Red de conocimiento informático - Conocimiento sistemático - ¿Cómo se dice "quemado" en chino clásico?

¿Cómo se dice "quemado" en chino clásico?

1. Traducción al chino clásico de "La madre con arroz quemado"

Chen Yi era muy filial y a su madre le gustaba comer arroz quemado en el fondo de la olla. En ese momento, Chen Yi era un funcionario a cargo de los documentos en un condado. Siempre llevaba una bolsa consigo. Cada vez que cocinaba, recogía el arroz quemado en el fondo de la olla y se lo daba a su madre cuando llegaba a casa. Más tarde, cuando Sun Enlai saqueó el condado donde se encontraba Chen Yi, el gobernador del condado, Yuan Shansong, envió inmediatamente tropas a luchar. En ese momento, Chen Yi ya había recogido varios fanegas de arroz quemado. Se llevó este arroz quemado para luchar en el ejército. Más tarde, la batalla con Sun En fracasó y todo el ejército colapsó y huyó a las montañas y pantanos. Debido a la falta de suministro de alimentos, muchas personas murieron de hambre en las montañas y los campos, pero solo Chen Yi sobrevivió debido al arroz quemado. trajo podría satisfacer su hambre.

¡La gente dice que esta es la piedad filial de Chen Yi siendo recompensada por Dios! 2. Cómo traducir el texto clásico chino "Jiao Tou Chao Frente"

Texto original: Un huésped que ha tenido un maestro verá que la estufa está recta y al lado hay un salario acumulado. El invitado le dijo al anfitrión: "Hay más idas y venidas y me mudaré lejos para cobrar mi salario; si no lo haces, habrá peligro de incendio". De repente, la casa se incendió y un vecino lo rescató. Afortunadamente sobrevivió. Entonces mató a la vaca y le echó vino, y agradeció a sus vecinos. Los quemados estaban subiendo, y los demás se sentaron según sus méritos, y no registraron las repentinas palabras. El hombre le dijo al maestro: "El enviado local escucha las palabras del invitado y no quiere beber ganado ni vino. Si está débil, sufrirá el fuego. Ahora invito a los invitados según sus méritos. ¿Es así? ¿Es posible que invite a invitados después de una migración repentina y pierda mi favor? ¿Está bien que yo sea el invitado que está exhausto?" El maestro no dudó en invitarlo.

Notas: 1. Pase: visita. ⑵ Pong: igual que "al lado", al lado de. ⑶No: Si este no es el caso. ⑷Hey (m ò)ran: la forma de no hablar. Oye, lo mismo que "mo". ⑸Xi: Igual que "extinguir", extinguir. ⑹ Zhuó: Persona quemada por el fuego. Quema, quema. ⑺Pero no incluido: Pero no invitado. Sin embargo, pero; grabar, contratar, aquí se refiere a invitación. ⑻Enviado Xiang (xià ng): si al principio. Municipio, lo mismo que "xiang", el pasado, si. ⑼寤: Igual que "iluminación", despertar, despertar.

Traducción: Había un huésped que visitó al anfitrión y vio que la chimenea de la estufa (la casa del anfitrión) estaba recta y había leña apilada al lado y le dijo al anfitrión: "Cámbiate. La chimenea a una curva para hacerla más cómoda." Mantenga la leña alejada de la chimenea. De lo contrario, se producirá un incendio." El propietario permaneció en silencio. Pronto se produjo un incendio en la casa y los vecinos acudieron a apagarlo. Afortunadamente, el fuego fue extinguido. Entonces (el dueño) mató la vaca y preparó un banquete para agradecer a los vecinos. La persona que fue quemada por el fuego fue colocada en la parte superior de la mesa, y el resto se sentó en orden de mérito, pero el invitado que hizo la sugerencia "qutu" no fue invitado. Alguien le dijo al anfitrión: "Si hubiera escuchado a ese invitado, no habría gastado dinero en preparar un banquete y nunca habría habido fuego.

