Código fuente puerta a puerta
Número de contrato: 009000008
Nombre del software:
Parte A: Southern Netscape
Parte B: Southern Netscape
>Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, la Parte A compra el software del sistema de cotización de construcción del sitio web de Guangzhou de la Parte B y disfruta de los servicios relacionados proporcionados por la Parte B. Este contrato se firma de acuerdo con la "Ley de Contratos del Pueblo". República de China" y otras leyes y reglamentos, y ambas partes deberán cumplirlos. Los términos son los siguientes:
1. Contenido del producto de software
El producto de software vendido por la Parte B a la Parte A es la "cotización de construcción del sitio web de Guangzhou". Los productos de software incluyen:
1. Versión china del presupuesto de construcción del sitio web de Guangzhou.
2. La licencia intransferible permite a la Parte B utilizar el software anterior en la computadora designada.
II.Elementos de servicio
1. La Parte B puede proporcionar servicios de instalación y depuración en el sitio.
2. En condiciones de uso normal por parte de la Parte A, la Parte B proporciona servicios de garantía y soporte técnico gratuitos para las fallas del software proporcionado. La Parte B proporcionará respuesta en tiempo real y soluciones remotas a las fallas de este producto de software a través de teléfono, fax y correo electrónico durante el horario laboral. Si el mantenimiento remoto no puede eliminar la falla, la Parte B devolverá el recibo a la Parte A dentro de las 48 horas, formulará un plan de solución de problemas y brindará servicios de solución de problemas de manera oportuna.
3. La Parte B proporcionará una actualización de la versión gratuita durante un año para el software proporcionado.
4. Los administradores del sistema del Grupo A y todos los usuarios pueden disfrutar de 1 capacitación sobre el uso de productos de software profesional proporcionada por el Grupo B.
Tres. Precio de subcontratación
Productos suministrados por la Parte B: el contenido descrito en el artículo 1 del presente contrato.
Servicios prestados por la Parte B: el contenido descrito en el artículo 2 del presente contrato.
El precio total de los productos de software es 50.000 RMB.
Cuatro. Método de pago
El día de la firma del contrato, la Parte A paga a la Parte B un depósito de 25.000 yuanes basado en el 50% del precio del contrato. La Parte B instalará, depurará y capacitará los productos de la Parte A dentro de 2 días laborables; días después de recibir el depósito. Después de que la Parte B complete la instalación, depuración y uso normal de la Parte A, la Parte A deberá completar la aceptación del producto dentro de los 7 días hábiles (sujeto al funcionamiento normal de las funciones utilizadas en los estándares de aceptación del producto de software) y liquidar el saldo. de 25.000 el mismo día después de pasar la aceptación.
La parte A puede pagar mediante transferencia bancaria o en efectivo. Si el pago se realiza mediante transferencia bancaria, el plazo de pago estará sujeto a la orden de envío de la Parte A o al extracto bancario de la Parte B. Si el pago se realiza en efectivo, la fecha de pago estará sujeta a la fecha de la factura emitida por la Parte B. /p>
verbo (verbo) (abreviatura de) Propiedad de los derechos de autor
Los derechos de autor de este software pertenecen a la Parte B, y la Parte A está autorizada por la Parte B para utilizar este software.
Responsabilidades y obligaciones de ambas partes ante el verbo intransitivo
(1) Responsabilidades y obligaciones de la Parte A
1 Cooperar con la Parte B para preparar el sistema. entorno de implementación.
2. Pague las tarifas del software a tiempo según el método de pago.
3. Organizar al personal de la aplicación para utilizar y aceptar el sistema.
4. La Parte A utilizará el software estrictamente de acuerdo con la licencia de software y no descifrará el producto ni se lo entregará a otros para que lo descifren.
(2) Responsabilidades y obligaciones de la Parte B
1. Proporcionar servicios oportunos y de alta calidad basados en el contenido del servicio anterior.
2. De acuerdo con la ética profesional correspondiente, mantenga estrictamente los secretos de los datos relevantes de la Parte A durante el proceso de desarrollo.
3. Si la Parte A descubre algún tipo de defecto grave de software después de comprar los productos anteriores, la Parte B es responsable de realizar cambios sin cargo.
Siete. Cláusula de confidencialidad
La Parte A debe cumplir con las leyes y convenciones internacionales sobre la protección de los derechos de propiedad intelectual, y no utilizará ni copiará comercialmente el software adquirido ni los materiales de soporte, no rastreará, depurará ni descifrará el código. del software, ni proporcionará ninguna información a terceros. En caso contrario, la Parte A asumirá voluntariamente todas las consecuencias legales. La Parte A se compromete a mantener la confidencialidad de cualquier información o datos, como el software de la Parte A (incluidos, entre otros, diseños, informes, archivos de software, manuales, modelos, etc.).
), que contiene información patentada y está marcada por la Parte B como "propietaria" o "confidencial", utilizando al menos las mismas precauciones y precauciones que la Parte A aplica a su propia información patentada, pero en cualquier caso, precauciones No menos de un razonable nivel. No se permite la copia a terceros sin el permiso por escrito del Vendedor. Estas obligaciones no se aplican a ninguna de la siguiente información o datos: información o datos que son o se convierten en información pública sin violar esta cláusula. Las obligaciones de la Parte A bajo esta cláusula seguirán siendo válidas después de la terminación o vencimiento de este contrato. A menos que se disponga lo contrario en este contrato, las partes acuerdan que la divulgación de información confidencial o de propiedad exclusiva por parte de la Parte B no otorga a la Parte A ninguna patente, secreto comercial o licencia de derechos de autor del Vendedor.
Ocho. Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato
Si la Parte B no puede entregar los bienes a tiempo, deberá pagar a la Parte A el 1% del monto total del contrato como indemnización por daños y perjuicios todos los días, y el monto total no excederá el importe total del contrato.
Nueve. Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato
En caso de pago vencido, la Parte A, además de pagar el monto total, también pagará a la Parte B el 1% del monto total del contrato en concepto de indemnización por daños y perjuicios todos los días.
Cumplimiento parcial o incumplimiento del contrato, y exención parcial o total de responsabilidad por incumplimiento del contrato según las circunstancias.
XI. Método de resolución de disputas
Si ocurre una disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación o solicitarán mediación; de lo contrario, ambas partes acuerdan presentar una demanda ante el Tribunal Popular Intermedio de Guangzhou para su resolución. Los costos del litigio (incluidos los honorarios de abogados y gastos de ambas partes) correrán a cargo de la parte perdedora.
Doce. Vigencia del Contrato
Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. La vigencia de este contrato se basará en la fecha de firma final por una de las dos partes. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación amistosa entre las dos partes. Las modificaciones a este contrato estarán sujetas a un acuerdo escrito acordado y firmado por ambas partes.
Parte A: Parte B:
(Firma)(Firma)
Autor: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Fecha: año, mes, día Fecha: año, mes, día
¡Solo modifícalo un poco!