Línea roja del drama japonés
1. Dios nos conecta a mí y a tu dedo meñique con un hilo rojo
神様にってアタシとel dedo meñique de tu costado に nudo ばれ一本の红い糸
Esta cadena del destino no se puede ver a simple vista
この福福のtrapは目には见えない
No hay ningún mapa que conduzca hasta ti
そして贵方への地図だってない
Por eso me enamoré sólo de conocerte
だからアタシはTu lado sale al encuentro うために爱をする
2. ¿Dónde está la línea divisoria entre amigos y amantes?
¿Dónde está el límite entre amigos y amantes?
Tal vez puedas entenderlo sólo después de cruzar esa línea.
もし、それお合えた后でしかわから ないものなら.
3. El primer encuentro fue accidental
1度目の出会いはaccidentalで
El segundo encuentro fue el destino
2 Es el destino
Si ese es realmente el caso
¿Es el destino simplemente pasar de largo?
¿Hay violación?
4. Te aprecio mucho
こんなにこんなに大杀に思っているのに
¿Por qué nosotros...?
どうしてprivateたちは
No puedo vivir sin lastimar a los demás
¿A quién puedo lastimar a los demás?
5. No puedes expresar tus verdaderos sentimientos. con palabras
あなたは, 本道の気志ちを言叶にできない.
No puedo transmitirte mis pensamientos más profundos
アタシは、大奇な思いを伝えられない.
/p>
¿Estará el destino de nuestro lado?
¿Destino?
6. Hay muchas cosas que quiero decirte
Las palabras したいことが、たくさんある.
Tengo muchas cosas que preguntarte
Wen きたいことが, たくさんある.
Pero si entiendes todo, destruirá esta relación...
でも, todos ellos, todos ellos, todos ellos, todos ellos, todos ellos. ..
Preferiría seguir tan ignorante como antes
アタシ、日のままでいい.
7. Pensando en amigos...
Youda をpensando
Pensando en las personas que me gustan...
好きなヒトを思う
Aunque no siempre puedo ver las cosas más preciadas
大刀なものは、いつも目には见えないけれど
Pero el El mundo es realmente ¿Es algo que vale la pena creer?
¿Cuál es la letra de la letra?
8. Las personas están inconscientemente
人は気がつかないうちに
Siendo vigiladas por muchas personas
たくさんの人に目られ.ている
Algo tan importante
そんな大刀なことをァタシは
Solo me di cuenta cuando lo perdí
Perdidoってはじめて気づいた
Leyenda de la Línea Roja
En los primeros años del reinado del emperador Taizong, hubo un hombre llamado Wei Gu que perdió a sus padres cuando era joven. Siempre quiso casarse temprano y formar una familia, sin embargo, hubo muchas propuestas de matrimonio, pero ninguna tuvo éxito. Esta vez vino a Songcheng y vivió en una tienda. Un huésped que se quedó con él le presentó la propuesta de matrimonio a su predecesor, Sima Panfang de Qinghe, y acordó encontrarse con ella frente al templo Longxing, al oeste del hotel, a la mañana siguiente. Wei Gu estaba tan ansioso por proponerle matrimonio que se escapó al amanecer. En ese momento, la luna estaba a punto de ponerse, pero la luz de la luna aún era brillante. Vi a un anciano sentado en los escalones apoyado en su mochila, examinando documentos a la luz de la luna. Cuando miré el documento, no pude leer ni una sola palabra.
Wei Gu preguntó con curiosidad: "Viejo, ¿qué libro estás leyendo? También estudié mucho cuando era niño. Puedo entender todos los libros de caligrafía. Incluso puedo leer sánscrito en Tianzhu. Pero este libro nunca lo he visto. antes, ¿qué está pasando?" El anciano dijo con una sonrisa: "Este no es un libro en el mundo, ¿cómo podrías tener la oportunidad de verlo?" Wei Gu volvió a preguntar: "Entonces, ¿qué tipo de libro es? ?" El anciano dijo: " "Libros del Inframundo". Wei Gu preguntó: "¿Por qué viene aquí la gente del Inframundo?". El anciano dijo: "No es que no debería haber venido, pero tú te fuiste". Inframundo demasiado pronto, así que me conociste ". Todos los funcionarios están a cargo de los asuntos del mundo humano, por lo que, por supuesto, tienen que venir al mundo humano con frecuencia. Él volvió a preguntar: "Entonces, ¿de qué estás a cargo? " El anciano respondió: "El libro de matrimonios de la gente del mundo. "Wei Gu se llenó de alegría cuando escuchó esto y preguntó apresuradamente: "Yo, Wei Gu, estoy solo. Me gustaría casarme pronto y tener hijos. Le he propuesto matrimonio muchas veces en los últimos diez años, pero ninguna de ellas lo ha sido. exitoso. Alguien me pidió que le hablara hoy de mi propuesta a la señorita Pan Sima. ¿Podrá tener éxito?" El anciano respondió: "La oportunidad aún no ha llegado. Su esposa, que ahora sólo tiene tres años, no entrará en su casa hasta que tenga diecisiete. Wei Gu estaba muy decepcionado y por cierto preguntó: "¿Qué hay en la mochila del anciano?" El anciano dijo: "La cuerda roja, úsala para atar los pies del hombre y la mujer que se supone que están casados". Cuando los lugareños se sienten, los ataré