Ahora bien, cuando comentamos los méritos e invitamos invitados, (¿por qué) la persona que propuso la sugerencia del "salario de migración qutu" no fue agradecida ni favorecida, mientras que la persona que fue quemada se convirtió en el invitado de honor? "El anfitrión entonces se despertó y fue a invitar al invitado

3. Traducción del texto clásico chino "Jiaotou Baohe"

Cuando un invitado de Qutu tenía un maestro anterior, vio que la estufa (chimenea) estaba recta. Había salario acumulado cerca. El dueño del estómago de los invitados dijo: "Es aún más complicado. Moví mi salario lejos. De lo contrario, habría un incendio y el dueño no lo hizo. Pero la casa se incendió y los vecinos me rescataron. Afortunadamente pude descansar un poco y maté a la vaca. Pon el vino y agradece a tus vecinos. Lo quemado es que suban (hng), y los demás. siéntate cada vez y no registres las palabras repentinas que la gente le dice al maestro: "Escucharé las palabras del invitado, y no habrá necesidad de ganado ni de vino, y al final no habrá fuego". Ahora estoy hablando de servicio meritorio e invitación a invitados, pero perdí mi favor de manera repentina. ¿Es porque el invitado está muy ansioso? "El anfitrión está iluminado e invita a los invitados. Notas: ⑴ Guo: visita. ⑵ Bong. : lo mismo que "al lado", al lado de. ⑶ No: si De lo contrario ⑷Hey (m ò) Ran: la apariencia de no hablar, lo mismo que "silencio". ⑹ Zhuó: la persona quemada por el fuego. Zhuo, Burn. ⑺ Bulu: Pero no invites, pero; registra, aquí se refiere a la invitación. como "xiang", en el pasado; Shi, si. ⑼寤: Igual que "iluminación", despertar, despertar. Traducción: Un invitado que visitó al anfitrión vio que la chimenea de la estufa (la casa del anfitrión) estaba recta, con Había leña amontonada junto a ella, así que le dijo al anfitrión: "Cambie la chimenea por una curva". "Por favor, mantenga la leña alejada (de la chimenea). De lo contrario, se producirá un incendio. El propietario permaneció en silencio y se negó". Pronto se produjo un incendio en la casa, los vecinos vinieron a apagar el fuego. Afortunadamente, el fuego se extinguió y (el dueño) mató a la vaca y celebró un banquete para agradecer a los vecinos. el fuego se colocó encima de la mesa, y el resto se dispuso en orden de mérito, pero el invitado que hizo la sugerencia "qutu" no fue invitado. Alguien le dijo al anfitrión: "Si hubiera escuchado a ese invitado, Yo habría No hay necesidad de gastar dinero en organizar un banquete, y nunca habrá peligro de incendio. Ahora, cuando comentamos los méritos e invitamos a los invitados, (por qué) la persona que propuso el "Salario de Migración Qu Tu". La sugerencia no fue agradecida ni favorecida, mientras que la persona que fue quemada se convirtió en el invitado de honor. ¿Qué?" Entonces el anfitrión se despertó e invitó al invitado. 4. Traducción del texto clásico chino "La cabeza quemada"

Salario de migración Qutu

Cuando un huésped ha tenido un anfitrión, verá que la estufa (chimenea) está recta y hay salario acumulado al lado. El dueño de Kewei dijo: "Era aún más complicado y trasladó su salario lejos. De lo contrario, habría un incendio y el dueño no respondería. De repente, la casa se incendió y los vecinos lo rescataron. Afortunadamente , pudo sobrevivir. Entonces mató la vaca y compró vino para agradecer a sus vecinos. Los que se queman son los que suben (hng), y yo me siento cada vez y no grabo las palabras. el maestro: "Si escuchas las palabras del huésped, no desperdiciarás ganado ni vino, y al final no habrá fuego". Hoy, cuando hablamos de mérito, invitamos invitados, pero de repente nos movemos para pagar el favor, y estamos cansados ​​y agotados, ¿cuál es el mal del invitado? "El maestro se ilumina y lo invita.

