Red de conocimiento informático - Aprendizaje de código fuente - Dinastías de autores famosos de poemas clásicos chinos

Dinastías de autores famosos de poemas clásicos chinos

1. El título, el autor, la dinastía y el contenido del antiguo poema.

Envía a Li Shaofu a ser degradado al desfiladero y a Wang Shaofu a Changsha. de la dinastía Tang. ¿Qué opinas de esta despedida? Zhu Ma sostiene la copa y pregunta sobre su exilio.

El simio llora en Wuxia y derrama algunas líneas de lágrimas, y los gansos regresan a Hengyang y escriben algunas cartas. Las velas otoñales están muy lejos en el río Qingfeng y los árboles centenarios son escasos junto a la ciudad de Baidi.

Hoy llueve mucho y rocío en Sundae, así que no dudes en detenerte por el momento. Notas: 1. Residencia relegada: cuando el funcionario es degradado, se imponen cuatro penas.

2. Garganta de Wu: en el este del condado de Wushan en la actual Sichuan. Canción popular antigua: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y los simios lloran tres veces y derraman lágrimas en sus ropas.

3. Hengyang: Hoy pertenece a Hunan. Se dice que Cada otoño, los gansos que vuelan hacia el sur desde el norte regresan al pico Hengyang y luego regresan hacia el norte.

Esto es de Changsha a Hengyang, y quiero que Wang Shaofu lo haga. Escribe más cartas después de llegar a Changsha 4. Río Qingfeng: En Changsha /p>

Traducción de la rima: Suspiro y me despido de ustedes dos. relegado. Cuando Li Shaofu fue a Wu Gorge, escuchó al simio llorar y derramó algunas líneas de lágrimas. Cuando vaya a Hengyang, espero enviar más gansos salvajes.

Los que van a Changsha pueden. vea las velas otoñales en el río Qingfeng; aquellos que van a Badong pueden imaginar los árboles centenarios junto a la ciudad de Baidi; la separación siempre es temporal, no lo dude más. Comentarios: ¡Este poema se envía a dos amigos! que fueron degradados de cargos oficiales, y significa consolarlos y animarlos.

Un poema da dos. Gente, no es fácil notar las dos partes del poema, además del principio y el final. del poema escrito juntos, los dos versos del medio están escritos en dos partes, lo cual no es aburrido.

La primera frase del verso describe el paisaje de Wu Gorge. "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas. La alusión de "el simio lloró tres veces y derramó lágrimas sobre su ropa" se utiliza para insinuar el lugar desolado en el desfiladero donde fue Li Shaofu.

La siguiente frase escribe sobre Hengyang, implicando que Wang Shaofu. fue a Changsha, tiene el pico Huiyan y la montaña Hongyan. No pueden volar a Hengshan, lo que demuestra que es un lugar inaccesible y espero que pueda enviar más cartas. en el río Qingfeng en Changsha, y la segunda oración es sobre Wang Shaofu.

La siguiente oración es sobre la ciudad de Baidi, escrita en Badong, lejos en el antiguo bosque primitivo, está escrita de manera escalonada. , con estructura apretada y emociones entrelazadas.

Las dos últimas frases son para persuadir a los dos de que se vayan con tranquilidad. No es pesimista ni negativo. poema, Dinastía, autor

es "Los crisantemos plantados cerca de la cerca aún no han florecido en otoño". "Bar

Buscando a Lu Hongjian pero sin encontrarme

Monje Jiaoran

Aunque me mudé a casa con Guo, entré en el camino salvaje hacia la morera y el cáñamo.

Cerrar especies Los crisantemos de la valla aún no han florecido.

No hay perros ladrando en la puerta. Quiero ir a Occidente a informar. Lu Hongjian, un famoso erudito, permaneció fuera de su cargo toda su vida y vivió recluido en Tiaoxi (ahora Wuxing, Zhejiang). Era famoso por su degustación de té. Escribió el libro "Tea Classic" y fue considerado como el "Té". Saint" y "Tea God" por generaciones posteriores. Él y Jiao Ran son buenos amigos. Este poema probablemente fue escrito por Jiao Ran después de que Lu Yu se mudara allí.

