Red de conocimiento informático - Aprendizaje de código fuente - Caracteres de traducción al chino clásico

Caracteres de traducción al chino clásico

1. Cómo analizar caracteres en textos chinos clásicos

Los textos chinos clásicos en las escuelas secundarias tienen una alta proporción de caracteres. Utilizar el análisis de caracteres para promover el aprendizaje del chino clásico es una forma eficaz. para leer tales artículos. Por ejemplo, al estudiar "La batalla de Cao GUI", podemos analizar las imágenes de Cao GUI y el duque Zhuang de Lu; al estudiar "El viejo tonto mueve la montaña", no debemos dejar de estudiar las imágenes; del anciano tonto, el anciano sabio y su esposa; "In", las imágenes de Zou Ji y el rey Qi también deberían ser el centro de nuestra discusión, etc. Sin embargo, también se debe tener en cuenta que no vale la pena defender el tipo de análisis de caracteres de "etiquetado". Al analizar caracteres en chino clásico, los estudiantes deben profundizar en el texto y, a veces, contactar materiales extracurriculares relevantes para confirmar su análisis y obtener un resultado. comprensión más completa. Percepción y evaluación más precisas.

Por ejemplo, "La primavera en flor de durazno" es un texto que conocemos muy bien. Cuando se trata de pescadores, generalmente se les considera representantes de la gente común que busca una vida pacífica y feliz. , lo que ilustra el estatus social de esa época. Estaba oscuro; algunos estudiantes discutían interminablemente sobre el carácter del pescador. Pero si profundizamos en el texto, encontraremos un nuevo "Peachland Wonderland". El Sr. Fan Ziye de la Academia de Ciencias de China nos ha dado un buen ejemplo.

El Sr. Fan cree que el "pescador" que irrumpió accidentalmente en Peach Blossom Spring es una persona que comprende la estética de la naturaleza y le gusta apreciar el paisaje. Dijo: "De repente me encontré con un bosque de flores de durazno, cientos de pasos a través de la orilla. No había árboles en el medio, la hierba era deliciosa y las flores caídas eran coloridas. El pescador es muy diferente. Caminó hacia adelante de nuevo. , queriendo agotar el bosque." La descripción alude al "pescador". No es un pescador común y corriente sin cultura, al menos no es una persona que se gana la vida pescando. Porque es difícil para un pescador tener sentimientos estéticos para ganarse la vida. No se sorprenderá con las hermosas flores de durazno y la deliciosa hierba, ni se emborrachará, e incluso olvidará la distancia del viaje. De hecho, a los agricultores de las zonas montañosas no les gusta escalar montañas, y los pescadores a la orilla del mar carecen del placer de navegar. Este pescador es inusual.

Yendo un paso más allá, el Sr. Fan señaló que "fui al condado y fui al prefecto y le dije esto. El prefecto inmediatamente envió gente a seguirlo, buscando lo que quería, pero él Se perdió y ya no pudo encontrar el camino". El Sr. Fan señaló: "En la jerárquica dinastía Jin del Este, este 'pescador' podía visitar al administrador superior del condado y contarle las cosas extrañas que había experimentado personalmente. Solo eso, su historia también pudo atraer la gran atención del prefecto, e incluso envió gente a seguirlo para encontrar la Primavera de Flor de Melocotón nuevamente." Con base en esto, se puede inferir que el "pescador" debe ser un ermitaño con. un profundo trasfondo social.

Si lo comparas con "El pescador" de Qu Yuan y "La nieve en el río" y "El pescador" de Liu Zongyuan, no es difícil encontrar que el pescador es en realidad una imagen que confía al Las emociones del poeta. Durante mucho tiempo hemos estado limitados por el análisis tradicional y la investigación descuidada. Naturalmente, nos ha faltado la visión para el descubrimiento y la oportunidad de disfrutar de las sorpresas.

Veamos otro ejemplo, el análisis de imagen de Chen Sheng en “Chen She’s Family”. Una vez intenté pedirles a los estudiantes que compararan dos traducciones de "Rico y honorable, sin olvidarse nunca" y les pedí que dijeran cuál traducción se acercaba más al personaje de Chen Sheng.

①Si me hago rico en el futuro, nunca te olvidaré como un viejo amigo.

②Si algún día alguien se hace rico, no nos olvidemos unos de otros.