Notas: ⑴ Guo: visita. ⑵ Pong: Igual que "al lado", al lado de. ⑶ No: Si no. ⑷Hey (m ò) Ran: No The forma de hablar. ⑸ Xi: Igual que "extinguir". ⑹ Zhuo: quemado por el fuego ⑺ Bu Lu: Pero no invitado Pero; grabar, aquí se refiere a invitación. : Un huésped que visitó al anfitrión vio que la chimenea de la estufa era recta y había leña apilada a su lado, entonces le dijo al anfitrión: "Cambie la chimenea por una curva para mantener alejada la leña (chimenea). De lo contrario, se producirá un incendio. "El maestro permaneció en silencio y se negó. Pronto hubo un incendio en la casa. Los vecinos vinieron a apagar el fuego. Afortunadamente, el fuego se extinguió. Entonces (el maestro) mató a la vaca y preparó un banquete para agradecer a los vecinos. Los que fueron quemados por el fuego fueron colocados en la parte superior del banquete, y el resto se dispuso de acuerdo con las reglas. Los invitados fueron ordenados por mérito, pero el invitado que hizo la sugerencia "qutu" no fue invitado. Alguien le dijo al anfitrión: "Si hubieras escuchado a ese invitado, no habrías gastado dinero en montar un banquete y nunca habría habido fuego". Ahora bien, cuando comentamos los méritos e invitamos invitados, (¿por qué) la persona que propuso la sugerencia del "salario de migración qutu" no fue agradecida ni favorecida, mientras que la persona que fue quemada se convirtió en el invitado de honor? "El anfitrión se despertó e invitó al huésped.

5. La historia contada por Jie Zitui debe escribirse en chino clásico y traducirse, cuanto antes mejor.

105 días después del solsticio de invierno se celebra el Festival de la Comida Fría, también conocido como el "Festival de No Fumar". y "Festival de Comida Fría".

Solo hay un día diferente del Festival Qingming entre los 24 términos solares. Así que ahora en muchos lugares entre la gente, los dos festivales se combinan en uno solo.

Sin embargo, en este festival combinado, Hanshi juega un papel secundario y secundario respecto a Qingming. No está calificado para "igualar el Festival Qingming" ni tiene la capacidad de "competir" con él. Según el dicho popular actual en el mundo empresarial, se parece mucho a una empresa que alguna vez tuvo gloria, pero debido a una mala gestión y. dificultades, finalmente fue absorbida por otras empresas en decadencia.

Los elementos culturales originalmente brillantes bajo su mando se han ido perdiendo a medida que los años se han desgastado y sus nombres y formas han decaído. Pero si lees atentamente los libros de historia, te sorprenderá descubrir que en la antigüedad, Hanshi era un gran festival folclórico y Qingming era sólo su festival auxiliar.

Primero está la comida fría y luego está Qingming, y debido a la comida fría está Qingming. La humilde situación en la que se encuentra ahora el Cold Food Festival es realmente un cambio de posición entre amo y sirviente.

"Zi Tui dijo que escapara del mundo, y el fuego de la montaña lo quemó. Los cuatro mares comparten la comida fría, y los miles de años son iguales.

El El poema "Comida fría" de Lu Xiang, un poeta de la dinastía Tang, cuenta de manera concisa y completa toda la historia del Festival de comida fría. Se dice que en el período de primavera y otoño, hace más de 2.600 años, Chong'er, hijo del duque Wen de Jin, huyó al extranjero con un grupo de sus súbditos para evitar la persecución de su madrastra Li Ji.

Esté preparado para las dificultades en el camino. Se dice que cuando llegó a Weiguo ese día, Chong'er tenía tanta hambre que se desmayó.

Al ver esto, su seguidor Jie Zitui cortó un trozo de carne de su propia pierna y lo cocinó para que Chong'er lo comiera para superar este desastre. Diecinueve años después, el monarca y sus ministros pudieron restaurar el país y Chong'er ascendió al trono como duque Wen de Jin.

El duque Wen de Jin fue uno de los cinco hegemones del período de primavera y otoño. Fue decisivo a la hora de matar y castigar los deméritos, y sus métodos fueron realmente impresionantes. Sin embargo, cuando estaba otorgando honores a los héroes, de alguna manera se olvidó de Jie Zitui, quien cortó su carne para alimentarse.