El nuevo hogar de Lu Yu no está lejos de la ciudad , pero es muy tranquilo. Solo se puede ver entre las moreras. Las dos primeras frases tienen el encanto de un ermitaño en la casa de Tao Yuanming, sin el ruido de los coches y los caballos afuera. La residencia de Lu Yu probablemente se mudó aquí. Se plantó más tarde, pero aún no ha florecido. Estas dos frases son naturalmente claras, lo que indica que el poeta visitó en el fresco otoño. Luego, el poeta llamó a su puerta, pero no solo. Uno respondió, pero ni siquiera el perro ladró. En ese momento, el poeta pudo haber estado un poco confundido e inmediatamente se dio la vuelta, como si estuviera un poco reacio a irse. hacia el oeste. El vecino respondió: Lu Yu fue a las montañas, y a menudo tenía que esperar hasta que se pusiera el sol. Yo no regresaba hasta ese momento. Estas dos oraciones son exactamente las mismas que las dos últimas oraciones de Jia. "El que busca al ermitaño no se encuentra" de Dao, "Sólo en esta montaña, las nubes son profundas y no sé a dónde ir". Representa vívidamente la expresión extraña y perpleja de Xi Neighbor sobre el deambular de Lu Yu por las montañas y. ríos durante todo el día, lo que resalta la magnanimidad y el comportamiento de Lu Yu como un caballero que no se preocupa por los asuntos mundanos.

La primera mitad de este poema describe el paisaje del lugar apartado de Lu Yu; las situaciones inesperadas, que parecen no estar escritas sobre Lu Yu, pero al final es para cantar sobre la residencia remota, los crisantemos que no han florecido en la cerca y la puerta donde no hay perros ladrando. El paradero de Lu Yu por parte de sus vecinos en el oeste retrata la naturaleza relajada y relajada de Lu Yu.

Hay cuarenta personajes en todo el poema, que son tan claros como las palabras y tienen un sabor único. Yu Biyun, un académico reciente, dijo: "La elegancia de este poema reside más allá de los capítulos y las oraciones, y no es de alto perfil". 730-- 799), de apellido común Xie y nombre de cortesía Qingzhou, era de Wuxing (perteneciente a Zhejiang). Es el décimo nieto de Xie Lingyun, un famoso poeta paisajista chino. Se convirtió en monje con el título budista Jiaoran. Fue el monje con mayor reputación literaria de la dinastía Tang. Tuvo contactos con el gran calígrafo Yan Zhenqing, los poetas Wei Yingwu, Liu Yuxi y el sabio del té Lu Yu. La mayoría de sus poemas tratan sobre cantar y cantar, despedirse de amigos y viajar por montañas y ríos. El estilo de sus obras es pausado y tranquilo, el lenguaje es claro y sencillo, la concepción artística es ligera y pausada, y lo es. significativo y significativo. Es bueno en teoría de la poesía y tiene una monografía "Estilo poético" transmitida al mundo.

Notas:

Lu Hongjian, un famoso erudito, permaneció fuera de su cargo toda su vida y vivió recluido en Tiaoxi (ahora Wuxing, Zhejiang). Era famoso por su degustación de té. y fue autor del libro "El clásico del té". Las generaciones posteriores lo consideraron el "Sabio del té" y el "Dios del té".

Mudarse de casa: mudarse y establecerse. Cinturón: cerca. Guo: Ciudad exterior.

Morera: Se refiere a cultivos.

Near: tiempo cercano.

Floración: florecer.

Llamar a la puerta: tocar la puerta, tocar la puerta. Xijia: se refiere al vecino del oeste.

Informe: La respuesta es sí. 3. Poemas antiguos: (Dinastía. Autor. Poemas completos) Kuai

