Red de conocimiento informático - Aprendizaje de código fuente - Tumba de Cao Zhi en Huaiyang, Henan

Tumba de Cao Zhi en Huaiyang, Henan

La Tumba de Si Ling, condado de Huaiyang, provincia de Henan, es la tumba de Cao Zhi, rey de la dinastía Wei durante el período de los Tres Reinos. En febrero de 232, a Cao Zhi "se le concedió el título de Rey de Chen en los cuatro condados de Chen, con 3.500 hogares viviendo allí". En noviembre de ese año murió aquí y abandonó la "Tumba del Siling".

Las alturas de las cuatro tumbas consecutivas de norte a sur son 12 metros, 4 metros, 7 metros y 15 metros, y sus áreas de recinto son 1.656 metros cuadrados, 400 metros cuadrados, 900 metros cuadrados y 3.000 metros cuadrados. La tumba alta más al sur es la Tumba de Siling.

Cao Zhi dejó muchos poemas hermosos en su vida. Hay alrededor de 80 poemas existentes y más de 40 poemas y ensayos relativamente completos. La colección original consta de 30 volúmenes, la mayoría de los cuales se han perdido. "Luo Shen Fu" se ha transmitido hasta el día de hoy y tiene una larga reputación. Debido a que Chen (Huaiyang) era la antigua capital de Fuxi y Shennong, dos poemas, "El elogio de Fuxi" y "El elogio de Shennong", quedaron atrás durante el período Chen. "Fuxi Praise" dice: "El apellido Mu Defeng fue creado por los Ocho Trigramas. El nombre oficial de Long Rui es como el cielo. La cocina se usa para sacrificios, la red Chen Yunzi se usa para pescar y el arpa y el arpa Se utilizan como elefantes. En ese momento, el poder sobrenatural es misterioso". "Shen Nong Praise" dijo: "El yin, el fuego y la virtud de Shaodian se convierten en madera. Se construye como una pradera, y la gente siembra el grano. arpa elegante para suavizar las costumbres".

Chen Yunhe y otros literatos antiguos y modernos vinieron a visitar Huaiyang, y todos deberían venir aquí para presentar sus respetos, recitar poemas y componer poemas para expresar su memoria. . Por lo tanto, quedan muchas obras excelentes de poetas en la "Crónica del condado de Huaiyang". Dai Xin, un poeta de la dinastía Ming, dijo en "La niebla de la tumba de Siling": "Mirando hacia la niebla de la tumba de Siling, ¿quién volverá a ver a Cao Lang en el fin del mundo? Los árboles antiguos en los pabellones se llenan de lluvia primaveral, y los cuervos voladores llevan el sol poniente. Se necesitan siete pasos para alcanzar el título de soledad, y un regreso al polvo y a los sueños. Hay lágrimas en mis ojos sin motivo. alza mi copa al viento del este."