Los resultados fueron sorprendentes. Obviamente, la primera traducción puede resaltar mejor la imagen de Chen She, insatisfecho con el status quo y engreído. La imagen de un joven con grandes ambiciones cobra vida a través de esta frase. Chen Sheng cree que algún día podrá ser rico, pero el "sirviente" es un "gorrión" que es miope y no tiene posibilidades de riqueza. Si se traduce a la segunda oración, la riqueza pertenece a todos, entonces la imagen de Chen Sheng se convertirá en la de un caballero modesto, lo que no está en consonancia con la personalidad del personaje. Se puede ver en la siguiente frase "El sirviente respondió con una sonrisa" que el sirviente menospreció el impetuoso ideal de Chen Sheng y no se atrevió a pensar en la riqueza.

Se puede ver que todavía hay mucho espacio para estudiar en nuestro estudio del chino clásico. Debemos poseer plenamente los materiales y tener visión de futuro. Sólo así el análisis de tu personaje podrá ser innovador.

2. Preguntar cómo analizar caracteres en textos chinos clásicos

(Hubei Chen Zirou) Un profesor famoso explica los textos chinos clásicos de la escuela secundaria, que tienen una alta proporción de caracteres utilizando el análisis de caracteres para promover el chino clásico. El aprendizaje es una forma eficaz de leer dichos artículos.

Por ejemplo, si estudiamos "El debate sobre Cao GUI", podemos analizar las imágenes de Cao GUI y Lu Zhuanggong; si estudiamos "El viejo tonto mueve la montaña", no debemos permitirlo; vayamos al estudio de las imágenes de Yugong, Zhisou y la esposa de Yugong y en "Zou Ji satiriza al Rey de Qi y acepta protestas", la imagen de Zou Ji y el Rey de Qi también debería ser el foco de nuestra discusión; etc. Sin embargo, también se debe tener en cuenta que no vale la pena recomendar el análisis de caracteres basado en etiquetas. Al analizar caracteres en chino clásico, los estudiantes deben profundizar en el texto y, a veces, contactar con materiales extracurriculares relevantes para confirmar su análisis y obtener resultados más precisos. Cognición y evaluación.

Por ejemplo, "La primavera en flor de durazno" es un texto que conocemos muy bien. Cuando se trata de pescadores, generalmente se les considera representantes de la gente común que busca una vida pacífica y feliz. , lo que ilustra el estatus social de esa época. Estaba oscuro; algunos estudiantes discutían interminablemente sobre el carácter del pescador. Pero si profundizamos en el texto, encontraremos un nuevo paraíso.

El Sr. Fan Ziye de la Academia de Ciencias de China nos ha dado un buen ejemplo. El Sr. Fan cree que el pescador que irrumpió accidentalmente en Peach Blossom Spring es una persona que comprende la estética de la naturaleza y le gusta apreciar el paisaje.

Dijo que de repente se encontró con un bosque de flores de durazno, con cientos de escalones a lo largo de la orilla. No había árboles en el medio, la hierba estaba deliciosa y las flores caídas eran coloridas. Los pescadores son muy diferentes.

La descripción de avanzar nuevamente y tratar de agotar el bosque implica que el pescador no es un pescador común y corriente sin cultura, al menos no es una persona que se gana la vida pescando. Porque es difícil para un pescador tener sentimientos estéticos para ganarse la vida. No se sorprenderá con las hermosas flores de durazno y la deliciosa hierba, ni se emborrachará, e incluso olvidará la distancia del viaje.

De hecho, a los agricultores de las zonas montañosas no les gusta escalar montañas, y los pescadores a la orilla del mar tampoco disfrutan de navegar. Este pescador es inusual.

Dando un paso más, se dirigió al prefecto y se lo dijo a los funcionarios del condado. El prefecto inmediatamente envió gente a seguirlo, buscando lo que quería, y luego se perdió. El Sr. Fan señaló que en la jerárquica dinastía Jin del Este, este "pescador" podía visitar al funcionario más alto del condado de manera muy informal. El jefe ejecutivo le contó las cosas extrañas que había experimentado personalmente. No solo eso, su narración también podría atraer la atención del prefecto e incluso enviar a alguien a seguirlo para encontrar Peach Blossom Spring nuevamente.

De esto se puede inferir que el pescador debe ser un ermitaño con un profundo origen social. Si lo conectas con "El pescador" de Qu Yuan y "La nieve en el río" y "El pescador" de Liu Zongyuan, no es difícil encontrar que el pescador es en realidad una imagen que confía las emociones del poeta.

Durante mucho tiempo, hemos estado limitados al análisis tradicional y descuidado la investigación. Naturalmente, nos falta visión para el descubrimiento y la oportunidad de disfrutar de las sorpresas. Veamos otro ejemplo, el análisis de imagen de Chen Sheng en "Chen She's Family".