El puente de arce está amarrado por la noche, la luna se pone, los cuervos lloran, el cielo se llena de escarcha, los arces del río están La pesca y el fuego duermen con melancolía. Afuera de la ciudad de Suzhou, el templo Hanshan, suena la campana de medianoche para el barco de pasajeros. El poema explica que la luna se ha puesto, los cuervos cantan de vez en cuando y la vasta noche parece. estar lleno de escarcha frente a los débiles arces en las rocas y los parpadeantes fuegos de pesca en el río, la melancolía me dificulta dormir. A medianoche, Suzhou Las frías campanas del templo Hanshan en las afueras de la ciudad flotaban tranquilamente hacia el barco de pasajeros. Explicación de la palabra Jiang Feng: el arce junto al río. Gusu: otro nombre para Suzhou Apreciación de la poesía El poeta utiliza pensamientos detallados y el poema contiene seis frases breves. En cuanto al paisaje, se utiliza el lenguaje más poético. construir una concepción artística tranquila y distante: la orilla del río se ilumina con hogueras de pesca en una noche de otoño, y los viajeros se tumban y escuchan el sonido de las campanas en la noche tranquila. Todo el paisaje está seleccionado con un discernimiento único: uno. Está tranquilo y el otro se mueve, uno es brillante y el otro oscuro. En la orilla del río, la combinación del paisaje y el estado de ánimo de los personajes han alcanzado un alto grado de comprensión y fusión tácitas, y juntos han formado este reino artístico. que se ha convertido en un modelo para las generaciones posteriores. El autor Zhang Ji (dinastía Tang) (vivió alrededor del año 756 d.C.) Yisun nació en Xiangzhou (el gobierno estatal se encuentra en el actual condado de Xiangyang, provincia de Hubei). Se desconocen sus años de nacimiento y muerte. Estaba vivo en la época del emperador Suzong de la dinastía Tang. Era culto, bueno hablando y conocedor del gobierno del cuerpo. Era amigo de Huangfu Ran y era más cariñoso que el hermano de Kun. (753 d.C.), fue ascendido a Jinshi. Fue nombrado shogunato del ejército Rong en la ciudad de Changzuo, y también fue nombrado magistrado de la sal y el hierro. Al final de la dinastía Dali, fue nombrado Wailang. , miembro del Templo Jixiao También estuvo a cargo de la riqueza en Hongzhou. Más tarde, la pareja murió en el lugar donde murió. El más famoso de sus poemas es "Amarre en Fengqiao por la noche". un volumen de antología de poesía, "Nuevas crónicas de caligrafía y literatura Tang", transmitido al mundo, Gao Zhongwu comentó sobre los poemas de Zhang Ji: "Ambos asuntos y principios", "Bi Xing Shen" "No es talla, sino autodecoración. rico y claro, y de estilo taoísta". Sus poemas no sólo son de "estilo taoísta", sino que también tienen un "sabor zen". Esta era una tendencia común entre los eruditos-burócratas de la época que defendían el confucianismo y el taoísmo. , él no es una excepción Pero no tiene los hábitos burocráticos de los funcionarios comunes. Una vez escribió un poema sentimental: "Si estás en armonía con la gente de la época, estarás tranquilo. En la ciudad imperial, no conocerás a los cinco príncipes. " No se congraciaba con los dignatarios, tenía una buena amistad con Huangfu Ran, un poeta que también era un Jinshi en ese momento, y a menudo se comunicaban entre sí. Zhang Ji transmitió muy pocas obras. Todo su Tang Los poemas se incluyeron en un volumen, pero sólo un poema, "Atraque nocturno en el puente Maple", lo hizo famoso. Su nombre durará para siempre, y el "Templo Hanshan" también se ha convertido en una famosa atracción turística gracias a él.

4. Quiero poemas antiguos más largos que sean más fáciles de memorizar y los poemas con el nombre de la dinastía del autor.

