Medidas para la prevención y el control de la contaminación por partículas atmosféricas en la provincia de Jiangsu
Capítulo 1 Disposiciones generales El artículo 1 tiene como objetivo prevenir y controlar la contaminación por partículas atmosféricas, centrarse en resolver los problemas de contaminación del aire centrándose en las partículas finas, mejorar la calidad del aire y proteger la salud humana. de la República Popular China y la Administración Atmosférica Nacional. Estas medidas se formulan con base en leyes y reglamentos como la Ley de Prevención y Control de la Contaminación y las condiciones reales de la provincia. Artículo 2 Estas Medidas se aplicarán a la prevención y control de la contaminación por partículas atmosféricas y las actividades relacionadas de supervisión y gestión dentro de la región administrativa de esta provincia. Artículo 3 La prevención y el control de la contaminación por partículas atmosféricas se ajustará a los principios de priorizar la prevención, combinando la prevención y el control con el tratamiento integral, centrándose en la prevención y el control del polvo generado durante la construcción, el apilamiento y transporte de materiales, fortaleciendo la prevención y control de la contaminación industrial por humo y polvo, control de la contaminación por gases de escape de los vehículos de motor y promover activamente la utilización integral de la paja y reducir las emisiones totales de partículas atmosféricas. Artículo 4: Las unidades y personas físicas que emiten material particulado atmosférico son responsables de la prevención y control de la contaminación.
Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior deben fortalecer la organización y el liderazgo de la prevención y el control de la contaminación por partículas atmosféricas, aumentar la inversión en la prevención y el control de la contaminación por partículas atmosféricas y establecer una reunión conjunta mejorar el sistema de trabajo y los mecanismos para la prevención y el control de la contaminación por partículas atmosféricas, y promover la prevención y el control regional de la contaminación por partículas atmosféricas, la prevención y el control conjuntos de la contaminación, la implementación de la gestión de estándares de calidad del aire ambiente y la mejora de la calidad ambiental atmosférica. . Artículo 5 Los departamentos administrativos de protección ambiental de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la supervisión y gestión de la prevención y el control de la contaminación industrial por humo y polvo, implementar la supervisión y gestión unificadas de la prevención y el control de los gases de escape de los vehículos de motor. contaminación, fortalecer el monitoreo de la calidad del aire y publicar información sobre el estado de la calidad del aire ambiente.
Los departamentos de vivienda y construcción urbano-rural, planificación, apariencia urbana y saneamiento ambiental, paisajismo urbano y otros departamentos de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, supervisarán y administrarán acumulación de polvo en vías urbanas, mantenimiento de áreas verdes, construcción de viviendas e infraestructura municipal. La construcción de instalaciones y otros proyectos y la prevención y control del polvo generado por el apilamiento, carga y descarga de materiales, transporte, etc. son responsables de la planificación, construcción y gestión de sitios de disposición de residuos.
El departamento administrativo de transporte (portuario) del gobierno popular local a nivel de condado o superior es responsable de la supervisión y gestión de la construcción de ingeniería de transporte y de la prevención y control de la contaminación por polvo procedente del apilamiento, carga y descarga de terminales portuarias, materiales de ingeniería de transporte e inspección del mantenimiento y operación de vehículos de motor Implementar la supervisión de la industria.
Los departamentos administrativos de agricultura y agua de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son respectivamente responsables de la supervisión y gestión de la construcción de proyectos de conservación de agua y agricultura y de la prevención y control de la contaminación por polvo procedente del apilamiento de materiales y carga y descarga.
El desarrollo y la reforma, la economía y la tecnología de la información, la seguridad pública, la tierra y los recursos, el comercio, el precio, la calidad y la supervisión técnica y otros departamentos de los gobiernos populares locales en o por encima del nivel del condado deberán, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, realizan un buen trabajo en la supervisión y gestión de la prevención y control de la contaminación por partículas atmosféricas.