Una vez intenté pedirles a los estudiantes que compararan dos traducciones de "Gou Fugui y Wu Xiang Forget" y les pedí que dijeran cuál traducción se acercaba más al personaje de Chen Sheng. ①Si me hago rico en el futuro, nunca te olvidaré, mi viejo amigo.

②Si algún día alguien se hace rico, no nos olvidemos unos de otros. El resultado fue una agradable sorpresa.

Obviamente, la primera traducción puede resaltar mejor la imagen de Chen She, insatisfecho con el status quo y pretencioso. La imagen de un joven con grandes ambiciones cobra vida a través de esta frase. Chen Sheng piensa que algún día podrá ser rico, pero su sirviente es un gorrión, miope y no tiene posibilidad de riqueza.

Si se traduce a la segunda frase, la riqueza pertenece a todos, entonces la imagen de Chen Sheng se convierte en la de un caballero modesto, lo que no está en consonancia con la personalidad del personaje. En la siguiente escena en la que el sirviente respondió con una sonrisa, se puede ver que el sirviente despreciaba el impetuoso ideal de Chen Sheng y no se atrevía a pensar en la riqueza.

Se puede ver que todavía hay mucho espacio para estudiar en nuestro estudio del chino clásico. Debemos poseer plenamente los materiales y tener visión de futuro. Sólo así el análisis de tu personaje podrá ser innovador.

3. Traducción del Lector de la Ilustración clásica china 195~209 (***15 artículos), con braille, inspiración/imágenes de personajes