¿Está bien? A punto de entrar en el vino (Li Bai) Texto original: Si no me ves, el agua del río Amarillo sube del cielo y se precipita hacia el mar para no volver jamás. el espejo del salón alto será triste y blanco, y la mañana será como seda azul y la tarde se convertirá en nieve. Si estás orgulloso de la vida, debes disfrutarla al máximo, y no dejar que el oro. La botella estará vacía. A la luna. Es natural que mis talentos sean útiles, y volveré después de que se me haya acabado todo mi oro. Cocinar ovejas y sacrificar ganado es un placer, y tendrás que beber trescientas tazas de una vez. El maestro Cen, Dan Qiusheng, beberá (qiāng) vino y la copa no se detendrá. Una canción contigo, por favor escúchame: las campanas, los tambores, la comida (zhuàn) y el jade no son caros, espero hacerlo. Nunca te despiertas después de estar borracho durante mucho tiempo. En la antigüedad, los sabios se sentían solos, solo los bebedores dejaban sus nombres. El rey Chen solía tener un banquete Pingle (lè), hay diez mil personas peleando por el vino y bromeando (. xuè) ¿Qué dice el maestro sobre la pequeña cantidad de dinero? El camino (jìng) debe ser vendido a usted por su discreción. El caballo de cinco flores, el pelaje dorado, el que llama lo cambiará (jiāng) por el buen vino. , Venderé el dolor eterno contigo. Sobre el autor Li Bai (701-762), nacido el 8 de febrero de 701, nacionalidad Han, nombre de cortesía Taibai, apodo Qinglian Jushi, fue un gran poeta romántico de la dinastía Tang. En la historia de nuestro país, se le conoce como el Inmortal de la Poesía. Su estilo poético es audaz y elegante, rico en imaginación, el lenguaje fluye con naturalidad y el ritmo es armonioso y cambiante. Es bueno para absorber materiales nutritivos. canciones populares y mitos para formar sus colores únicos, magníficos y hermosos. Es el líder de la poesía romántica activa desde Qu Yuan, también conocido como "Li Du" junto con Du Fu, es el poeta más grande de la historia de China. Los poemas de Li Bai son diversos. Las obras representativas incluyen: poemas antiguos de siete caracteres ("El camino hacia Shu es difícil", "El camino es difícil de recorrer", "El camino es difícil de recorrer", "El sonámbulo Tianmu Yin se despide". , "A punto de entrar en el vino", "Liang Fu Yin", etc., poemas antiguos de cinco caracteres (59 "Estilo antiguo" están "Changgan Xing" y "Midnight Wu Song" con el sabor de las canciones populares de Yuefu); En las dinastías Han, Wei y las Seis, las cuartetas de siete caracteres ("Mirando la cascada de Lushan", "Mirando la montaña Tianmen", "Salida anticipada de la ciudad de Baidi", etc.) se han convertido en poemas famosos en la próspera dinastía Tang. Li Bai ya era famoso en la dinastía Tang. Sus poemas "Recopilados sin un volumen fijo, cada familia lo tiene". Es la primera persona en la explicación de las palabras [editar este párrafo] Qingsi: se refiere al cabello negro. : se refiere al cabello blanco. Huixu: Zhengying. Cen Fuzi: se refiere a Cen Xun, un amigo de Li Dan Qiu Sheng: Yuan Danqiu, el amigo de Li Bai Moting: también conocido como "Jun Moting". comida y jade: generalmente se refiere a la vida lujosa de los nobles ricos. Las campanas y los tambores se refieren a los instrumentos musicales utilizados en los banquetes de la gente rica. Comida y jade: comidas exquisitas [editar este párrafo] ¿No has visto que? ¿El agua furiosa del río Amarillo parece brotar del cielo? Rueda hacia el este, corriendo hacia el Mar de China Oriental, y nunca regresará. ¿No lo ves, frente al espejo brillante en el salón alto, lamentándote profundamente? ¿Ese cabello blanco? Por la mañana, todavía está cubierto de cabello negro, pero por la tarde se vuelve como nieve. Por eso, siempre que estés orgulloso en la vida, debes ser feliz y nunca dejar que la copa dorada esté vacía. Ya que Dios me ha creado como un pilar de talento, definitivamente habrá un lugar para ello. Incluso si pierdo mil taels de oro, lo conseguiré nuevamente. Disfrutemos cocinando ovejas y matando ganado. Brinde tres veces. Sr. Cen, Dan Qiusheng, beba rápido y no se detenga. Le cantaré una canción. Por favor, escúcheme con atención. La vida lujosa de disfrutar de una comida rica en medio del sonido de campanas y tambores. No vale la pena apreciarlo. Espero que dure para siempre. Intoxicados y sin ganas de despertar, todos los sabios se han sentido solos y solos en el pasado. Zhi celebró un banquete en Pingtang, incluso si un cubo de vino valiera diez mil, no dudaría en beber todo lo que quisiera Maestro, ¿por qué dice que ya no tiene mucho dinero? para que bebamos juntos. Te traeremos los preciosos caballos de cinco flores y las costosas pieles doradas, todo lo cual será cambiado por buenos vinos. Divirtámonos juntos para disolver este dolor eterno e interminable. 5. Título del poema

Subiendo a la Torre de la Cigüeña (Wang Zhihuan de la Dinastía Tang) El sol se pone sobre las montañas y el río Amarillo desemboca en el mar.

Si quieres ver a mil millas de distancia, llévalo al siguiente nivel. Las dos primeras frases de este poema describen el paisaje que se ve desde las escaleras, que es poderoso y magnífico.