Cuando Zitui vio esto, no quiso ser tímido y pidió una recompensa, por lo que regresó a su ciudad natal y se llevó a su madre a vivir recluida en Mianshan. La gente le recordó al duque Wen de Jin que recordaba a Zitui y se enteró de que se había ido. Se arrepintió mucho y llevó a su gente a Mianshan para buscarlo en persona. Sin embargo, vio que las montañas eran sinuosas y el bosque. vasto, y realmente no se encontró ningún rastro.

Un ministro le sugirió a Wen Gong: "Jie Zitui es un hijo filial. Si prende fuego a la montaña, enciende tres lados y deja uno solo, tendrá miedo de quemar a su anciana madre hasta la muerte. "Este plan fue originalmente una gran idea, pero cuando el fuego fue forzado, los ministros traidores Gu Yan y Zhao Shui vinieron y dispararon en todas direcciones.

Era primavera cuando la hierba estaba seca y el viento era fuerte. El fuego ardió durante tres días y tres noches. Jie Zitui y su madre no tuvieron salida, por lo que murieron quemados bajo un gran fuego. sauce. Frente al humo del bosque en llamas y los cadáveres carbonizados, el duque Wen de Jin no pudo evitar caer, inclinarse, patear y aullar.

Cuando todos los ministros vieron esto, sin importar si eran sinceros o no, también comenzaron a llorar en voz alta, y el sonido resonó por todo el campo (Jie Gongling todavía tiene el nombre de "Wailing Slope") . Más tarde, Wen Gong dejó de llorar y emitió una orden: primero, construir un templo para Zitui en Mianshan, para que pueda disfrutar de cuatro estaciones de adoración; segundo, Mianshan pasó a llamarse "Jieshan" y el condado de Dingyang, donde se encontraba Mianshan, pasó a llamarse; "Condado de Jiexiu" en tercer lugar, el día en que se incendian las montañas se designa como el "Festival de comida fría". Los soldados y civiles de todo el país tienen estrictamente prohibido cocinar al fuego durante un mes antes y después de este festival, y solo comer. comida fría.

Este es el origen del “Festival de Comida Fría”. ¡Jiexiu, Jiexiu, Jiezi Tui está aquí para parar! Algunos artículos explican que Jie Zitui descansó aquí ¿No es ridículo? En cuanto al Festival Qingming, se originó a partir de una historia de este tipo: después de la muerte de Jie Zitui, personas cuidadosas descubrieron que estaba apoyado en el gran sauce detrás de él, bloqueando el agujero de un árbol con su espalda, y en el agujero había un trozo de ropa con una letra de sangre escrita en ella.

Esta es la nota de suicidio de Jie Zitui. La nota de suicidio es un poema.

El poema dice: Me corto la carne para servirte con toda mi lealtad, espero que mi señor siempre sea claro y claro. Es mejor ser un fantasma bajo un sauce y no volver a verlo nunca más que acompañarte como protestador.

Si el monarca tiene corazón para mí, siempre reflexionará sobre sí mismo cuando recuerde mi muerte. Tengo la conciencia tranquila en Jiuquan y trabajo diligentemente para mantener el Qingming y el Qingming.

Durante el Festival de Comida Fría del año siguiente, Chong'er llevó a sus ministros a la montaña Mianshan, donde comieron comida fría al pie de la montaña durante un día, y luego escalaron la montaña para rendir homenaje al día siguiente. En ese momento, vi que el sauce muerto había vuelto a la vida, con miles de cintas verdes bailando al viento, y era muy próspero.

Entonces Chong'er llamó al sauce resucitado "Sauce Qingming" y llamó a este día "Festival Qingming". Esta es la razón por la cual la comida fría viene primero y luego el día de limpieza de tumbas, y el día de limpieza de tumbas llega un día después que la comida fría.

Jiezitui era de Shanxi, por lo que la costumbre de la comida fría se hizo popular por primera vez en Shanxi. Inicialmente, el fuego se detuvo durante un mes, pero la gente no podía tolerarlo y padecía muchas enfermedades, por lo que Cao Cao ordenó detener la comida fría.