195. Había un grupo de águilas picoteando peces (había una vez) un hombre que tenía un estanque de peces, sufría de un grupo de garzas (siempre) picoteando peces a escondidas, así que ató pasto e hizo un hombre (maniquí), vestido con una gabardina y un sombrero de bambú, sosteniendo una caña de bambú, y la colocó en El estanque de peces para asustarlos. Las garzas comenzaron a dar vueltas y volar (en el cielo. Atrévete a bajar de inmediato, poco a poco presté atención y volé hacia abajo para picotear la comida). palo de bambú y se quedó allí, sintiéndose cómodo y ya no asustado por nadie que viera esta situación. Se quitó en secreto al hombre de paja, se puso su impermeable de fibra y su sombrero de bambú y se paró en el estanque. La garceta todavía bajó a comer y. Voló como antes. El hombre casualmente le agarró el pie, pero la garceta no pudo escapar, batió sus alas desesperadamente y gritó: "De hecho, antes era falsa, ¿sigue siendo falsa ahora?". Wuping es rico en simios, y el pelo de los simios es como hilos de oro, brillantes. Los simios más jóvenes son aún más peculiares, con personalidades muy dóciles, pero no dejes a la madre mono es muy astuta y no se puede acercar a ella. El cazador pone veneno en la flecha y espera hasta que la madre mono se relaje para dispararla. La madre mono ve que no puede sobrevivir, por lo que rocía la leche en el bosque para que la beba el mono bebé. La leche se rocía después de que se agote. murió. El cazador azotó al mono bebé con la piel de la madre mono. El mono bebé gritó tristemente y le pidió al cazador que lo atrapara. Todas las noches, el mono bebé debía acostarse sobre la piel de la madre para dormir, y algunos incluso abrazaban a la madre. ¡La piel murió! Incluso si el simio sabe que tiene una madre, ¿no puede soportar verlo morir, y mucho menos un humano? 197. La viuda de Jiaofan, Chen Yi, originaria del condado de Wu, era muy filial en casa. A su madre le gustaba comer arroz crujiente. Cuando Chen Yi era el contable principal del condado, siempre hacía la maleta y guardaba el arroz crujiente cada día. Cuando regresó a casa, se lo llevó a su madre. Más tarde, cuando los bandidos de Sun En invadieron el condado de Wu, el historiador interno Yuan Shansong estaba a punto de enviar tropas para conquistar. En ese momento, Chen Yi había acumulado varios cubos. de arroz y no tuvo tiempo de regresar a casa, por lo que se llevó al ejército con él a la expedición. Cuando estalló la guerra en Hudu, Yuan Shansong fue derrotado y huyó a las montañas, bosques y pantanos. comida y la mayoría de ellos murieron de hambre. Sólo Chen Yi sobrevivió alimentándose de arroz crujiente. La gente en ese momento pensó que esto era un signo de su pura piedad filial.198 de Taicang (ahora ciudad de Taicang, provincia de Jiangsu), fue picado por un enjambre de abejas cuando perturbaba un panal cuando era niño. Por lo tanto, odiaba mucho a las abejas, siempre hacía todo lo posible por matarlas. ellos. Una noche, Zhang Yongliang vio un insecto volador atrapado en una telaraña. Aunque luchó desesperadamente, no pudo escapar. Al ver esto, la araña lo ató apresuradamente con seda y preparó una comida deliciosa. De repente vio una abeja volando para picar a la araña, la araña se retiró apresuradamente asustada. Luego, la abeja trabajó incansablemente para humedecer al insecto volador caído con agua muchas veces. Después de mucho tiempo, la mucosidad del insecto volador se diluyó gradualmente. Y finalmente tuvo que luchar para escapar. Zhang Yongliang no pudo evitar sentirse fascinado por esto. Me conmovió la escena de las "abejas justas rescatando a amigos en apuros" y nunca más volví a matar abejas. 199. Shangguan Yi fue asesinado por la emperatriz Wu. porque redactó un edicto para el emperador Gaozong de la dinastía Tang para deponer a Wu Zetian. Después de eso, fue al hospital todos los días. Cuando la corte escuchó al gobierno, la emperatriz Wu Zetian colgó la cortina detrás del trono del emperador y participó en la discusión. de los asuntos políticos, sin importar cuán grandes o pequeños fueran, ella fue llamada los dos emperadores dentro y fuera del palacio 200. En la casa de Zhao, un aldeano con un perro bebé, una perra dio a luz a un cachorro. meses de edad. Siguiendo a la perra mientras caminaba, la perra fue mordida por el tigre. Zhao llamó a los hombres fuertes del vecindario y lo persiguió con una lanza. El cachorro corrió y mordió la cola del tigre, y el tigre corrió con él. El cachorro quedó atrapado en el pecho por las espinas y su pelaje estaba casi gastado. A pesar de que estaba desnudo, todavía se negó a soltarse. El tigre se movió lentamente debido a que el cachorro lo arrastró hacia abajo y fue alcanzado por todos. murió bajo el cuchillo. 201. Zhang Wu se arrepiente de la caza. Zhang Wu, un aldeano del condado de Xiuning, se gana la vida cazando y la economía de su familia es generalmente decente. Un día, persiguió a una madre muntjac con la que se escapó. Dos muntjac jóvenes y no podían correr demasiado rápido, por lo que Zhang Wu la persiguió. La madre muntjac pensó que no podía escapar y vio tierra suelta debajo del campo. Luego guió al pequeño muntjac hacia el montículo, lo cubrió con tierra y. Luego se arrojó a la trampa. La madre de Zhang Wu vio esta escena desde la distancia, corrió hacia la trampa y le contó a Zhang Wu la situación real. Zhang Wu cortó la red y la soltó para que se llevaran a los dos. Los pequeños muntjacs pudieron sobrevivir. La madre y el hijo de Zhang se arrepintieron de sus acciones pasadas, prendieron fuego a todo el equipo de caza y dejaron de cazar a partir de ese momento. 202. El apellido sospechoso era de Yue. En ese momento, se arriesgó a conducir. camino de noche bajo la lluvia, mirando a su alrededor (modismo) y sintiéndose muy asustado. De repente un hombre se acercó por detrás y dijo.

