Red de conocimiento informático - Aprendizaje de código fuente - ¿Cómo es la persona Qionghai más estándar? 1 El pueblo Qionghai tiene un fuerte complejo de "casas". Las casas, como lugar de residencia, representan la gran mayoría de los bienes de toda la vida de una persona. Para el pueblo Qionghai, una casa es un símbolo del hogar y la familia, y una manifestación externa del valor de la vida. El fuerte complejo de "casas" del pueblo Qionghai se refleja en su dialecto cotidiano. En el lenguaje cotidiano de los hainaneses en el dialecto de Hainan, la gente de Qionghai utiliza con mayor frecuencia la palabra "casa". Por ejemplo, el dialecto del norte dice "mira la casa", mientras que el pueblo Qionghai dice "mira la casa". El dialecto del norte dice "construir una casa", el pueblo Qionghai dice "construir una casa" o "construir una casa"; el dialecto del norte dice "construir una casa", el pueblo Qionghai dice "reparar una casa"; "reparar una casa", dice el pueblo Qionghai "reparar la casa". Los Qionghai llaman "casa entera" a "casa entera"; en dialecto del norte "vecinos de todos lados", los Qionghai llaman "casa por casa, casa al lado". La gente en el dialecto del norte pregunta: "¿Dónde está tu casa? ¿Quién más hay en tu familia?". La gente en Qionghai pregunta: "¿Dónde está tu casa?". ¿Quién más hay en tu familia? "El pueblo Qionghai preguntó: "¿Dónde está tu casa y quién más está allí? Como dice el refrán en el norte, "estás en casa todo el día". La gente de Qionghai decía: "¡Te agachas en casa todo el día!" La gente de Qionghai decía: "¡Te agachas en casa todo el día!" En dialecto del norte: "Mi hermano cultiva en casa"; en dialecto hainanés: "Mi hermano es cultivar en casa"; en el dialecto del norte, "mi hogar", "tu hogar" significa "mi hogar" y "tu hogar" en Qionghai; - "hogar" aquí significa "hogar". En el norte de China, "mi madre" y "tu madre" se hablan en Qionghai ", "mi madre". A otras personas de la familia, los Qionghai también los llaman así. En el dialecto del norte, los llaman "mi familia" y "la familia de otras personas". mientras que los qionghai los llaman "mi familia" y "la familia de otras personas"; los qionghai los llaman "mi familia" y "la familia de otras personas". El pueblo Qionghai a menudo agrega la palabra "家" antes del nombre de su unidad o departamento, como "familia financiera", "familia fiscal", etc. La segunda manifestación externa del complejo "hogar" del pueblo Qionghai es que todas las personas mayores deben permanecer a sus hogares incluso si están solos, y se adhieren al concepto tradicional de que el Qi en la sala de estar regresa al cielo y se sienten solos. En el futuro, los fantasmas tendrán que pedirle al "Tercer Padre" que sea un Buda. Llama a sus almas, para que puedan sentarse en el trono espiritual y estar en pie de igualdad con sus antepasados, para que puedan aceptar la adoración de sus parientes vivos. El pueblo Qionghai es generalmente amable, generoso y tolerante en la cultura tradicional de Qionghai. No hay ningún sentimiento de xenofobia. Así como los habitantes de Guangdong se refieren a los de fuera de Guangdong como "norteños", los de Qionghai se refieren a los de fuera de la isla de Hainan como "continentales". Los antepasados ​​​​son "gente del continente", y solo los Li y Miao son locales. Aunque Qionghai se encuentra en la zona fronteriza, la popularidad del mandarín es mayor que la de Guangzhou, siempre que sea de donde sea. Mientras pueda hablar mandarín, la mayoría usa mandarín y sus respuestas son muy entusiastas. En los primeros días de la liberación, cuando los lugareños se comunicaban con los forasteros en Hainan de una manera cálida y amigable, los forasteros a menudo agitaban las manos avergonzados. : "¡No entiendo!" ".Como resultado, "no entender el hainanés" se ha convertido en sinónimo de los forasteros. Para aquellos trabajadores inmigrantes que abandonaron sus lugares de origen y vagaron por tierras extranjeras sin saber dónde ni cuándo, el dialecto del norte tiene una palabra: "flujo ciego". Como dijo Song Dandan en el sketch ""Guerrilla" dijo: "¿Cuál es la diferencia entre un streamer ciego y un gángster?" "De hecho, cuando la gente habla de la palabra "flujo ciego", habrá una mirada de desprecio en sus ojos. En Qionghai, no sé por dónde empezar. Para todos los trabajadores migrantes del interior, independientemente de su edad o rostro, El El hombre se llama "Hermano Lu" y la mujer se llama "Hermana Lu". En comparación con los títulos de "Liu ciego", "Hermano Lu" y "Hermana Lu" son títulos tan cariñosos. ¡La simpatía del pueblo Qionghai por estos vagabundos también se muestra! la naturaleza amable y bondadosa del pueblo de Hainan.

