Red de conocimiento informático - Conocimiento sistemático - Un breve análisis de la aplicación de corpus en la enseñanza de lenguas extranjeras

Un breve análisis de la aplicación de corpus en la enseñanza de lenguas extranjeras

Un breve análisis de la aplicación de corpus en la enseñanza de lenguas extranjeras

La enseñanza es una actividad única de cultivo de talento compuesta por la enseñanza de los profesores y el aprendizaje de los estudiantes. A través de este tipo de actividad, los profesores guían a los estudiantes para que aprendan y dominen conocimientos y habilidades culturales y científicos de manera decidida, planificada y organizada, promueven la mejora de la calidad de los estudiantes y los convierten en las personas que necesita la sociedad. El siguiente es un breve análisis de la aplicación de corpus en la enseñanza de lenguas extranjeras que he recopilado cuidadosamente. Puede leerlo, espero que le guste.

Un breve análisis de la aplicación de corpus en la enseñanza de lenguas extranjeras 1

Palabras clave del artículo: Aplicación de corpus asistida por ordenador en la enseñanza de lenguas extranjeras

Resumen del artículo: Con el desarrollo de la tecnología asistida por computadora Con el desarrollo continuo de la tecnología de enseñanza de lenguas extranjeras, la investigación y aplicación de corpus en la enseñanza de lenguas extranjeras son cada vez más extensas. Este artículo analiza y analiza la clasificación, el papel y la aplicación de los corpus en la enseñanza de lenguas extranjeras y señala que el uso eficaz de los recursos del corpus no solo puede ampliar el espacio de enseñanza, sino también cultivar la conciencia de los estudiantes sobre el aprendizaje independiente.

1. Prólogo

Un corpus se refiere a una colección de textos de aplicación continua del lenguaje o fragmentos de discurso construidos de acuerdo con ciertos principios lingüísticos y utilizando métodos de muestreo aleatorio con una cierta capacidad. biblioteca electrónica. [1] En pocas palabras, un corpus es una base de datos a gran escala que almacena materiales lingüísticos. Este material se produce de forma natural en un idioma, ya sea escrito o hablado. Los lingüistas utilizan este material como material para el estudio del lenguaje. El corpus creado mediante tecnología informática proporciona una rica materia prima para la enseñanza de lenguas extranjeras y es una fuente importante de corpus para compilar diversos materiales didácticos, diccionarios, libros de gramática y otros materiales. Al mismo tiempo, la lingüística de corpus juega un papel importante en la teoría, el contenido, los métodos y otros aspectos de la enseñanza de lenguas extranjeras. [2]

2. Clasificación y función de los corpus

Según el tipo de lengua, los corpus se pueden dividir en corpus monolingües, corpus bilingües y corpus multilingües. Según la fuente del corpus, el corpus se puede dividir en corpus hablado y corpus escrito. Según los temas lingüísticos, se divide en corpus generales y corpus de propósito especial. Según si el corpus está anotado, se divide en corpus crudo o corpus original y corpus maduro o corpus anotado. Un corpus familiar se refiere a un corpus que ha sido anotado con pronunciación, parte del discurso, sintaxis, semántica, etc. al establecer un corpus. El corpus anotado se puede recuperar fácilmente. [3] Los corpus proporcionan recursos importantes para la enseñanza y la investigación de lenguas extranjeras. Cómo utilizar eficazmente los recursos del corpus, ampliar el espacio para la enseñanza y el aprendizaje y cultivar la conciencia de los estudiantes sobre el aprendizaje independiente son cuestiones en las que los profesores de lenguas extranjeras deberían pensar.

La descripción general del papel de los corpus en la enseñanza de lenguas extranjeras se puede resumir en cuatro puntos:

(1) Puede ayudar a reducir la brecha entre la lengua de enseñanza en el aula y la lengua de destino. .

(2) Puede ayudar a comprender más claramente las características de las diferentes variaciones de registro. Porque las características de las lenguas en diferentes registros son diferentes. Como todos sabemos: la enseñanza de idiomas debe prestar atención a la variación del registro. La lingüística de corpus demuestra que si determinadas formas lingüísticas se encuentran en registros diferentes, sus frecuencias son significativamente diferentes. [4] La aplicación didáctica de los corpus nos permitirá comprender de forma más clara e intuitiva las características de las diferentes variedades de registros, al mismo tiempo que profundizará en el estudio más amplio y completo de algunas formas lingüísticas y diferentes usos;

(3) Puede ayudarnos a comprender y aprender con mayor precisión el significado pragmático real y el uso real del idioma de destino. La tecnología de la información moderna puede seleccionar rápida y fácilmente una palabra, frase, estructura gramatical o incluso otra forma lingüística de un corpus que contiene una gran cantidad de información. No sólo se puede recuperar una gran cantidad de información idiomática útil a través de los casos que aparecen en el corpus, sino que también se puede contar la frecuencia de aparición de diferentes formas lingüísticas.

(4) El corpus contribuye a mejorar la capacidad de uso del vocabulario de los estudiantes de idiomas.