No trajo ningún impermeable y pidió ir con él. Mao no tuvo más remedio que aceptarlo a regañadientes. Los dos guardaron silencio durante mucho tiempo. Mao sospechó que el hombre era un fantasma. , lo apretó y luego (Mao) se escapó como loco. No mucho después, el cielo estaba ligeramente brillante y (Mao) abrió una tienda de panqueques. El jefe le preguntó qué pasaba. , y dijo que se había encontrado con un fantasma. No mucho después, otra persona vino a esta tienda, empapada hasta los huesos, y se dijo a sí mismo que un fantasma lo empujó al río. Los dos se miraron y se rieron tontamente. 203. Ye Yisheng dijo una vez que se vio obligado a hacer lo que prometió. Método de memorización: tengo un talento lento. Cada vez que leo un libro, escribo mis capítulos favoritos. Después de grabarlo, lo recitaré. y publicarlo en la pared. De esta manera, habrá unos diez párrafos cada día, al menos seis o siete párrafos. Después de cerrar el libro, puedes leer los extractos en la pared. Se ha convertido en un hábito leerlos en tres. o cinco veces al día. Intenta leerlos y memorizarlos intensamente sin perderte una palabra. Si la pared está cubierta de pegatinas, quita las que puse el primer día. Puse el texto en una caja de bambú y luego las publiqué. Nuevo texto extraído aquí. De esta manera, inmediatamente agregué texto nuevo a medida que recopilaba el texto antiguo, todos los días. En un año, hubo alrededor de tres mil párrafos. Años después, las cajas de bambú que contienen estos extractos se llenan gradualmente. Cada vez que veo estos extractos desordenados, solo obtendré una pequeña impresión de estos artículos. A medida que pasa el tiempo, no obtendré nada. Es mejor aprender más y más que leer más. 204. El viejo caballo conoce el camino. En el período de primavera y otoño, Guan Zhong y Xi Peng acompañaron al duque Huan de Qi en una expedición al Reino de Guzhu. Cuando regresaron triunfantes a casa, se perdieron mientras marchaban de noche y no pudieron. Avanzar. Guan Zhong dijo: "El viejo caballo conoce el camino". Entonces soltó al viejo caballo de guerra y lo dejó avanzar libremente. Todo el ejército lo siguió, y pronto encontraron el camino de regreso a Qi. Al pasar por la zona montañosa, no había más agua en el ejército, Xi Peng dijo: "Las hormigas construyen sus nidos en el sur de la montaña en invierno y en el norte de la montaña en verano. Si cavan a una pulgada de distancia. del hormiguero, pueden sacar una fuente de agua". Ordenó a la gente que cavara la tierra y, efectivamente, brotaron manantiales. 205. "Tres cambios de hijo indigno" "Hay un tipo de persona en este mundo llamado el niño indigno. Este tipo de persona tiene tres transformaciones. La primera transformación es como langostas. Venderán todas las mansiones, campos, casas y propiedades ancestrales que dejaron sus antepasados ​​para comer, beber y divertirse; que son como langostas. Se llama pez plateado. 4. Personajes del texto antiguo "Tan Sheng"

Texto original: Tan Sheng es un hombre de unos cuarenta años que no tiene esposa y que suele leer las Escrituras con gran entusiasmo.

En medio de la noche, había una mujer, de unos quince o dieciséis años, cuya belleza y vestimenta no tenían paralelo en el mundo. Llegaron a ser pareja. Se dijo a sí mismo: "Soy diferente a los demás, así que no me ilumines con fuego.

Solo podrás brillar después de tres años. Son pareja y tienen un hijo de dos años". hijo.

Incapaz de soportarlo, lo esperé después de dormir por la noche y le tomé fotos en secreto. Por encima de la cintura hay carne cruda como la de un ser humano, pero debajo de la cintura hay huesos secos.

Ampliar la biblia de Changganfenshu.

Debería traducirse como: estudiar mucho a menudo en lugar de quedar muy impresionado. Di a luz a un hijo que ya tiene dos años.

Debería traducirse como: Después de dar a luz a un niño, han pasado dos años (si el niño tiene dos años, ya son tres) "Es tan carnosa como un ser humano desde De cintura para arriba, hay huesos y no hay carne debajo de la cintura (¿no lo sintió cuando tenía relaciones sexuales?)” ¿Puedes hablar más en serio? Ya no tengo palabras para ti. 5. Traducción al chino clásico. p>

Sólo personas benevolentes Puedes ser amable con los demás, pero también puedes ser malvado

---- Notas de lectura de la Biblia en Donghai

¡Todo el mundo tiene gustos y disgustos! pero pueden ser transformados por las emociones u oscurecidos por deseos egoístas. Ya sea por falta de comprensión de los demás, falta de sinceridad en el trato a los demás, celos u otras razones diversas, la mayoría de las personas tienden a tener gustos y aversiones, amor y odio inapropiados. desorden, como las personas que no son dignas de agradar y no les agradan las personas que no deberían desagradar.

Por ejemplo, hay un gran jefe al que siempre he respetado y elogiado muchas veces. Y me acusan de especulación. Siempre ha sido respetado, elogiado y defendido. Algunas personas todavía lo defienden cuando lo calumnian, porque tiene una gran personalidad y una excelente imagen moral. Como dijo Qian Mu, la sociedad y la democracia chinas necesitan figuras así. En cuanto a los puntos principales, es aconsejable tomarlos en serio y las pequeñas diferencias pueden ignorarse. En cuanto a los malentendidos personales, es inútil destruir la propia reputación.

Y creo que me "arruinó" porque no me entendía en la vida real. Ni siquiera me había visto en persona. Sólo supo de mí por rumores y escritos "disolutos". crea una mala impresión y denigra a personas que no deberían ser denunciadas.

