Red de conocimiento informático - Conocimiento sistemático - ¿Cuáles son las letras fonéticas?

¿Cuáles son las letras fonéticas?

Pregunta 1: ¿Cuál es la pronunciación fonética de los caracteres chinos? ¿Qué texto es ese? Ese es el antiguo símbolo fonético, pero ya no se usa mucho.

Los símbolos fonéticos chinos (zhuyin chino), denominados símbolos fonéticos, antes conocidos como letras fonéticas, son símbolos establecidos para la notación fonética de los caracteres chinos, basados ​​en las letras fonéticas de Zhang Taiyan. Fue formulado por la Asociación de Unificación de Pronunciación China en 1913 y emitido por el Ministerio de Educación de Beiyang *** en 1918. Tiene 39 letras en total y la disposición comienza con "ㄍㄎ" en 1920, el orden alfabético fue revisado y; se agregó una letra "ㄜ"** *Hasta 40 en total. En los primeros días de la notación fonética, la pronunciación se basaba en la pronunciación fonética determinada por la Asociación de Pronunciación Unificada, por lo que había tres letras: "Wan v, Wu Ng y Guang Gn. Más tarde, se utilizó la pronunciación fonética de Beijing". el estándar "Wan, Wu y Guang" sólo se usaba para anotar dialectos y todavía se usan hoy en día. Hay 37 en uso (21 consonantes iniciales y 16 finales). En 1930, el Partido Comunista de China cambió el nombre del alfabeto fonético a "símbolos fonéticos", y el nombre oficial fue el primer tipo de símbolos fonéticos mandarín.

En comparación con Pinyin, los símbolos fonéticos a veces se denominan símbolos fonéticos. Actualmente, en Taiwán, China, los estudiantes de primaria aprenderán primero símbolos fonéticos como alternativa a la escritura de caracteres chinos antes de aprender a escribir caracteres chinos. En la vida práctica, los símbolos fonéticos también se utilizan para marcar el pinyin de nuevas palabras y también son un método de entrada de escritura común.

Pregunta 2: ¿Cuál es la diferencia entre el alfabeto fonético y el pinyin chino? El alfabeto fonético es un conjunto de símbolos para la notación fonética de los caracteres chinos.

Basado en el alfabeto fonético de Zhang Taiyan, fue formulado por la Asociación de Unificación de Pronunciación China en 1913.

En 1918, el Ministerio de Educación de Beiyang *** promulgó oficialmente.

En 1930, el Partido Comunista de China cambió el nombre del alfabeto fonético a "símbolos fonéticos", y el nombre oficial fue "La primera forma de símbolos fonéticos mandarín". Todavía se utiliza en Taiwán hoy.

Hanyu Pinyin se originó en el Movimiento de Nueva Escritura Latina.

En la década de 1930, para eliminar el analfabetismo entre los 100.000 trabajadores chinos en el Lejano Oriente soviético, Qu Qiubai y Wu Yuzhang, miembros del Partido Comunista de la Unión Soviética, colaboraron con el experto soviético Long Guofu para crear una nueva escritura latina. En 1930, Qu Qiubai publicó "Alfabeto chino latinizado".

Tras la fundación de la República Popular China en 1949, se desarrolló un plan pinyin basado en el nuevo movimiento de escritura latina en las zonas liberadas.

De acuerdo con la política de "la escritura debe ser reformada y la dirección pinyin debe ser la más unificada del mundo",

En 1958, la Quinta Sesión de la Primera Asamblea Popular Nacional El Congreso aprobó Se promulgó el "Plan Chino Pinyin".

Pregunta 3: ¿Qué es esto? ¿Símbolos fonéticos? Es el símbolo fonético

La primera línea es oveja en la colina

Pregunta 4: ¿Qué es el símbolo fonético y cuál es la diferencia entre pinyin y el símbolo fonético? Los símbolos establecidos para la fonética. La notación fue formulada por la Asociación de Unificación de Pronunciación China en 1913 y emitida por el Ministerio de Educación de Beiyang en 1918. Hay 39 letras en total y la disposición comienza con "ㄍㄎ" en 1920, se revisó el orden alfabético y se agregó; Se pueden encontrar un total de 40 letras "ㄜ". En los primeros días de la notación fonética, la pronunciación se basaba en la pronunciación fonética determinada por la Asociación de Pronunciación Unificada, por lo que había tres letras: "Wan (v), Wu (Ng) y Guang (Gn)". La pronunciación fonética de Beijing se utilizó como estándar y "Wan, Wu y Guang" sólo se utilizaron como anotaciones. Todavía se utilizan 37 dialectos (21 iniciales y 16 finales). En 1930, el Partido Comunista de China cambió el nombre del alfabeto fonético a "símbolos fonéticos", y el nombre oficial fue el primer tipo de símbolos fonéticos mandarín. En comparación con el pinyin chino, los símbolos fonéticos a veces se denominan símbolos fonéticos. En 1935, el Comité de Promoción del Idioma Nacional Chino formuló la nueva pronunciación nacional como estándar de idioma unificado de China, y los símbolos pinyin utilizados fueron los símbolos fonéticos. Este método pinyin todavía se utiliza en Taiwán hoy.

