhong y al Gobernador de Guangzhou, con el título póstumo de Xian, y fue enterrado con Zhaoling.
(Seleccionado de "Nuevo Libro de Tang") Nota ① Yutian: tiempos antiguos El emperador personalmente aró las tierras de cultivo antes del arado de primavera para fomentar la agricultura 5. La explicación correcta de las palabras puntuadas en las siguientes oraciones es (3 puntos) ( ) A. Geng. Intercambio de Jiangling B. Diferenciar entre Aichang y Aichang Nada que decir. Rendición C. Wen Zhihua El apoyo es breve D. Aprende del pasado y trata los asuntos actuales 6. Entre los siguientes conjuntos de oraciones, el que tiene el mismo significado y el uso de las palabras puntuadas es (3 puntos) ( ) A. Shi Yanshi En la antigüedad, cuando el ministro era mayor de edad, se le ordenaba hacerlo B. Li Jing fue recomendado al emperador nuevamente. filial, cortés y amable Le ordenó que se detuviera, el grupo que puede expresar la "buena expresión literaria" de Cen Wenwen es (3 puntos) ( ) ① Aquellos que pueden ayudar a Sili a resolver agravios y juzgar los dolores sin ninguna crítica ② Aquellos. que son buenos en los exámenes imperiales literarios y tienen pocos arrestos ③ Se le ordenó escribir "Lianhua Fu" ", Wen Cheng, subió al escenario y suspiró para apreciar ④ El texto se compone de dos capítulos, "Yutian" y "Oda a Sanyuan". , y el texto está escrito para apoyar a Hua ⑤ De la expedición a Liaodong, todo depende de mí ⑥ Soy el único que no tiene nada de qué preocuparse. A. ① ② ③ B .④⑤⑥ C.②⑤⑥ D.①③④ 8. En. En el siguiente análisis y resumen del contenido relevante del texto original, uno de los incorrectos es (3 puntos) ( ) A. Cen Wenwen nació en una familia de funcionarios y su padre, Cen Zhixiang, fue agraviado y no pudo apelar. A la edad de catorce años, escribió un poema en el acto para reparar el agravio de su padre, que fue muy impresionante, y los agravios de su padre fueron aclarados.
B. Cen Wenwen fue inteligente y sensato en su juventud. y era un gran conocedor de los clásicos y la historia, aunque no aceptó la recomendación. Fue a obtener el título de erudito, pero se convirtió en ministro de Zhongshu en el régimen separatista de Xiao Xian, a cargo de los documentos. Después de que la dinastía Tang pacificó Jingzhou, sus subordinados planearon saquear las propiedades del pueblo. Cen Wenwen persuadió a Li Xiaogong para que emitiera estrictamente órdenes militares para prohibir la matanza y el saqueo. p>
Li Xiaogong aceptó su opinión. en Liaodong, Cen Wenwen siempre estuvo a cargo de los asuntos logísticos.
Debido al agotamiento del esfuerzo, el agotamiento, el exceso de trabajo y la enfermedad, Cen Wenwen murió de enfermedad en Youzhou 9. Segmentación y traducción de oraciones. ) (1) Utilice "/" para segmentar los párrafos ondulados del texto (4 puntos). Siempre estás orgulloso de ti mismo. Vives solo en una habitación humilde sin colchón ni cortina. Tu madre muestra tu piedad filial y te cuida. tu hermano menor y tu sobrino, eres amable y justo durante toda tu vida. Aunque tus viejos amigos son humildes y humildes, serás honrado cada vez que el emperador lo llame leal y sincero, le creo. p>
(6 puntos) ① Si entiendes el texto, serás bueno en ello y lo harás rápidamente ② En este momento, el rey de Wei es muy favorecido y es el mejor. entre los reyes
5. B. Una actualización: transferir C apoyo: hermoso, regordete D familiar 6. A. Verbo, responsable (B preposición, a/preposición, en; C pronombre, se refiere a. el texto/pronombre, se refiere a la ley marcial.