Posteriormente fue restablecido, pero sucesivamente reducido a siete días, tres días y finalmente un día. Si observamos más de cerca los cambios del Festival de Comida Fría, al principio era solo un festival folclórico local. Las actividades del festival eran muy monótonas, solo había prohibiciones de comida fría y fuego. El área de propagación se limitaba a Bingzhou. Durante las dinastías del Sur, se había extendido al área de Jingchu.

"En Xiaoyingzhou, en las afueras de Jinmen, la comida fría es más popular. Los barcos rojos llenan el lago y cantan, y hay edificios altos fuera de las flores.

El día soleado es cálido, el humo ligero flota y puedes nadar todo lo que quieras. Tres mil flores rosadas, doce linternas y una nube".

Esta es una escena animada del Festival de Comida Fría del Lago Oeste en Hangzhou. Hay mucha diversión y entretenimiento, hay barcos rojos por todo el lago y turistas por todas partes, creando un escenario de paz y prosperidad.

Debido a la atención y recomendación de los gobernantes y la participación de las prósperas ciudades natales del sur del río Yangtze, el Festival de Comida Fría de la llanura se fue enriqueciendo gradualmente y alcanzó su apogeo en la dinastía Tang, con tales festivales como peleas de gallos, paseos a caballo, excursiones, bateo y balanceo y otras actividades se han convertido en los principales festivales tradicionales de la nación china. La razón del declive del Festival de Comida Fría es en realidad su costumbre inhumana.

El Festival de Comida Fría, Festival de Qingming, cae a finales de la primavera. Es el mejor momento para que la gente salga y visite tumbas para adorar a sus antepasados. Sin embargo, el Festival de Comida Fría requiere la prohibición de hacer fuego. la gente solo puede programar actividades de limpieza de tumbas durante el Festival Qingming para quemar papel moneda. Esto hace que el Festival Qingming sea cada vez más importante. Además, en las generaciones posteriores, la costumbre de quemar comida fría y quemar fuego se ha vuelto cada vez más indiferente como objeto de conmemoración. Tiene poca preocupación por la vida real, los pensamientos y las emociones de las personas. Por lo tanto, el Festival Qingming se pone al día y es reemplazado gradualmente por el Festival de Comida Fría. Sin embargo, esto también demuestra que el Festival de Comida Fría es un producto típico de "órdenes administrativas" oficiales, en lugar de "la gente quiere expresar su conmemoración del espíritu de Jie Zitui", como afirman algunos artículos.

¿Qué es el llamado “Mesón Tui Espíritu”? Algunas personas dicen que es "lealtad y piedad filial". Al revisar los clásicos antiguos y modernos, se descubre que Jie Zitui no tiene talento en el mundo, Huang Zhongda Lu Zhiyin, a excepción de una leyenda sobre cortar su carne y quemar su cuerpo, no dejó ninguna otra marca en la historia y el hegemonía de Jin Wengong.

Si eres fuerte, serás fuerte, y si eres fuerte, serás fuerte, pero ¿qué tiene que ver con la “gente”? ¿Qué tiene que ver la "lealtad y la piedad filial" con esto? Hablemos primero de "lealtad" Si cortarse la carne para servir a su amo es lealtad, entonces ¿por qué no lo evitó cuando el duque Wen de Jin estaba buscando en la montaña? ¿Se considera "lealtad" que un ministro desobedezca las órdenes del emperador? ¿Es "lealtad" preferir ser un fantasma bajo un sauce a servir como un ministro amonestador útil para el país y el pueblo? Si decimos ". 6. Traducción al chino clásico de "Dian Ku Sheng Jiao Jiao Hu"

Texto original:

