Encuentra una canción. .
Coro masculino y femenino, japonés y coreano.
Es:
Quédate conmigo de Aoyama Daima&soulja
Letra:
そばにいるね『在A tu lado』
Letrista: SoulJa·Aoyama Tumuru Compositor: SoulJa
Cantante: Aoyama Tumurufeat.SoulJa
GIRL(青山テルマ):
あなたのこと自は天でも『Cosas sobre ti hasta ahora』
思い続けているよ『Mis pensamientos continúan』
いくら时流れて行こうと『No importa cómo el tiempo pasa』
Estoy a tu lado bebé いつでも『Siempre estaré a tu lado』
Entonces どんなに里れていようと『¿Y qué? irme.』
心の中ではいつでも『Aunque estoy en mi corazón sin importar la hora』
一丝にいるけど久しいんだよ『Siempre estoy con tú, pero aún así te sentirás solo』
Así que bebé, por favor, date prisa en volver a casa『Así que, bebé, por favor, date prisa en volver a casa』
Bebé あたしはここにいるよ『Bebé, soy justo aquí』
どこもいかずに Esperaってるよ『Esperando aquí y sin ir a ninguna parte』
Sabes que te amo だからこそ『Sabes que te amo mucho』
心配しなくていいんだよ『Simplemente no te preocupes』
どんなに远くにいても『No importa lo lejos que estén』
変わらないよこの心『 Este corazón es todo. No cambiará debido a esto.』
Sabes lo que quiero decir\rp>
BOY(SoulJa. ):
んなことよりお前の方は元気か? "¿Cómo estás ahora, el que más me preocupa?"
ちゃんと饭食ってるか 『¿Tuviste una buena comida?』 p>
ちくしょう、やっぱ语えねぇや『Es tan repugnante que todavía no puedo decirlo』
Hoy te envío るよ俺からのCarta 『Dame, será mejor que la envíe tu carta la próxima vez.』
NIÑA(青山テルマ):
Cuando pase el tiempo, nunca volverá.
Casiくにいてくれた君が爱しいの『Te extraño y te amo tan cerca』
だけどあなたとの远が远くなる成に『Sin embargo, la distancia de ti se ha vuelto muy lejana』
Ocupado しくみせていた『Siempre parece estar ocupado』
あたしescaping げてたの『Empecé a elegir escapar』
だけど目を close じるTokimune ろうとする时『Pero cuando cierras los ojos y duermes』
Escapa げきれないよあなたの事『Lo que no puedes escapar es todo acerca de ti』
思い出しては人曰いてたの『Cada vez que pienso en esto, solo una persona derrama lágrimas sola』
あなたのことhoy en privadoでも『Cosas sobre ti hasta ahora』
思い続けているよ"Mi los pensamientos continúan"
いくら时流れて行こうと『No importa cómo pase el tiempo』
Estoy a tu lado bebé いつで
も『Siempre estaré a tu lado』
Entonces どんなに里れていようと『Entonces, ¿por qué planeas irte』
心の中ではいつでも『Aunque en mi corazón no importa cuándo』
一丝にいるけど久しいんだよ『Estoy completamente contigo pero todavía me siento solo』
Así que bebé, por favor, date prisa en volver a casa『Así que BEBÉ sólo te invita a que vuelvas rápido a casa』
Bebé あたしはここにいるよ『Bebé, estoy aquí』
どこもいかずに Esperaってるよ『Esperando aquí y no voy a ninguna parte』
Sabes que te amo だからこそ『Sabes que te amo tanto』
心配しなくていいんだよ『Simplemente no te preocupes』
どんなに远くにいても『No importa lo lejos que estemos』
変わらないよこの心『Este corazón no cambiará por esto』
语いたい事わかるでしょ? "Sabes que solo quiero decir lo que dijiste』
あなたのこと Esperaってるよ『Te he estado esperando』
NIÑO (SoulJa):
不用な俺远くにいる君『No estoy a la altura de ti que estás lejos』
伝えたい気取ちそのまま言えずに『Los sentimientos que quiero expresar aún no se han hablado』
君は行っちまった『Tú ya se ha ido."
En el presente capítulo "El único que queda en el álbum eres tú en el álbum"
GIRL(青山テルマ):
p>アルバムの中NAめた思い出の『Organiza los recuerdos tuyos y míos en el álbum』
日々より何げない一时が『Cada momento del pasado pasa desapercibido』
Y ahora じゃ爱しいの『Es tan precioso ahora que lo pienso』
(BOY :君のぬくもり『Tu temperatura...』)
Y ahora あなたからの Teléfono en esperaち続けていた『Y ahora sigo esperando tu llamada』
縯にぎりしめながら Dormir りについた『Sostén el teléfono fuerte y acompáñame a dormir』
(NIÑO: Abrazoきしめてやりたい『Abrázate fuerte...』)
あたしはどこも行か"No voy a ninguna parte"
ねぇわかるでしょ? あたし出ってるよ『Lo entiendes, ¿verdad? Te estoy esperando』
Bebé, estoy aquí.
』Sabes que te amo だからこそ『Sabes que te amo tanto』 p>
心配しなくていいんだよ『Simplemente no te preocupes』
どんなに远くにいても『No importa lo lejos que estén』
変わらないよこの心"Este corazón no cambiará por esto" Te he estado esperando』
NIÑO (SoulJa):
俺はどこも行かNana "No voy a ir a ninguna parte".
』
ここにいるけれど『Siempre esperando aquí』
Tanし続けるあなたの面『Continúa buscando tu rostro』
Tu cara sonriente hoy es conmovedoraれそうだって『Quiero extrañarte incluso ahora』
思いながら手をreachばせば君は『Extiende mi mano y toca tu sonrisa』
NIÑA (青山テルマ):
あなたのこと自は金でも『Cosas sobre ti hasta ahora』
思い続けているよ『Mis pensamientos aún continúan』
いくら时流れて行こうと『No importa cómo pase el tiempo』
Estoy a tu lado bebé いつでも『Siempre estaré a tu lado』
Entonces どんなに里れ. "Entonces, ¿por qué planeas irte?"だよ『Siempre estaré contigo, pero todavía estoy solo』
Así que cariño, por favor, date prisa en volver a casa『Así que, cariño, por favor, date prisa en volver a casa』
あなたのことprivadoは日でも『Cosas sobre ti hasta ahora』
思い続けているよ『Mi anhelo continúa』
いくら时流れて行こうと『No importa cómo pase el tiempo』
Estoy a tu lado bebé いつでも『Siempre estaré a tu lado』
Entonces どんなに里れていようと『Entonces, ¿por qué planeas irte?』
心の中ではいつでも『 Aunque en mi corazón en todo momento』
一丝にいるけど久しいんだよ『Estaré contigo pero todavía estaré solo』
Entonces bebé, por favor, ただdate prisa en volver a casa『 Entonces BEBÉ solo te pide que te apresures a volver a casa』