¿Cómo es la persona Qionghai más estándar? 1 El pueblo Qionghai tiene un fuerte complejo de "casas". Las casas, como lugar de residencia, representan la gran mayoría de los bienes de toda la vida de una persona. Para el pueblo Qionghai, una casa es un símbolo del hogar y la familia, y una manifestación externa del valor de la vida. El fuerte complejo de "casas" del pueblo Qionghai se refleja en su dialecto cotidiano. En el lenguaje cotidiano de los hainaneses en el dialecto de Hainan, la gente de Qionghai utiliza con mayor frecuencia la palabra "casa". Por ejemplo, el dialecto del norte dice "mira la casa", mientras que el pueblo Qionghai dice "mira la casa". El dialecto del norte dice "construir una casa", el pueblo Qionghai dice "construir una casa" o "construir una casa"; el dialecto del norte dice "construir una casa", el pueblo Qionghai dice "reparar una casa"; "reparar una casa", dice el pueblo Qionghai "reparar la casa". Los Qionghai llaman "casa entera" a "casa entera"; en dialecto del norte "vecinos de todos lados", los Qionghai llaman "casa por casa, casa al lado". La gente en el dialecto del norte pregunta: "¿Dónde está tu casa? ¿Quién más hay en tu familia?". La gente en Qionghai pregunta: "¿Dónde está tu casa?". ¿Quién más hay en tu familia? "El pueblo Qionghai preguntó: "¿Dónde está tu casa y quién más está allí? Como dice el refrán en el norte, "estás en casa todo el día". La gente de Qionghai decía: "¡Te agachas en casa todo el día!" La gente de Qionghai decía: "¡Te agachas en casa todo el día!" En dialecto del norte: "Mi hermano cultiva en casa"; en dialecto hainanés: "Mi hermano es cultivar en casa"; en el dialecto del norte, "mi hogar", "tu hogar" significa "mi hogar" y "tu hogar" en Qionghai; - "hogar" aquí significa "hogar". En el norte de China, "mi madre" y "tu madre" se hablan en Qionghai ", "mi madre". A otras personas de la familia, los Qionghai también los llaman así. En el dialecto del norte, los llaman "mi familia" y "la familia de otras personas". mientras que los qionghai los llaman "mi familia" y "la familia de otras personas"; los qionghai los llaman "mi familia" y "la familia de otras personas". El pueblo Qionghai a menudo agrega la palabra "家" antes del nombre de su unidad o departamento, como "familia financiera", "familia fiscal", etc. La segunda manifestación externa del complejo "hogar" del pueblo Qionghai es que todas las personas mayores deben permanecer a sus hogares incluso si están solos, y se adhieren al concepto tradicional de que el Qi en la sala de estar regresa al cielo y se sienten solos. En el futuro, los fantasmas tendrán que pedirle al "Tercer Padre" que sea un Buda. Llama a sus almas, para que puedan sentarse en el trono espiritual y estar en pie de igualdad con sus antepasados, para que puedan aceptar la adoración de sus parientes vivos. El pueblo Qionghai es generalmente amable, generoso y tolerante en la cultura tradicional de Qionghai. No hay ningún sentimiento de xenofobia. Así como los habitantes de Guangdong se refieren a los de fuera de Guangdong como "norteños", los de Qionghai se refieren a los de fuera de la isla de Hainan como "continentales". Los antepasados ​​​​son "gente del continente", y solo los Li y Miao son locales. Aunque Qionghai se encuentra en la zona fronteriza, la popularidad del mandarín es mayor que la de Guangzhou, siempre que sea de donde sea. Mientras pueda hablar mandarín, la mayoría usa mandarín y sus respuestas son muy entusiastas. En los primeros días de la liberación, cuando los lugareños se comunicaban con los forasteros en Hainan de una manera cálida y amigable, los forasteros a menudo agitaban las manos avergonzados. : "¡No entiendo!" ".Como resultado, "no entender el hainanés" se ha convertido en sinónimo de los forasteros. Para aquellos trabajadores inmigrantes que abandonaron sus lugares de origen y vagaron por tierras extranjeras sin saber dónde ni cuándo, el dialecto del norte tiene una palabra: "flujo ciego". Como dijo Song Dandan en el sketch ""Guerrilla" dijo: "¿Cuál es la diferencia entre un streamer ciego y un gángster?" "De hecho, cuando la gente habla de la palabra "flujo ciego", habrá una mirada de desprecio en sus ojos. En Qionghai, no sé por dónde empezar. Para todos los trabajadores migrantes del interior, independientemente de su edad o rostro, El El hombre se llama "Hermano Lu" y la mujer se llama "Hermana Lu". En comparación con los títulos de "Liu ciego", "Hermano Lu" y "Hermana Lu" son títulos tan cariñosos. ¡La simpatía del pueblo Qionghai por estos vagabundos también se muestra! la naturaleza amable y bondadosa del pueblo de Hainan.

