Red de conocimiento informático - Conocimiento sistemático - Solicite una versión en inglés del episodio de Sword and Soul "Flowers of Sorrow Blooming in the South". La versión nacional se llama "Lo que el viento se llevó".

Solicite una versión en inglés del episodio de Sword and Soul "Flowers of Sorrow Blooming in the South". La versión nacional se llama "Lo que el viento se llevó".

Nombre chino

Lo que el viento se llevó

Nombre extranjero ;donde duerme el viento;风が梦る地へ;Canción de la emperatriz

Álbum

Banda sonora original de Blade & Soul - Silverfrost Mountains

Duración de la canción

03:21

Tiempo de lanzamiento

p>

2014-07-17

Cantante original

Mandarín: Chen Yujia, coreano:, japonés: Minamatsu Yuko

Letra

Kim Ho-sik (transliteración)

Música compuesta

Park Jung-hwan (transliteración), Junghwan Park

Idioma de la canción

Coreano, Mandarín, Japonés

Compañía discográfica

NCsoft Corporation

Zeng Yiming

La flor del luto florece en el sur; el lugar donde duerme el viento

p>