3. Ámbito de aplicación docente del corpus

(1) El corpus se puede utilizar en la compilación de esquemas y materiales didácticos.

De acuerdo con los recursos de vocabulario en el corpus, podemos contar la frecuencia de ciertas palabras en el corpus y luego encontrar palabras de uso común según la frecuencia, lo que proporciona una base para el diseño del programa de estudios y la redacción de materiales didácticos.

(2) Corpus se puede utilizar en la enseñanza de gramática. El corpus no sólo contiene una gran cantidad de vocabulario y bibliotecas semánticas, sino también una gran cantidad de datos léxicos y sintácticos. A partir de esta información podemos buscar los puntos clave de la enseñanza de la gramática, como qué verbos irregulares aparecen con más frecuencia en la comunicación diaria, cuáles son las funciones del presente más utilizadas, etc. En tercer lugar, establecer un corpus de hablantes nativos de inglés. El corpus de la lengua nativa inglesa se refiere a un corpus construido recopilando las lenguas realmente utilizadas por los hablantes nativos de inglés. [5] Los profesores utilizan el idioma del corpus de lengua materna inglesa como material didáctico en el aula para hacer que el idioma sea real, vívido y persuasivo, y puede estimular el interés de los alumnos en aprender.

(3) Corpus proporciona recursos importantes y ricos para la enseñanza de vocabulario [6]. En la enseñanza de vocabulario, los profesores no sólo quieren que los estudiantes dominen la pronunciación y la ortografía de las palabras. También deberíamos explorar a fondo los diferentes significados de la misma palabra en diferentes contextos y la colocación de esta palabra con otras palabras. Hay una gran cantidad de oraciones de ejemplo en el corpus. Los maestros pueden usar la búsqueda de palabras central para enumerar los contextos u oraciones en los que aparece una determinada palabra en uno o varios textos y mostrárselos a los estudiantes uno por uno, y dejar que los estudiantes resuman. ellos mismos. Además, en cada oración de ejemplo, la palabra central se ubica en la posición media, lo que les dice a los alumnos cómo se usa la palabra de una manera muy intuitiva, lo que les resulta útil para dominar los diferentes significados y colocaciones de la palabra. Al estar expuestos a ejemplos de la palabra utilizada en múltiples contextos, los estudiantes tienen suficiente información lingüística y pueden resumir y explorar el significado oculto de la palabra y sus relaciones de colocación a través de la autoinducción, mejorando así la conciencia del lenguaje y las habilidades de aprendizaje independiente. En la enseñanza en el aula, el profesor puede preguntar a los estudiantes "Qué viene antes y después de la palabra protección", o puede pedir a los estudiantes que discutan y descubran diferentes combinaciones de la palabra con verbos, adjetivos, sustantivos y preposiciones. Luego exprésalo en forma de íconos. Este tipo de descubrimiento y aprendizaje de autoservicio no solo facilita la memoria de los estudiantes, sino que también desarrolla sus estrategias de aprendizaje, cultiva la conciencia de los estudiantes sobre el aprendizaje independiente y su sensibilidad a las formas gramaticales, las combinaciones estructurales y el contexto. Finalmente, se puede establecer un corpus de estudiantes de inglés. El material del corpus del English Learner Corpus proviene principalmente de estudiantes de inglés como lengua extranjera. El propósito del corpus propuesto es observar las características del inglés y los errores del habla de varios estudiantes y proporcionar información de retroalimentación útil para la enseñanza del inglés de los estudiantes chinos. [7] La ​​introducción de corpus de inglés en la enseñanza en el aula puede reducir la diferencia entre el idioma enseñado en el aula y el idioma realmente utilizado por los hablantes nativos, cultivar la conciencia lingüística y la capacidad de aprendizaje independiente de los estudiantes, y determinar el enfoque de la enseñanza de vocabulario y gramática. Evaluar los programas de estudios y los materiales didácticos existentes, resumir y resumir la producción lingüística de los alumnos y proporcionar comentarios para la enseñanza.

IV.Resumen

En resumen, las ventajas de los corpus en la enseñanza de lenguas son irreemplazables. No sólo puede guiar la compilación de esquemas de libros de texto y determinar las prioridades de enseñanza, sino también ayudar a los alumnos a comprender correctamente diversas variaciones de registros y mejorar su capacidad para utilizar el vocabulario. Con el rápido desarrollo de las computadoras y la tecnología de la información en redes, la investigación y aplicación de corpus seguirán mejorando.

Referencias:

[1] Yang Huizhong. Introducción a la lingüística de corpus[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2002.

[2] Xie Yingguang. Lingüística de corpus y enseñanza de lenguas extranjeras [J]. Enseñanza e investigación de lenguas extranjeras, 1996,

[3] Li Wenzhong, Pu Jianzhong. J]. Revista del Instituto de Lenguas Extranjeras del PLA, 2001, (2).