En el concepto del pueblo Qionghai, a los héroes no les importa su origen. Por ejemplo, en términos de nombres personales, no solo se llama "papá" a los padres y antepasados, sino también a aquellos que son ricos o agricultores que trabajan desde el amanecer hasta el final. puesta de sol, párese frente al mostrador de tres pulgadas. Hombres de negocios, siempre que sean ciudadanos varones, siempre que tengan cierta edad, ¡todos se llaman "papá"! A todos los ciudadanos varones que han alcanzado cierta edad se les llama "papá", como "papá leñador" (tío carpintero), "papá barbero" (barbero), "papá marino" (pescador)..., la palabra "padre". No significa menospreciar, lo cual es evidente por el carácter inclusivo y de mente abierta del pueblo Qionghai. A los Qionghai les encanta "disfrazarse" y prestar atención a "la piel de las personas". que se llama "amor", "fingir"; verse libre y tranquilo y vestirse bien, se llama "Se Shui"; Perder la dignidad, se llama "Sex Shui". Como dice el refrán, "Come en la cara, úsalo en el cuerpo". Incluso en aquellos días en que no había suficiente comida y ropa, incluso cuando se trabajaba en casa. Tenían "tres años, remendados y remendados por otros tres años". Aunque tienen harapos y harapos, no importa si son hombres, mujeres o niños, todos tienen un conjunto de ropa digna que solo usan durante las fiestas o cuando visitan. Los familiares y amigos tienen costumbres simples y simples. Los cumpleaños, "casarse con una hija", "el año correcto", etc., se celebran con "vino". Los familiares y amigos también envían regalos o dinero. Tipo de obsequios y dinero "ser un ser humano y salvar las apariencias". Ya que es una cuestión de apariencia, incluso si la familia es pobre y tiene poco dinero, es necesario dar obsequios por el bien de la apariencia. Quiero hacer pasteles para la familia del marido de mi hija, comprar un par de estómagos de cerdo para la barriga de mi hija y hacerle algunos conjuntos de ropa de bebé. Por eso, Qionghai siempre ha dicho "mi hija" "Sol, otros". son como mi familia (dolor)" es una canción popular. En los viejos tiempos, los que tenían dinero daban efectivo, y los que no tenían dinero traían una bolsa de arroz o una canasta de arroz en lugar de monedas. Ya sea dinero o arroz, no importa cuánto, era una cortesía, el "dueño de casa" tiene que dar algunos regalos a cambio; esta es una costumbre popular única en Qionghai. En la década de 1950, Qionghai llevaba un reloj grande en la muñeca. diente de oro en la boca y una pluma Parker en el bolsillo La vestimenta de un chino de ultramar con fortaleza financiera y gusto cultural, o la de un chino de ultramar aficionado que "aparece" en la casa de su futuro marido (es decir, visitas por primera vez). tiempo), también requiere que le prestes un reloj y un bolígrafo Parker, ¿puedes pretender ser "sexy"...? La gente de Qionghai llama a los magos "Tres Padres". Originalmente, el propósito de los "Tres Padres" de convertirse en Buda y bailar como un gran dios era ganar "dinero de usura". Pero cuando el "cabeza de familia" quiso darle el "sello del dinero", el "tercer padre" lo empujó hacia atrás con su mano falsa, "¡No! ¡No es necesario, pero tomó el dinero con la otra mano!" y se lo metió en el bolsillo y dijo: "¡Está bien, entonces!" (La palabra "好" significa rechazo modesto). Por lo tanto, la alusión a "Los tres padres diciendo el sello del dinero" se ha convertido en una descripción irónica de quienes quieren dinero y cara. El mejor ejemplo del amor del pueblo Qionghai por el "rostro" es el perdurable "Festival Junpo" de Qionghai. El "Festival Junpo" es un festival folclórico para conmemorar a la Sra. Xi. Pero en las últimas décadas, en Qionghai, se ha convertido en un puro "festival gastronómico". Cada año, a partir del comienzo del segundo mes del calendario lunar, todos los días, cada pueblo o municipio "hace pendientes militares". Hay un dicho entre la gente Qionghai que dice que "La víspera de Año Nuevo es un buen momento, pero la de Junpo es triste (porque celebrar la víspera de Año Nuevo significa comer la propia comida, no importa si es buena o mala, pero "Junpo" es cocinar). para que otros coman, lo cual no satisface en absoluto)". Tan pronto como cada hogar celebre el Año Nuevo, arreglarán los asuntos de "Junpo". El día de "Junpo", toda la familia fue a la batalla. Había pollos, patos, pescado, carne y camarones en tierra y agua. Se colocaron siete ollas grandes y ocho tazones grandes en varias mesas (algunas familias incluso pusieron docenas). de tablas). En cuanto a los comensales, hay familiares y amigos, y familiares y amigos de familiares y amigos; algunos son conocidos, otros no se conocen, algunos están dando regalos simbólicos, y algunos tienen las mangas llenas y llenas de vino; hay ocho tazones y no hay postes. Familiares que acaban de comer, pero también comentaron sobre el banquete...