El gobierno popular del municipio (oficina de subdistrito, zona de desarrollo, parque industrial) debe identificar personal y organizar y supervisar la implementación de medidas para prevenir y controlar la contaminación por partículas atmosféricas. Artículo 6 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior y los departamentos pertinentes aumentarán la divulgación de información, organizarán la divulgación de la calidad del aire ambiente urbano, el pronóstico de condiciones meteorológicas adversas y otra información, establecerán un sistema de demostración de expertos y solicitud de opinión pública para los principales problemas atmosféricos. contaminación por partículas, y garantizar a los ciudadanos el derecho a saber y participar. Artículo 7 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior y sus departamentos pertinentes organizarán y llevarán a cabo publicidad y educación sobre la prevención y el control de la contaminación por partículas atmosféricas y mejorarán la conciencia de toda la sociedad para proteger conscientemente el medio ambiente atmosférico.
Alentar al público a informar sobre diversos tipos de contaminación por partículas atmosféricas. Si se verifica que es cierto, los departamentos pertinentes de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior los recompensarán. Capítulo 2 Prevención y control de la contaminación Artículo 8 La prevención y el control de la contaminación del aire se dividen en áreas de control clave y áreas de control general, y se implementan requisitos diferenciados de gestión y control. Las ciudades divididas en distritos a lo largo del río (Nanjing, Wuxi, Changzhou, Suzhou, Nantong, Yangzhou, Zhenjiang, la ciudad de Taizhou) son áreas de control clave, y otras ciudades divididas en distritos (Xuzhou, Huaian, Lianyungang, Yancheng, Suqian) son áreas generales. áreas de control. Artículo 9 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior promoverán el ajuste estructural industrial, eliminarán las técnicas y equipos de producción atrasados, mejorarán la prevención, el control, la supervisión y la gestión de la contaminación por partículas atmosféricas y reducirán la cantidad total de emisiones industriales de humo y polvo. . Los proyectos altamente contaminantes en energía térmica, acero, cemento y otras industrias están estrictamente restringidos en áreas de control clave. Artículo 10 Los proyectos de nueva construcción, ampliación o renovación que emitan partículas a la atmósfera deben cumplir con las regulaciones nacionales sobre la gestión de la protección ambiental de los proyectos de construcción e implementar activamente un sistema de supervisión ambiental. Alentar y orientar a las unidades de construcción para que encomienden a las unidades de supervisión ambiental la supervisión del diseño y construcción de instalaciones de prevención y control de la contaminación por material particulado en el aire. Artículo 11 Las empresas industriales que descargan humo y polvo a la atmósfera adoptarán medidas eficaces de prevención y control de la contaminación para garantizar que los contaminantes se descarguen de conformidad con las normas.
En los procesos de producción y transporte de materiales que generan humo y polvo, se deben tomar medidas efectivas como sellado, aspiración y eliminación de polvo para transformar las emisiones no organizadas en emisiones organizadas que cumplan con los estándares. Artículo 12 Las industrias clave para la prevención y el control de la contaminación por partículas atmosféricas, como el acero, la energía térmica y los materiales de construcción, llevarán a cabo actualizaciones y transformaciones de la tecnología de eliminación de polvo de alta eficiencia de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes para garantizar que el humo y las emisiones de polvo cumplen con las normas pertinentes. Artículo 13: Los sitios de almacenamiento de materiales de terminales portuarias, sitios de construcción, acero, energía térmica, materiales de construcción y otras empresas deberán tener un endurecimiento del suelo de acuerdo con los requisitos y se tomarán medidas tales como sellado, cerramiento, recubrimiento, fumigación, ecologización, y la instalación de redes a prueba de viento y de supresión de polvo. Las operaciones de carga y descarga de material que se puedan realizar de forma estanca se deberán realizar de forma que se evite la generación de polvo. Los grandes depósitos de carbón y los sitios de almacenamiento de materiales deben establecer silos cerrados y dispositivos de transmisión.
Se debe endurecer el suelo a la salida de las obras y de los lugares de almacenamiento de materiales y se deben instalar instalaciones de limpieza de vehículos. Los vehículos de transporte sólo podrán salir del lugar de trabajo después de haber sido lavados. Las unidades de construcción y los operadores de los sitios de almacenamiento de materiales deben limpiar y lavar las vías de salida de manera oportuna. No debe haber rastros visibles de tierra en las superficies de las vías. Se recomienda la limpieza mecanizada (lavado) de las entradas y salidas.