Changsha Jiang Wuqiao dijo: Daoguang Yiyou, un gato doméstico pobre en Majia Chong, Liuyang dio a luz a cuatro hijos, un Jiao y su hijo. Tres de ellos murieron a fin de mes, y los que tienen los pies quemados están solos. Son pobres en apariencia y a menudo van a la casa. para atrapar gorriones y morderlos. A veces encogen el cuello y juegan con abejas y mariposas en la casa del dueño. Era tan vago que lo trajo al condado un día. Cuando alguien de Shidianku lo vio, se horrorizó y dijo. "¡Este es un tigre con las patas chamuscadas!" "Al intentar levantar el alero, las tres patas están estiradas, pero los pies de Jiao lo agarran y no se mueve durante mucho tiempo. También lo arroja entre las paredes y lo vende por veinte monedas. El hombre está muy feliz. Primero, hay muchos gatos en el Dianku, y también había muchas ratas, por lo que todos los gatos se habían ido. No hubo sonido de ratas durante más de diez años, y la gente obedeció a los gatos. Parece que todos los machos y hembras. son amarillos, por lo tanto, mi viejo amigo Li Haimen se llama Yu Yan. Nació en Liuyi, Ding San

Traducción:

Jiang Wuqiao, nativo de Changsha, dijo: En Yiyou. El año de Daoguang, una gata de una familia pobre en Majiachong, Liuyang dio a luz a cuatro gatitos, uno de los cuales tenía un pie quemado y después de un mes, los otros tres sobrevivieron. La forma y el pelaje eran feos y no podía cazar ratones. A menudo se subía al tejado para cazar gorriones y comérselo. El dueño pensaba que era estúpido y perezoso porque estaba tumbado en el borde de la piscina, jugando con las abejas. y mariposas Un día, el funcionario a cargo del depósito de cereales vio al gato y dijo estupefacto: "¡Este es un tigre de patas chamuscadas!". "Simplemente intenta arrojar al gato al alero. Las tres patas están estiradas y solo los pies carbonizados se aferran firmemente al alero. No se soltarán durante mucho tiempo. Lo mismo sucede cuando arrojas el gato al alero. gato en la pared.

El funcionario encargado del depósito de cereales compró el gato por veinte centavos y el pobre se puso muy feliz. Solía ​​​​haber muchos gatos en el granero, pero también había muchos ratones. Desde entonces, muchos gatos se han convertido en desechos y no se ha vuelto a escuchar el sonido de los ratones en más de diez años. La gente está convencida de la capacidad de sus funcionarios para mirar a los gatos. Esta teoría de mirar a los gatos parece ser algo más que el macho y la hembra de Li Huang. Esta es una historia que me contó mi viejo amigo Li Haimen. Li Haimen nació en la ciudad de Liuyang y ocupó el tercer lugar. 7. Traducción al chino clásico de "Viaje a las dos montañas en Jinjiao"

Jiaoshan se encuentra río abajo de Jinshan y la distancia entre las dos montañas es de quince millas.

El barco navegaba ese día contra el viento. El barquero aprovechó el viento y izó las velas, zigzagueando río abajo, la distancia era seis o siete veces mayor que el camino recto, y finalmente llegó al puerto. Pie de la montaña Jiao. Hay un templo Guanhou en la mitad de la montaña, que fue construido para conmemorar a Guan Yu, el general de Shu en los Tres Reinos. Después de cenar, sube la montaña y gira a la izquierda, luego sube al Pabellón Jiachu. Las flores de granada estaban en plena floración y el niño que las acompañaba rompió una rama con indiferencia.

Al ver los frecuentes barcos yendo y viniendo en el río al pie de la montaña y las aguas turbulentas, los monjes en el templo Jiaoshan dijeron: "Aquellos que pescan sábalo pueden vender una libra de sábalo por dieciocho monedas de cobre". Monedas, cómprelo y cocínelo. Esos peces todavía están saltando, muy frescos ". Gire a la derecha y continúe caminando montaña arriba, y llegará al Pabellón Suijiang. El Pabellón Suijiang está frente a Jinshan. Siento que Jiaoshan es mucho más alto y más grande que Jinshan.

La montaña Jinshan es empinada y empinada, y Ronghu Piao Lie Hong Ho Ge Piao Gong La se ha convertido fácilmente en un ferry para la arteria de transporte del río Yangtze, y también es un lugar próspero donde los barcos van y vienen. Hay grandes campos en Jiaoshan donde se puede cultivar arroz y trigo, y también hay muchos picos y rocas extraños en la montaña, que parecen bestias arrastrándose por la hierba. La hierba y los árboles cuelgan como hermosas mujeres vestidas de tul, por lo que el. El paisaje de Jiaoshan ha sido muy tranquilo desde la antigüedad.