Si la gente de primera clase es así, la gente común, naturalmente, lo esperará. Las personas siempre son propensas a los impulsos emocionales, fáciles de dejar controlar por las emociones, falta de racionalidad y justicia, por lo que escuchan a los demás y siguen las opiniones de los demás, elogian y critican ciegamente e ignoran la reputación y la culpa. Por lo tanto, Confucio dijo: "Todo lo que es malo debe ser examinado, y todo lo que es bueno debe ser examinado" ("Las Analectas de Confucio - Wei Linggong, los rumores y lo que otros dicen pueden no ser exactos"). "El aislamiento acumulará ruinas, pero la comparación con Zhou acumulará reputación y confianza". "Después de que Zhou Gong temiera los rumores, Wang Mang fue humilde y no usurpó el tiempo". Desde que me arrestaron, a menudo he sido objeto de críticas y ataques indiscriminados e incluso de calumnias y maldiciones inexplicables e irrazonables. Afortunadamente, el anciano ha sido durante mucho tiempo "incapaz de dejarse llevar por los ocho vientos", entonces, ¿por qué le importan las tonterías? ? Si hay algún sentimiento, tal vez un toque de lástima.

El mundo siempre está lleno de malentendidos, malentendidos, desinformación y desinformación, y es inevitable entre amigos y familiares cercanos. Hay una historia: alguien con el mismo nombre que Zeng Shen mató a alguien. La primera vez que alguien se lo dijo, su madre todavía estaba tejiendo tranquilamente. La segunda vez que alguien se lo dijo, su madre todavía no lo creía. La tercera persona vino y le dijo que Zeng Shen había matado a alguien, ella todavía no lo creía. La gran madre finalmente cambió su rostro y salió corriendo ("Registros históricos"). Aunque Zeng Shen tiene buen carácter moral y su madre y su hijo confían en él, ¿pero su amorosa madre está asustada por las palabras difamatorias, y mucho menos por los demás? Esto muestra cuán poco confiables son los rumores, los rumores y lo que dice la gente.

Zi Gong preguntó: "¿Cómo puede ser que a toda la gente del país le guste? El Maestro dijo: No es posible. Toda la gente del país lo odia, entonces, ¿qué es? El Maestro dijo: No es posible. No es tan bueno como la gente buena del país. En otras palabras, si alguien no es bueno, será malo." ("Las Analectas de Confucio - Zi Lu") Eso es. decir, si hay alguien, a todos los aldeanos les agrada, pero no pueden aprobarlo absolutamente, si todos dicen que es malo, no pueden estar de acuerdo con él; Sólo aquellos con buenas cualidades en el partido del municipio les agradan y todos los que tienen malas cualidades lo odian podemos juzgar si es bueno o malo.

Confucio dijo: “Sólo los benévolos pueden hacer el bien a los demás y hacer el mal a los demás” (“Las Analectas de Confucio – Li Ren”). La explicación de este sabio dicho en el "Comentario recopilado de las Analectas de Confucio" es: Basado en una mente desinteresada, los gustos y aversiones deben basarse en la razón. Esto es lo que Cheng Zi llama "obtener justicia". Youshi dijo: "El mundo simpatiza con amar el bien y odiar el mal. Sin embargo, cada vez que una persona pierde su integridad, su corazón se ata y no puede controlarse a sí mismo. Pero una persona benévola es desinteresada, por lo que puede amar y hacer el mal". como el mal requiere "habilidad", solo la persona benévola tiene la capacidad de agradar correctamente a los demás y a las personas malvadas, porque la persona benévola tiene un corazón racional y justo, y puede juzgar el bien y el mal de manera más objetiva y justa, como el bien y el mal, y defender la justicia. 6. Características de los caracteres en chino clásico para el noveno grado (Edición People's Education Press) Espera en línea

Revise los puntos de conocimiento de los capítulos clave en chino clásico para el noveno grado Guía del maestro 1. Autor: Zhuge Liang era un. estadista y estratega militar de la dinastía Shu Han durante los Tres Reinos.

2. Palabras clave de contenido. 3. Frases clave en la traducción: (1) El negocio del difunto emperador no estaba a la mitad, pero el camino intermedio se derrumbó. Hoy, Yizhou está exhausto y este es el momento en que la supervivencia de la sinceridad está en peligro.

El difunto emperador falleció a mitad de su gran causa. Ahora que el mundo está dividido en tres reinos, nuestra mano de obra en Yizhou está agotada y el sustento de la gente está en declive. Esta es realmente una situación extremadamente crítica que determina la vida o la muerte.