El poeta utiliza palabras sencillas y sencillas para mostrar vívidamente la escena de los vastos ríos y montañas que vio al subir las escaleras: a lo lejos, una puesta de sol caía poco a poco sobre las onduladas montañas, las Amarillas; El río baja por las escaleras y finalmente desemboca en el mar. Esto incorpora las escenas de arriba y abajo, lejanas y cercanas al poema, formando una pintura de paisaje tosca y brillante. La imagen parece amplia, vasta y tiene una concepción artística profunda;

Las siguientes dos frases pasan de la descripción del paisaje a la expresión de sentimientos, creando un argumento filosófico simple, fácil de entender pero profundo: "Si quieres ver a mil millas de distancia, ve a un nivel superior."

"Esto no sólo contiene el espíritu emprendedor y la mente clarividente del poeta, sino que también dice la verdad de que sólo cuando estás en lo alto puedes ver lejos.

Puede transmitirse de generación en generación y convertirse en un obra maestra eterna. Su valor eterno, expresa la búsqueda continua y el espíritu emprendedor de las personas en la vida. Al mismo tiempo, también les ilumina que el conocimiento y el futuro humanos son tan vastos como este vasto mundo, y que nunca deben dejar de esforzarse. poema antiguo con el viento (autor de Dinastía). Nombres de poemas antiguos

1. Amanecer de primavera Meng Haoran durmió en la primavera de la dinastía Tang sin despertarse. Escuchó el canto de los pájaros por todas partes, el sonido. del viento y la lluvia por la noche, y cuántas flores cayeron. 2. Cuartetas de las Notas del Monje de la Dinastía Song del Sur, con un dosel corto atado a la sombra de un árbol antiguo y un bastón. Ayúdame a cruzar el puente este. Mi ropa está mojada por la lluvia de flores de albaricoque y el viento del sauce no es frío en mi cara. 3. Observa al cazador Wang Wei en la dinastía Tang El fuerte viento de la dinastía Tang y el sonido de cuernos y arcos. Caza general en Weicheng. La hierba está seca y los ojos del águila son rápidos, y la nieve ha terminado. Los cascos del caballo son ligeros. De repente es nuevo, regresa al campamento de Xiliu. Las nubes están planas al anochecer a miles de kilómetros de distancia. 4. Adiós a los antiguos pastizales de Bai Juyi en la dinastía Tang. La hierba de los pastizales se marchita y prospera cada año. El incendio forestal no se puede apagar, pero sopla la brisa primaveral. y vuelve a crecer. La fragancia desde lejos invade el camino antiguo, y el verde claro conecta la ciudad desolada. Despido a los príncipes y nietos, y el amor está lleno de despedida. Me quedé en la montaña Furong durante la nieve. En la dinastía Tang, el sol se ponía y las montañas estaban lejos. El clima era frío y la casa blanca era pobre. Escuché perros ladrar a Chaimen, y era una noche ventosa y nevada. Vuelve con la gente. 6. Lluvia feliz en una noche de primavera. Du Fu en la dinastía Tang conoció la temporada de buenas lluvias, y el viento se colará en la noche, humedeciendo las cosas en silencio. Por la noche, y el fuego en el barco fluvial solo brilla. Mira los lugares rojos y húmedos al amanecer, y las flores son pesadas.

7. ¿Cuáles son los poemas antiguos sobre la amistad?