D conjunción significa modificación/conjunción, porque) 7., D. ② muestra a Yan Shigu; ⑤ muestra que Taizong confió en Cen Wenwen y le permitió gestionar los asuntos logísticos. 8. B. El artículo no indica que Cen Wenwen estudiara extensamente los clásicos y la historia en su juventud.
9. (1) (4 puntos) Inicio/El texto es noble/Muchas veces vivo solo para prosperar/Vivo en un lugar humilde/La habitación no tiene colchones ni cortinas/La madre- mi suegra muestra su piedad filial/Cuido a mi hermano y a mi sobrino con amabilidad Yi/Un viejo amigo en la vida/Aunque es humilde y humilde, debe ser tratado con cortesía/El emperador siempre lo llama leal y sincero/Confío él [4 puntos]. Se descontará 1 punto por cada dos errores u omisiones, hasta descontar 4 puntos.
No es necesario dividir "El texto inicial es caro" por la mitad. ] (2) (6 puntos) ① Después de que Cen Wenwen asumió el cargo, todos comentaron que era competente y que su capacidad de respuesta superó a la de Yan Shigu.
("Hao Shanzhi" 1 punto, "Guo" 1 punto, oración que significa 1 punto) ② En ese momento, el rey Li Tai de Wei era el favorito y su residencia era muy lujosa, ocupando el primer lugar entre los reyes. (1 punto por "extravagante", 1 punto por "guan", 1 punto por el significado de la oración) Traducción de referencia Cen Wenwen, nombre de cortesía Jingren, nació en Jiyang, Dengzhou.
Mi abuelo, Cen Shanfang, fue ministro del Ministerio de Asuntos Civiles en la última dinastía Liang. Se mudó con su familia a Jiangling. Su padre, Cen Zhixiang, sirvió como funcionario en la dinastía Sui y fue magistrado de Handan. Fue demandado por algo y no pudo reparar sus agravios.
Cuando Cen Wenwen tenía catorce años, acudió al funcionario de Sili para presentarle sus quejas. Sus argumentos y respuestas fueron tristes, fluidos e inflexibles, lo que atrajo la atención de todos y Sili lo llamó "Lianhua" "Oda. ", una vez completado, todos en la oficina oficial se llenaron de admiración y las quejas de su padre finalmente quedaron aclaradas. Cen Wenwen tiene un temperamento tranquilo e inteligente, una apariencia hermosa, es bueno escribiendo artículos y está bien informado y bien informado.
El condado lo recomendó como erudito, pero Cen Wenwen no tenía ***. Xiao Xianyue reclamó el título de emperador y lo nombró ministro de Zhongshu, a cargo de los asuntos clericales.
El rey de Hejian, Li Xiaogong, pacificó a Jingzhou y sus hombres planearon saquear a la gente. Cen Wenwen persuadió a Li Xiaogong: "Desde la dinastía Sui, la gente del país ha estirado el cuello para esperar su verdadero destino. rey para sobrevivir. Los monarcas y ministros de Xiao La razón por la que estamos decididos a someternos es para mantenernos alejados del peligro y buscar estabilidad.
Si Su Majestad envía tropas a saquear, me temo que la gente al sur de. Jiang y Ling estarán borrachos. La ciudad de Chuzhou está rodeada de montañas. Las montañas, bosques y valles en el suroeste son particularmente hermosos desde la distancia, se ve la exuberante, profunda y hermosa montaña Langya. A lo largo del camino de la montaña, a siete millas de distancia, gradualmente escuché el sonido del agua borboteando y vi una corriente de agua que fluía desde las dos montañas. Era Ningquan. Las montañas rodearon, el camino giró y había un pabellón con sus esquinas. elevado como un pájaro extendiendo sus alas. También encaramado en lo alto del manantial está el Pabellón Zuiweng. ¿Quién construyó el pabellón? ¿Quién le puso el nombre del prefecto y el invitado? Bebí mucho aquí y me emborraché, y yo era el mayor, entonces. Me puse el sobrenombre de "Borracho". Su interés no radica en beber, sino en disfrutar del paisaje y el paisaje. Simplemente lo siento en mi corazón y lo pongo en el vino tan pronto como sale el sol. Se eleva, la niebla en el bosque se disipa, las nubes de humo se acumulan y la cueva del valle se oscurece, y cambia en oscuridad o luz. Esta es la mañana en las montañas El paisaje de la tarde florece y emite un. Fragancia leve, los hermosos árboles son frondosos y densos, el clima es claro y helado, el arroyo es bajo y las rocas están expuestas. Este es el paisaje de las cuatro estaciones en las montañas cuando entras a la montaña por la mañana y regresas. Por la noche, el paisaje es diferente en las cuatro estaciones, por lo que la diversión es infinita.