Así que Jinshan y Jiaoshan fueron llamados montañas hermanas, por lo que se sirvió vino para conmemorar a Jinshan Liuyunting. No mucho después, alguien compró anchoas. Vieron que las anchoas estaban realmente frescas y que las branquias todavía se abrían y cerraban de vez en cuando, así que cocinaron el pescado y lo comieron con vino, con vistas al río Yangtze, de cara al muro de piedra. del río Yangtze, pero no había rastro de él. El encanto del Corredor Jinshan no puede disminuir.

No fue hasta el atardecer y empezó a llover de nuevo que volvimos en barco. Durante la dinastía Han del Este, un hombre llamado Jiao Guang vivió recluido aquí. El emperador emitió tres edictos, pero se negó a regresar, por lo que la montaña recibió su nombre.

Más tarde, durante el período Jiajing de la dinastía Ming, Yang Jisheng escribió la palabra "Jiaoshan" en el muro de piedra. Jiaoshan es el nombre de Yang. Dado que Jiao y Jiao tienen la misma pronunciación, obviamente también refleja el orgullo del autor.

No sabían que Yang Jisheng finalmente fue encarcelado y asesinado por acusar a Yan Song. Hablando del pasado y del presente, Jiao Shan hace alarde de la reputación de "Jiao Guang" y "Yang Jisheng" como ministros leales, y al mismo tiempo le da a Jiao Shan el estatus de ministro leal y erudito.

Chen Tongfu, que viajó conmigo, dijo: "Jiaoshan también se llama Jiaoshan". 8. Traducir un texto antiguo: "Jiao Hong, también conocido como Ruohou, era de Jiangning

Jiao Hong, también conocido como Ruohou, era de Jiangning. Era muy famoso cuando era estudiante. Siguió El inspector Geng Dingxiang después de estudiar, le pidió consejo a Luo Rufang. Participó en el examen provincial de Jiajing en el año 43 y no aprobó. Geng Dingxiang seleccionó a 14 personas conocidas del condado para estudiar en la Academia Chongzheng y nombró a Hong como su. El líder lo siguió de regreso a su ciudad natal. En el año 17 de Wanli, Hongcai se convirtió en funcionario de la Academia Imperial en virtud de su condición de primero en el Examen Imperial. Después de ingresar al Hanlin, se dedicó más a estudiar. leyes y regulaciones de la dinastía. En el año 22, Chen Yu, un gran erudito, sugirió escribir una historia del país y quería que Hong fuera el único responsable de este asunto. Hong se negó humildemente y solo escribió los Clásicos y las Crónicas. Escribir el resto del contenido fue solo un proceso, pero Hong dijo: "Estas personas trabajarán junto al emperador algún día, ¿cómo pueden ignorar este asunto? "Hong seleccionó las buenas y malas acciones de los eunucos en la antigüedad y a menudo se las explicó.

Cuando el hijo mayor del emperador salió a gobernar el país, Hong sirvió como conferenciante. En los viejos tiempos, era raro que un conferenciante le hablara al emperador sobre poesía, literatura e historia. La persona que hizo la pregunta, Hong, terminó la conferencia y dijo lentamente: "Estudie extensamente e investigue en detalle, (sus) funciones son las mismas. Aunque hice una declaración detallada, puede haber algunas omisiones. Espero que Su Alteza haga más preguntas. "El hijo mayor del emperador dijo que sí, pero no cuestionó ni hizo ninguna pregunta.