La respuesta debe ser la misma y la misma voz, el camino es sólido y el mismo de los hermanos "Firefly Ode" de Luo Binwang en todo el mundo, quién es. el viajero Dinastía Han Anónimo "Poemas de despedida" "Cuatro poemas" "Hay amigos cercanos en el mar y son como vecinos en todo el mundo" La cita de Du Shaofu en Shuzhou La amistad se basa en el conocimiento mutuo. ¿Por qué la carne y la sangre deberían ser íntimas? "La balada de Konghou" de Han Yuefu La tortuga llora y la tortuga responde, y la muerte del conejo entristece al zorro Mingtian Yiheng "Zero Sound of Jade Laughter" Los asientos siempre están llenos de. invitados, y las botellas de vino nunca están vacías. "Poesía" de Kong Rong No dañes las raíces al recoger girasoles. Si las raíces están dañadas, los girasoles no crecerán. porque no harás amigos si te avergüenzas de los pobres. "Viejos poemas" de la dinastía Han anónima. Girando las manos para hacer nubes y lluvia, no hay necesidad de contar las cosas frívolas si no te importa hacer amigos. cuando eres pobre, la gente hoy en día abandona este camino como si fuera basura. "La amistad con la pobreza" de Du Fu. Viajando a miles de kilómetros de distancia, me encuentro con buenos amigos en el camino del medio. No digo cómo me siento cuando estás borracho. , ya no recibirás una copa de vino. Después de diez días de ocio, tendrás muchos amigos maravillosos; serás recibido desde miles de kilómetros de distancia y la casa estará llena de amigos distinguidos: el "Prefacio de despedida" de Wang Bo. Pabellón Tengwang en Hongfu en otoño" No hay viejos ni jóvenes en un contrato de vida, y cuando se trata de amistad, primero hay que estar en la misma sintonía. - Du Fu "Regresando a pie" Los pájaros en Chaimen son ruidosos, y los invitados que regresan han llegado desde miles de kilómetros de distancia: "Tres poemas de la aldea de Qiang" de Du Fu. A menudo me hago amigo de mis escritos y solo me llamo un vecino virtuoso: "Banquete Qingming, Si Xun Liu". Industria de despedida de Langzhong "Hay muchas cosas en el cielo Hongyan, hay suficientes carpas en el estanque; me he visto durante medio siglo, pero no he enviado una sola línea de escrito. - "Enviar una carta" de Du Fu a Zhan en el trigésimo quinto año de Gao "No nos conocemos, pero nos recordaremos nuevamente. - "Dos poemas sobre Tang Qu" de Bai Juyi La luna brillante está tan cerca En la noche de tres caminos, el Los álamos verdes son adecuados para la primavera para dos familias - Bai Juyi "Si quieres predecir a tus vecinos con Yuan Ba, debes darles a ellos primero" Un caballero debe evitar las relaciones sexuales y elegir amigos como si estuviera buscando un maestro Jia. Dao "Envía a Shen Xiucai al Este" Amistades en la vida Al final del día, no te dividas en altibajos: "Cinco poemas en un viaje difícil" de Helan Jinming La gente en el mundo necesita oro para hacer amigos. , y si no hay mucho oro, la amistad no será profunda. "Inscrito en el Maestro del Muro de Chang'an" de Zhang Wei. El mundo tiene pocos conocidos y las puertas temen a los invitados.——Du Fu. "De la cabaña con techo de paja de Yici a la cabaña con techo de paja de Dongtun" Dos poemas La cara está anudada por el sexo oral y el vientre está lleno de espinas. —— "Elige amigos" de Meng Jiao Ayer, la casa era muy popular y ahora hay una. mucha gente afuera de la puerta. —— "Cinco poemas en dialectos" de Bai Juyi Hay miles de hermanos de buen tiempo, pero nadie está en problemas: Feng Menglong conoce a personas de todo el mundo y cuántas personas pueden conocer a cada uno. otro: Feng Menglong debería ser un noble en la vida y solo tiene amigos con gente común que está dispuesta a vivir en un pabellón, pero aún puede leer Caomao. —— "Zhigan" de Lu Ciyun Solo pregunte después de que haya pasado. nos vemos como viejos amigos. —— "Encuentro con viejos amigos" de Wu Weiye Diviértanse hoy, no se olviden después de la despedida. —— "Canción del resentimiento" de Cao Zhi No hay nada en el sur del río Yangtze. Hable sobre dar una rama de primavera. - "Regalo a Fan Ye" de Lu Kai ¿Por qué deberíamos conocernos cuando somos viejos? Prólogo - "Respuesta al maestro Pang" de Tao Yuanming Ver la hierba otoñal al atardecer, encontrarnos con viejos amigos en la vejez - Li Duan. "Feliz encuentro con la civilización Sikong en el río" 》 No hay viajeros en el camino antiguo, pero solo se puede ver al rey en las frías montañas. —— “Una visita del sirviente del emperador en la Villa Bijian” de Liu Changqing Un joven disfruta de nuevos conocimientos, pero extraña a sus viejos amigos en sus años crepusculares.