En cuanto a la gente cargando cosas cantando en el camino, la gente caminando descansando bajo los árboles, los gritos al frente. las respuestas detrás, viejos y jóvenes, yendo y viniendo, hay un flujo interminable de personas de Chuzhou que salen a pescar, el agua es profunda y los peces son gordos, usan el agua de manantial para hacer vino, el vino es fragante; , y las verduras de caza y las verduras de las montañas se colocan frente a ellos. Este es el prefecto. Es un banquete. La diversión de beber en un banquete no se trata de la música. El lanzador de ollas tiene éxito, el jugador de ajedrez está ganando. , las copas de vino y las virutas de vino están entrelazadas, y las caras felices de los invitados están de pie o sentados. El anciano de cabello gris sentado borracho en medio de la multitud pronto se convirtió en el gobernador borracho. El sol se puso en la Montaña Occidental y las sombras de la gente se esparcieron por todo el lugar. Fueron los invitados los que siguieron al gobernador de regreso al denso bosque. En la sombra, el canto de los pájaros por todas partes es el canto de los turistas. izquierda Sin embargo, los pájaros (sólo) conocen la diversión de las montañas y los bosques, pero no conocen la diversión de los turistas. Los turistas conocen la diversión de seguir al prefecto, pero no saben que el prefecto es el placer. en la felicidad de los turistas.
La persona que puede alegrarse con todos cuando está borracho y puede escribir sobre su alegría en artículos cuando se despierta es un prefecto. ¿Quién es el gobernador? Era Ouyang Xiu, nativo de Luling.
Historia de Xiaoshitan
Caminando ciento veinte pasos hacia el oeste desde el montículo, puedes escuchar el sonido del agua a través del bosque de bambú, como un colgante de jade o un anillo de jade colgando de tu El sonido de la colisión me hizo sentir muy feliz. Así que corté el bambú y abrí un camino. Al bajar, se puede ver una pequeña piscina con agua particularmente clara. Todo el fondo de la piscina es de piedra, cerca de la orilla. Algunas partes del fondo de la piedra salen del agua formando diversas formas, como diques, islotes, crestas y rocas. Árboles verdes y enredaderas verdes cubren y envuelven, balanceándose y cayendo, de manera desigual y revoloteando con el viento.
Hay alrededor de cien peces nadando en el estanque, todos ellos parecen estar nadando en el aire sin ningún apoyo. El sol incide directamente sobre el fondo de la piscina, proyectando la sombra del pez sobre la superficie de piedra del agua, que de repente se aleja nadando inmóvil; Van y vienen rápida y rápidamente, como si estuvieran entreteniendo a los turistas.
Mirando hacia el suroeste a lo largo del estanque, el arroyo es tan sinuoso como la Osa Mayor y tan curvo como una serpiente arrastrándose. Se puede ver claramente si está oculto o visible. La situación en la orilla del arroyo es tan irregular como un canino y no se puede ver la fuente del agua.
Me senté en ShiTan, miré los árboles de bambú, rodeado de nadie más en silencio, me siento mental y desolado, florezco fragante, poste silencioso, gaultheria profunda. Como este lugar estaba demasiado desierto para quedarme por mucho tiempo, escribí la escena y me fui.
Las personas que viajan conmigo incluyen a Wu Wuling, Gong Gu y mi hermano menor Zongxuan. Siguiéndonos como nuestro séquito estaban dos jóvenes llamados Cui, uno llamado Shuji y el otro llamado Fengyi.