Buscando poemas con el mismo material que Qiu Si
Mira hacia la luna brillante y baja la cabeza para pensar en tu ciudad natal. ——"Pensamientos nocturnos tranquilos" (Dinastía Tang) Li Bai
Preguntaste sobre la fecha de regreso pero aún no estaba programada, y la lluvia nocturna en Bashan llenó el estanque de otoño. ¿Cómo puedo cortar las velas de la ventana del oeste y hablar de la noche lluviosa en Basán? ——"La lluvia nocturna envía al norte"
En la casa de Jing'an, los sauces de las ventanas se usan como sauces y miro las flores que florecen en el suelo frente a la plataforma del poste. La luz primaveral en ambos lugares termina el mismo día y los residentes extrañan a sus invitados y sus hogares. ——"Terraza Wangyi"
Nanpu es una triste despedida, el viento del oeste sopla en otoño. Me siento desconsolado cuando lo veo, así que ve y no mires atrás. ——"Adiós a Nanpu"
Handan Post está pensando en el solsticio de invierno, y las sombras frente a las linternas van acompañadas de abrazos. Creo que cuando me siento en casa a altas horas de la noche, debería hablar de personas que viajan lejos. ——"Nostalgia en la noche del solsticio de invierno en Handan"
Enredaderas marchitas y árboles viejos, cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente, casas de personas, viento del oeste y caballos flacos en los caminos antiguos. El sol se pone por el oeste y la gente desconsolada se encuentra en el fin del mundo. ——"Pensamientos de otoño de Tianjingsha" Entre el agua en Guazhou, Jingkou, Zhongshan solo está separada por varias montañas. La brisa primaveral vuelve a ser verde en la orilla sur del río. ¿Cuándo volverá a brillar sobre mí la luna brillante? ——"Atraque de barcos en Guazhou"
Cruzamos la distancia fuera de Jingmen para viajar desde el Reino de Chu. Las montañas terminan en las llanuras y el río desemboca en el desierto. Debajo de la luna hay un espejo volador y las nubes forman una torre marina. Todavía sintiendo lástima por el agua de mi ciudad natal, envío mi barco a navegar a miles de kilómetros de distancia. ——"Adiós en la Puerta Jingmen"
El año nuevo llega a mi ciudad natal y el cielo está solo de lágrimas. Cuando envejeces, vives entre los demás, y cuando regresas en primavera, tus invitados son lo primero. Las montañas y los simios están en el mismo día y en el mismo atardecer, y los ríos y los sauces están en el viento y el humo. Ya como Changsha Fu, dentro de unos años más. ——"Trabajo de Año Nuevo"
Las montañas están a un paso, el agua está a un paso, caminando hacia la orilla del Yuguan, es tarde en la noche y miles de tiendas de campaña están encendidas. Sopla el viento, sopla la nieve, los sueños de mi ciudad natal se hacen añicos y no existe tal sonido en mi ciudad natal. ——"Sauvignon Blanc"
No puedo dormir solo bajo la fría luz del hotel, ¿por qué los huéspedes se sienten tan tristes? Esta noche extraño mi ciudad natal, que está a miles de kilómetros de distancia, y mañana veré otro año de escarcha en mis sienes. —— "Da Ye Zuo" Vienes de tu ciudad natal, debes saber las cosas de tu ciudad natal. Inclinado frente a la ventana mañana, ¿ya han florecido los ciruelos de invierno? ——"Poemas varios"
Siendo un extraño en una tierra extranjera, extraño aún más a mi familia durante la temporada festiva. Sé de lejos que cuando mis hermanos subieron a un lugar alto, solo había una persona menos plantando cornejos. ——"Recordando a los hermanos Shandong el 9 de septiembre"
"Pensamientos de otoño" y "Encuentro con los enviados que ingresan a la capital" son poemas de mal de amor y creo que parecen tener el mismo tema. Espero adoptarlo