——El hígado y la vesícula biliar de Han Yu son una espada antigua, y las olas son dos lentejas de agua.—— Han Yu y Han Yu son personas caídas en el fin del mundo. ¿Por qué deberían haberse conocido antes de conocerse? - Bai Juyi pensó en diez años de eventos en una noche. Algunas personas son fuertes y otras son inútiles - "Las Doce Cuartetas sobre el Regreso al Oeste" de Yuan Zhen. Otra copa de vino y dejar el río Yangtze en el oeste. No hay viejos amigos (Wang Wei: "Envía al enviado de Yuan Er a Anxi") La lluvia fría llega a Wu por la noche y despido al invitado Chushan. Gu bajo la luz brillante (Wang Changling: "Adiós a Xin Jian en la Torre Furong") No te preocupes por el mundo sin amigos (Gao Shi: "Adiós Dong Da") El agua de. el estanque de flores de durazno mide tres mil pies, no tan bueno como el regalo que me hizo Wang Lun (Li Bai: "Un regalo para Wang Lun") La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, y solo el. Se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo (Li Bai: "Adiós a Meng Haoran en Guangling") También hay ------ "Adiós a Du Shaofu en Shuzhou" de Wang Bo de la dinastía Tang. La torre asiste a las Tres Dinastías Qin, y el viento y el humo miran a Wujin. Quiero despedirme de ti, ambos son tours oficiales. Hay amigos cercanos en el mar y son como vecinos del fin del mundo. La inacción está en el camino y los niños están mojados con toallas. "Partida" de Lu Guimeng de la dinastía Tang Un marido no está exento de lágrimas y no las derramará durante la despedida. Un palo y una espada respetarán el vino, y él. Se avergonzará del rostro de un vagabundo. Con una picadura, la muñeca de un hombre fuerte será liberada. Su objetivo es la fama y la fama, por lo que no hay necesidad de suspirar al despedirse de Li Bai de la dinastía Tang. "Ir en un bote, cuando de repente escuchó a la gente cantando en la orilla. El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, y no es tan profunda como el amor de Wang Lun por mí". Li Bai de la dinastía Tang "Adiós". a Meng Haoran en Guangling" "El viejo amigo se despide de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste. Los fuegos artificiales caen en Yangzhou en marzo. La sombra de la vela solitaria desaparece en el cielo azul y solo se puede ver el río Yangtze. fluyendo en el cielo "Adiós a un amigo" de Li Bai de la dinastía Tang. Las montañas verdes se extienden a lo largo de Beiguo y las aguas blancas rodean la ciudad del este. Tan pronto como nos despedimos, marcho solo por miles de millas. Me siento como un niño errante en las nubes flotantes, y siento el amor de un viejo amigo al atardecer. Agito la mano y me voy, y los caballos del escuadrón gorjean, Li Bai de la dinastía Tang: "Envía un mensaje a Du. Fu bajo la ciudad de las dunas de arena" ¿Cuál es el propósito de mi venida? La ciudad se encuentra en lo alto de las dunas de arena. Hay árboles centenarios al lado de la ciudad y el sonido del otoño continúa día y noche. No se emborrachen con vino Lu y canten canciones juntos para recuperar su amor. Si estuvieras en el agua, enviándote una poderosa expedición hacia el sur. "Adiós a Xin Jian en la Torre Furong" de Wang Changling de la dinastía Tang, la lluvia fría y continua Jiang ingresa a Wu por la noche y despide a los invitados Chu Shangu. Por la mañana, se preguntan familiares y amigos en Luoyang, y hay un corazón de hielo en la olla de jade de la dinastía Tang "El fin del mundo con Li Bai".

》La brisa fresca se levanta al final del día, ¿qué piensa del caballero? ¿Cuándo llegarán los cisnes, habrá abundante agua otoñal en los ríos y lagos? El artículo odia el destino y los espíritus malignos están encantados. En respuesta a las palabras del alma agraviada, le envío un poema a Miluo. "Cuatro rimas de Gong" Adiós desde lejos, las montañas verdes están vacías y el amor se restablece. ¿Cuándo pesará la copa? Caminamos juntos. La luna anoche. Los condados cantan canciones de arrepentimiento, y las tres dinastías han ido y venido. Los ríos y las aldeas están solos, y se sienten solos para recuperarse, la lluvia de la mañana en la ciudad de Shanghai. Hay luz En el polvo, la casa de huéspedes es verde y los sauces son nuevos. Te insto a que bebas una copa de vino y vayas al oeste, a Yangguan, sin viejos amigos, Wang Wei, de la dinastía Tang. Los frijoles rojos crecen en el sur. país, y algunas ramas crecerán cuando llegue la primavera. Espero que puedas recoger más, ya que esto es lo que más enamora.