(2) El palacio y la mansión están todos integrados en un solo cuerpo. No debe haber diferencias ni similitudes entre ellos. Si hay quienes cometen delitos y son leales y buenos, los ministros en el palacio y los funcionarios a cargo del palacio del primer ministro son todos un solo cuerpo, y las recompensas y castigos por los méritos y deméritos, buenos y malos, no deben ser diferentes. dependiendo de si están en palacio o en palacio.

(3) Estar cerca de los ministros virtuosos y alienar a los villanos es la razón por la cual prosperó la dinastía Han temprana; la razón de su prosperidad es estar cerca de los villanos y alienar a los ministros virtuosos. Esta es la razón del declive de la dinastía Han posterior. (4) Se trata de los ministros que murieron en Zhenliang. Traducción: Estos son ministros leales que son leales y pueden morir para servir al país.

(5) Soy un plebeyo, trabajo duro en Nanyang, sobrevivo en tiempos difíciles y no busco aprender ni llegar a los príncipes. El difunto emperador no consideraba a sus ministros como despreciables, y él estaba en. En vano. Los consejeros quedaron tan conmovidos por los acontecimientos del día que prometieron al difunto emperador llevarlo en coche.

Traducción: Originalmente era un plebeyo y trabajaba como granjero en el condado de Nanyang. Solo quería salvar mi vida en tiempos difíciles y no esperaba que los príncipes me conocieran y ganaran fama.

Al difunto Emperador no le importó que yo fuera de bajo estatus y viniera de un entorno humilde, pero rebajó su estatus con agravio. Me visitó en mi cabaña con techo de paja tres veces seguidas y me pidió mi opinión. sobre asuntos de actualidad. Me sentí profundamente conmovido y estuve de acuerdo. (6) Ha estado en el cargo durante veintiún años desde que fue nombrado cuando el ejército fue derrotado y cuando estaba en peligro.

Traducción: Acepté el nombramiento cuando fracasó la guerra y fui nombrado durante la crisis. (7) El difunto emperador fue cauteloso al informar a sus ministros, por lo que les envió noticias importantes antes de su muerte.

Traducción: El difunto emperador sabía que yo era cauteloso, así que cuando estaba muriendo, me confió los asuntos estatales. (8) Este es mi deber de pagarle al difunto Emperador y ser leal a Su Majestad: Traducción: Este es mi deber de pagarle al difunto Emperador y ser leal a Su Majestad.

(9) Su Majestad puede pedir a sus ministros que devuelvan la vida a los ladrones y, si fracasan, usted será castigado por sus crímenes, para informar al espíritu del difunto emperador en el cielo. Espero que Su Majestad me confíe la tarea de derrotar a los traidores y revivir la dinastía Han. Si falla, me condenará para expresar mi gratitud al espíritu del difunto emperador en el cielo.

(10) No es aconsejable menospreciarse y hacer citas irrazonables: ¡uno no debe menospreciarse casualmente y hablar de manera inapropiada, bloqueando así la forma de dar consejos y consejos! 4. Recitación comprensible: (1) La frase en la que Zhuge Liang aconsejó a Liu Chan adherirse a los mismos estándares para recompensas y castigos para los funcionarios del palacio y del gobierno es: Zhi, Zang y Zang, sean castigados o no, no debe ser similar ni diferente (2) La frase en la que Zhuge Liang espera que su sucesor no lo menosprecie es: No es aconsejable menospreciarse a sí mismo (3) Zhuge Liang propuso recompensas y castigos estrictos a su emperador; de la siguiente manera: Si alguien comete delitos y es leal y bueno, debe ser castigado y recompensado por un juez (para mostrar la justicia de Su Majestad; no es aconsejable ser parcial y hacer que la gente sea interna y externamente desfavorable) (4) Hay un dicho en "Colección Zhuge Liang": "Las recompensas no deben ser desiguales y el castigo no debe ser desigual".

Esto es consistente con las dos oraciones de "Chu Shi Biao" "No es apropiado serlo". parcial y hacer diferencias internas y externas." (5) "Chu Shi Biao" afirma que la razón por la cual Zhuge Liang siguió al difunto emperador es: el difunto emperador no pensó que sus ministros fueran despreciables, y fue en vano. Pagó tres visitas a sus ministros en la cabaña con techo de paja y los consultó sobre los asuntos del mundo. Por eso, en agradecimiento, prometió al difunto emperador conducirlo

(6) La frase que muestra el autor. la ambición es: Gou Quan vive en tiempos difíciles y no busca aprender ni llegar a los príncipes (7) La frase que señala el objetivo estratégico de la expedición es: Ser recompensado por los tres ejércitos para conquistar las Llanuras Centrales; el norte, agotó a la gente común y a los esclavos, eliminó las fuerzas del mal, revivió la dinastía Han y devolvió la antigua capital (8) Las tres sugerencias hechas por el autor al emperador son: ① abrir Zhang Shengting ② en el; palacio y en la mansión, todos Como un solo cuerpo, no es apropiado ser similar o diferente ③ Estar cerca de los ministros virtuosos y mantenerse alejado de los villanos (o: Abrir ampliamente el camino de la palabra, ser estricto con las recompensas y los castigos; , esté cerca de los virtuosos y lejos de los aduladores.)