en silencio, incluso si nacen en la casa del enemigo, o uno es noble y el otro está tan lejos como el cielo y la tierra, o uno de ellos llega hasta los confines del mundo. La tierra para trabajar como un recado, o el país de Wu y Chu son de diferentes lugares. Mientras esta cuerda esté atada, nadie podrá escapar. Tus pies ya están atados a los pies de esa persona, ¿de qué sirve perseguir a otra persona?" Wei Gu volvió a preguntar: "Entonces, ¿dónde está mi esposa? ¿A qué se dedica su familia?" Él respondió: "Esta es la hija de la señora. Chen, que vende verduras en el norte de la tienda. "Wei Gu dijo: "¿Podemos conocerla?" El anciano dijo: "Una vez el Sr. Chen la llevó a vender verduras aquí. Si me sigues te lo puedo mostrar. ”
Era el amanecer, pero no vino nadie que quisiera esperar. El anciano enrolló su libro, se puso la bolsa en la espalda y caminó apresuradamente, y siguió el mercado de verduras durante todo el camino. En el camino había una mujer que estaba ciega de un ojo, sosteniéndolo en sus brazos. Había una niña de unos tres años. La niña estaba en harapos y se veía muy fea. El anciano le señaló y dijo: " Esta es tu esposa." Wei Gu no pudo evitar ponerse furioso cuando lo vio y dijo: "¿Puedo matarla?". El anciano dijo: "Este hombre está destinado a disfrutar del honor y la riqueza, y sólo a través de ti puede ser nombrado rey del condado. ¿Cómo puede matarlo? Después de eso, el anciano desapareció". >
Wei Gu regresó a la tienda. Luego, afiló un cuchillo y se lo dio a su sirviente, diciendo: "Si eres capaz de hacer cosas, Xiang Cai, si matas a la chica por mí, te recompensaré". con diez mil monedas." "El sirviente estuvo de acuerdo. Al día siguiente, el sirviente se escondió y llegó al mercado de verduras con un cuchillo y apuñaló a la chica entre la multitud. Todo el mercado estaba en estado de shock. El sirviente huyó en el caos. Preguntó : "¿Apuñalaste la fábrica?" El sirviente dijo: “Originalmente quería apuñalar el centro de la tierra. No quiero golpear solo el centro de mi ceja. "Después de eso, Wei Gu propuso matrimonio de muchas maneras, pero ninguna de ellas tuvo éxito.
Catorce años más tarde, debido a que el tribunal pensó que su padre había hecho grandes contribuciones durante su vida, Wei Gu fue designado para servir. Como primer ministro del ejército, Wang Tai, el gobernador, le pidió a Wei Gu que participara en el castigo. El prisionero pensó que Wei tenía talento, por lo que casó a su hija con él. La dama tenía unos dieciséis o diecisiete años. Tenía una apariencia hermosa. Wei Gu estaba extremadamente satisfecha con ella, pero a menudo tenía un parche de flores entre las cejas, que no se quitaba ni siquiera cuando se lavaba la cara. Después de más de un año de matrimonio, Wei Gu preguntó repetidamente sobre el. motivo para usar Huadian, y su esposa rompió a llorar y dijo: "Soy sólo la sobrina del gobernador, no su hija biológica. En el pasado, mi padre había sido magistrado del condado de Songcheng y murió en el cargo. Yo todavía era una infancia en ese momento, y mi madre y mi hermano murieron uno tras otro. Sólo queda una tierra de cultivo en el sur de Songcheng, donde viven él y su niñera Chen. Zhuang Tian está cerca del hotel y vende verduras todos los días para sobrevivir. La señora Chen se apiadó de mi corta edad y no quiso despedirme ni por un momento, por lo que a menudo me llevaba al mercado de verduras. Un día, un ladrón loco lo apuñaló. La cicatriz aún está ahí, así que la cubrió con una flor de nácar. Hace siete u ocho años, mi tío se fue a trabajar como funcionario cerca, así que vine aquí con él y ahora te casas conmigo como si fuera tu propia hija. Wei Gu preguntó: "Señor Chen, ¿está ciega de un ojo?". La señora dijo: "Sí". ¿Cómo lo sabes?" Wei Gu admitió con franqueza: "Yo fui quien te ordenó apuñalarte. " Así que narré lo que pasó antes. Después de estos giros y vueltas, la pareja se respetaba y amaba aún más. Más tarde, dieron a luz a su hijo Wei Kun, quien se convirtió en el prefecto de Yanmen que custodiaba la frontera. La Sra. Wang fue nombrada "Condado de Taiyuan Taishou". "Señora".
Después de que se difundió la historia de Wei Gu, toda la gente sabía que había un dios que estaba a cargo de los matrimonios humanos, pero no sabían su apellido. así que tuvieron que llamarlo "Viejo bajo la Luna", o "Viejo Yuexia" para abreviar, "Viejo". Sus santuarios y estatuas se construyeron por todas partes.