Un día, Hong volvió a decir: "Su Alteza, no habla con facilidad. ¿Tiene miedo de decir algo mal? Puede haber errores en sus respuestas, entonces, ¿qué hay de malo en hacer preguntas? En la antigüedad, la gente No me da vergüenza hacer preguntas. Espero que Su Alteza pueda usar a estas personas como su ejemplo. "Un ejemplo del que aprender". El hijo mayor dijo que estaba bien, pero al final no preguntó nada. Luego, Hong discutió con sus colegas cómo encontrar formas de inspirarlos y guiarlos. Cuando se mencionó la historia de Shun, Hong le preguntó sobre "Ji al público, abandonarse a uno mismo y seguir a los demás". Ji significa investigación y examen. ". Examina y recopila las ideas y opiniones de todos, y luego renuncia a lo que no eres bueno, escucha las opiniones de los demás y usa lo que son buenos". Tenía trece años en ese momento y respondió preguntas con fluidez, y Hong también hizo todo lo posible para inspirar y guiar. Durante una conferencia, una bandada de pájaros pasó volando. El hijo mayor del emperador miró hacia arriba sin saberlo. Hong dejó de dar la conferencia y se quedó allí solemnemente. El rostro del hijo mayor del emperador se volvió solemne y luego continuó dando la conferencia como antes. Una vez, Hong recopiló cosas que podrían servir como ejemplos (modelos) y advertencias (que pueden compararse y citarse como lecciones) para los sucesores al trono en la antigüedad. Planeaba escribir un libro llamado "Libro Yangzheng" y presentarlo al. El hijo mayor del emperador para estudiar, Guo Zhengyu y otros, estaban celosos de que Jiao Hong no les informara sobre esto. Consideraban a Jiao Hong (escribiendo "Yang Zheng Tu Shuo") como un acto para ganar fama y reputación, por lo que Hong se detuvo. escribiendo. Hong tiene una gran reputación y un temperamento sencillo y directo. Si siente que algunos asuntos de actualidad son inapropiados, hablará. La Oficina del Primer Ministro también lo odia. El día 25, presidió el examen rural de Shuntian. Los artículos escritos por su hijo Cao Fan y otras nueve personas estaban llenos de palabras falsas y traicioneras. Por lo tanto, Hong fue acusado y degradado al puesto de Tongzhi de la prefectura de Funing (hoy Xiapu). Condado, Provincia de Fujian). En la evaluación de desempeño de fin de año, su puesto fue degradado nuevamente, por lo que Hong dejó de desempeñarse como funcionario.

Hong ha leído muchos libros, desde la colección de clásicos e historia hasta la miscelánea de historia no oficial. Su colección se llama "Danyuan", que es como la llamó el propio Hong. También tomó a Ru Fang como su maestro cuando daba conferencias. Pensaba que los artículos escritos por el hermano Xiang y Li Zhi eran buenos, y mucha gente en ese momento usaba el Zen para ridiculizarlo. Hong Wanli falleció en el cuadragésimo octavo año de su reinado, a la edad de ochenta años. 9. Traducción al chino clásico de "El tigre con el pie chamuscado en Dianku"

Jiang Wuqiao de Changsha dijo: En el año Yiyou de Daoguang, una gata de una familia pobre de Majiachong, Liuyang dio a luz a cuatro gatitos. , y uno de los gatos tenía una pata quemada. Al cabo de un mes, los otros tres murieron. Sólo el gato con las patas quemadas sobrevivió. Su forma y pelaje eran feos y no podía cazar ratones.

A menudo sube al tejado para cazar gorriones y comerlos. A veces me siento junto a la piscina con el cuello acurrucado, provocando a las abejas y las mariposas.

El dueño pensó que era estúpido y vago, así que un día llevó al gato a la ciudad del condado. El funcionario a cargo del depósito de granos lo vio y dijo en estado de shock: "Este es un gato con patas quemadas. ¡tigre!" y trató de arrojar al gato sobre él. En los aleros, las tres patas estaban estiradas. Solo los pies de Jiao agarraron firmemente los aleros y no los soltaron durante mucho tiempo. Lo mismo ocurre con arrojar un gato contra la pared.

El funcionario encargado del depósito de cereales compró el gato por veinte centavos y el pobre se puso muy feliz. Solía ​​​​haber muchos gatos en el granero, pero también había muchos ratones. Desde entonces, muchos gatos se han convertido en desechos y no se ha vuelto a escuchar el sonido de los ratones en más de diez años.

La gente está convencida de la capacidad de sus funcionarios para mirar a los gatos. Esta teoría de mirar a los gatos parece ser algo más que el macho y la hembra de Li Huang.