Después de la década de 1950 en China, el Pinyin chino fue ampliamente promocionado. La mayoría de la gente usa Pinyin para leer los caracteres chinos. Sin embargo, la pronunciación de los caracteres chinos está marcada en los libros de referencia de idiomas de uso común, y el Pinyin y el Zhuyin todavía lo son. usados ​​juntos.

Actualmente en Taiwán, antes de que los estudiantes de primaria aprendan a escribir caracteres chinos, primero deben recibir unas diez semanas de enseñanza sobre los símbolos fonéticos como herramienta para comprender la pronunciación de los caracteres chinos. En términos prácticos, los símbolos fonéticos marcan el pinyin de los nuevos caracteres y. También son un método común de entrada de caracteres chinos. La implementación de símbolos fonéticos en Taiwán ha sido muy exitosa y se requiere que los estudiantes de escuela primaria dominen su uso. Por ello, en la enseñanza del hokkien y el hakka taiwaneses, el Ministerio de Educación ha añadido nuevos símbolos para permitir la ortografía de estas "lenguas nativas" (dialectos), denominados "símbolos fonéticos del dialecto taiwanés". Codificación Unicode del área "Bopomofo Extended" (Unicode: 31A0-31AF) en formato . Alrededor del año 2000, el Ministerio de Educación de la República de China promulgó un conjunto de reglas generales de pinyin.

Pregunta 5: ¿Cuáles son las similitudes y diferencias entre los símbolos fonéticos chinos y el pinyin chino? Zhuyin es un símbolo de creación propia, mientras que Hanpinyin es un alfabeto latino.

Pin significa que todos los componentes anteriores se expresan por separado (pero habrá omisiones en algunos casos, como uen que se omite como un; y puede haber reescritura, como que au se reescribe como ao).

# Ambos utilizaron el concepto de análisis de "fonemas" que era relativamente popular en la fonología occidental en ese momento y llevaron a cabo algunas fusiones de fonemas, pero los patrones de fusión de fonemas específicos tienen cada uno sus propias características. Por ejemplo, ambos fusionan [i?n] en el fonema de an (la notación fonética usa 丨ㄢ para representar [i?n], el pinyin chino usa ian para representar [i?n]), que es lo mismo . Por ejemplo, cuando Zhuyin usa 丨ㄣ para representar [in], este sonido se clasifica en el fonema de ㄣ[?n], que es diferente de los dos fonemas diferentes de in/en en Hanpin. Para ejemplos similares, se recomienda que el sujeto los analice uno por uno. Por supuesto, si no sabes cuál es el concepto de "fonema", es posible que tengas que buscar teorías relevantes para echarle un vistazo. En términos generales, la teoría de los fonemas consiste principalmente en encontrar algunas reglas fonológicas a nivel temporal basadas en los mismos fonemas que son adyacentes y complementarias (sin repetir el mismo fonema). Debido a esto, la teoría tiene el efecto de fusionar fonemas, por lo que es más. adecuado para ayudar en el diseño de esquemas pinyin (la fusión de fonemas ayuda a guardar símbolos). Me pregunto si esta es una pregunta de tarea. Si lo es o no, siempre que el interrogador pueda determinar los dos de acuerdo con esta idea. uno por uno, entonces deberías poder profundizar tu comprensión de los dos.

Pregunta 6: El alfabeto de los símbolos fonéticos chinos (25) ㄅ (b) ㄆ (p) ㄇ (m)ㄈ(. f)万(v)ㄉ(d)ㄊ(t)ㄋ(n)ㄌ(l) ㄍ(g)ㄎ(k)兀(ng)ㄏ(h) ㄐ(j)ㄑ(q ) Guang (gn) ㄒ (x) ㄓ (zh) ㄔ (ch) ㄕ (sh) ㄖ (r) ㄗ (z) ㄘ (c) ㄙ (s)   Cero consonantes iniciales (39) ㄧ (i) ㄨ (u)ㄩ(ü) ㄚ(a)ㄧㄚ(ia)ㄨㄚ(ua) ㄛ(o)ㄧㄛ(io)ㄨㄛ(uo) ㄜ(e)   ㄝ(ê)ㄧㄝ(iê) ㄩㄝ(üê) )ㄞ(ai )ㄧㄞ(iai)ㄨㄞ(uai)ㄟ(êi)ㄨㄟ(uêi)ㄠ(ao)ㄧㄠ(iao)ㄡ(ou)ㄧㄡ(iou)ㄢ(an)ㄧㄢ(ian )ㄨㄢ( uan)ㄩㄢ(üan)ㄣ(en)ㄧㄣ(in)ㄨㄣ(uen)ㄩㄣ(üen)ㄤ(ang)ㄧㄤ(iang)ㄨㄤ(uang) ㄥ(eng) ㄧㄥ (ing)ㄨ ㄥ(ong)ㄩㄥ(iong)ㄦ(er)   (i)