(9) El consejo más importante que Zhuge Liang le dio a Liu Chan es: esté cerca de un ministro virtuoso y esté lejos. lejos de un villano (o: estar cerca de un ministro virtuoso y estar lejos de un villano (10) Cuando el equipo de fútbol masculino chino fracasó repetidamente en la Copa del Mundo, Milu se convirtió en el entrenador en jefe de la selección nacional). : "Cuando el ejército fue derrotado, se le ordenó estar en peligro".

(11) La frase en "Shi Shi Biao" que explica la situación política del Reino Shu en ese momento es: El difunto El emperador no había comenzado su negocio a mitad de camino, pero el camino intermedio se derrumbó hoy. Tres puntos menos, Yizhou está agotado y este es un momento de crisis para la supervivencia (12) La frase que muestra que el autor no tiene intenciones de fama. : Gou vive su vida en tiempos difíciles y no busca aprender ni llegar a los príncipes (13), escribió Zhuge Liang en "Shi Shi Biao" La frase que expresa su mentalidad cuando estaba arando Nanyang frente a Liu Bei. Tres visitas a la cabaña con techo de paja" es: Vivo mi vida en tiempos convulsos y no quiero ser escuchado por los príncipes.

(14) La famosa frase que afirma que el autor fue nombrado ante el peligro es "Fui designado para el ejército derrotado". (15) Una frase que describe las razones de la prosperidad y el declive de las sucesivas dinastías Han a través de la comparación es: estar cerca de ministros virtuosos y mantenerse alejado de los villanos es por qué la dinastía Han prosperó en el pasado; así que fue derrotado

(Pregunta para completar el examen de ingreso a la escuela secundaria de la provincia de Hebei de 2002) (16) Cuando el ejército de Liu Bei casi fue aniquilado, Zhuge Liang se desempeñó como asesor militar y siguió a Liu Bei para iniciar un negocio. Escribió en "Shi Shi Biao": Cuando el ejército fue derrotado, se le ordenó estar en peligro.

(17) Zhuge Liang discutió el asunto de confiar un huérfano a la ciudad de Baidi en "La Orden". La frase que explica las raíces históricas y el fundamento ideológico de esta asignación es: Desde que me asignaron, he sido. lamentándose día y noche, temiendo que la encomienda no sea efectiva, para dañar la sabiduría del difunto emperador. (18) La sentencia de premios y castigos estrictos es (en el palacio, en el palacio), (todo en uno,).

(Zhi castiga a Zang o no), (no debe ser similar ni diferente. Otra forma de decirlo: 1. Escribe una frase que llene la vida del autor: fue nombrado cuando el ejército fue derrotado, y él Se ordenó que estuviera en peligro

2. Frases que muestran que el autor es indiferente a la fama y la fortuna: Soy un plebeyo, trabajo duro en Nanyang, sobrevivo en tiempos difíciles y no busco aprender ni. llegar a los príncipes. 3. La razón del declive de la dinastía Han posterior: estar cerca de los villanos y los ministros virtuosos distantes, es por eso que la dinastía Han posterior se enamoró

4. Zhuge Liang. tres sugerencias: abrir el mundo, ser estricto con las recompensas y castigos y mantener una estrecha amistad con los virtuosos

6. Zhuge Liang analizó la situación mundial y descubrió que las condiciones objetivas desfavorables eran: las del difunto emperador. El negocio fracasó pero el camino intermedio se derrumbó. Hoy, Yizhou sufre fatiga. El otoño de la supervivencia y la muerte urgentes. 7. Zhu Xunliang analizó la situación en el mundo y las condiciones subjetivas que son favorables son: los ministros de la guardia. incansable en casa, y la gente leal se olvida de sí misma afuera.

8. Expresa la visión del mundo del autor La frase sentimental entre Liu y su hijo es: Este ministro le debe su deber al difunto Emperador y. es leal a Su Majestad 9. Breve descripción.