[4] Corpus de construcción propia, corpus en línea y enseñanza y aprendizaje de inglés [C]. La reforma de la enseñanza del inglés y el estudio académico de la enseñanza de lenguas extranjeras en el entorno de red Actas del seminario, 2004.

[5]Wei Naixing Estudio inicial del corpus de inglés hablado de estudiantes chinos[J]. Idiomas, 2004, (2).

[ 6] Chen Mingyao. Investigación de corpus y léxico [J]. Revista de la Universidad de Ningbo (Edición de Humanidades), 2000,

[7] Zhao Hongling, Song Feifei. Investigación basada en corpus sobre gramática inglesa [J]. Revista del Instituto de Tecnología de Beijing (Edición de Ciencias Sociales), 2003, (S1). enseñanza Parte 2

[Resumen] La aplicación de corpus en la práctica docente de inglés se ha utilizado ampliamente. Un desarrollo innovador, basado en la tecnología de la información de Internet, mediante la construcción de una plataforma de corpus en línea, fortalece efectivamente el espacio de aplicación de corpus en inglés. enseñanza. A partir de las características de los corpus y la enseñanza del inglés, este artículo expone las actividades prácticas docentes de diseño y desarrollo de corpus, construcción de una plataforma educativa de corpus en inglés y aplicación de la función de retroalimentación correctiva de los corpus.

[Palabras clave] Corpus; enseñanza del inglés; investigación aplicada

1. Corpus y enseñanza del inglés

(1) Corpus y sus características

Corpus se refiere a una colección de textos electrónicos que representan variedades de idiomas y representan un determinado idioma de acuerdo con estándares de muestreo. Desde la perspectiva de la enseñanza de idiomas, los corpus pueden proporcionar textos naturales para los estudiantes de idiomas. Su función lingüística más representativa es indexar palabras clave. Los estudiantes pueden obtener una gran cantidad de ejemplos de idiomas relevantes consultados al delimitar palabras, frases y oraciones específicas, y luego tomarlas. Analizar, razonar y obtener conocimientos y reglas de aprendizaje de idiomas. Este proceso de aprendizaje de idiomas analítico e inductivo "de arriba hacia abajo" permite a los estudiantes adquirir habilidades de aprendizaje de idiomas a través de las reglas lógicas mostradas en el corpus, que es esencialmente diferente del modelo de enseñanza tradicional "cramming". Los alumnos buscan en el corpus casos e hipótesis reales de conocimiento del idioma de arriba a abajo y adoptan métodos de prueba del idioma, que realmente interpretan el significado del aprendizaje por investigación independiente basado en datos. Las características del corpus se reflejan en el hecho de que contiene materiales lingüísticos reales en aplicaciones prácticas de lenguas extranjeras. Por lo tanto, normalmente los ejemplos cotidianos no se incluyen en el alcance de la recuperación de corpus. Además, el conocimiento lingüístico y la relación de colocación de palabras contenida en el corpus no es una simple relación de mapeo con el conocimiento del lenguaje. Además, el corpus real sólo puede incorporarse formalmente al corpus después de que el lenguaje se haya procesado adecuadamente y se haya convertido en un recurso útil o valioso.

(2) Ideas para la construcción de un corpus en la enseñanza del inglés

A partir de las condiciones de construcción del corpus existente, se centra en su apertura, conveniencia, practicidad y novedad. En primer lugar, la construcción del corpus debe considerar de manera integral la situación actual y las condiciones de enseñanza de la enseñanza del inglés, adoptar principios de práctica específicos y reflejar plenamente el papel auxiliar y de servicio del corpus. Por tanto, la construcción del corpus debe combinarse con las normas y características de la enseñanza del inglés. Explore completamente el valor de la aplicación de datos y el alcance de la aplicación práctica del corpus, y adopte pasos de construcción jerárquicos basados ​​en las condiciones de aprendizaje de los estudiantes. En segundo lugar, a partir del objetivo de la construcción del corpus, es mejorar integralmente la calidad y eficiencia del aprendizaje de los estudiantes, aprovechar al máximo los recursos del corpus y lograr ventajas complementarias en la enseñanza del inglés. En el proceso de construcción del corpus, es necesario guiar a los estudiantes para que tomen la iniciativa de adoptar conductas de aprendizaje basadas en sus intereses de aprendizaje del inglés. En este sentido, en el proceso de construcción del corpus, es muy importante enfatizar el principio de practicidad, que debe observarse e implementarse estrictamente en el trabajo real. Finalmente, céntrese en la apertura y el intercambio de recursos del corpus. La aplicación de corpus en la enseñanza del inglés requiere la inversión de una gran cantidad de recursos en la etapa inicial de construcción.

Sin embargo, los resultados de encuestas relevantes existentes muestran que la mayoría de los recursos para la construcción de corpus están en manos de un pequeño número de equipos de investigación científica y unidades individuales. La tendencia de sus beneficios y valor de aplicación limitará, hasta cierto punto, la popularidad y el desarrollo del corpus. Los creadores de corpus deben prestar atención a la apertura y el intercambio de recursos del corpus, evitar el desperdicio de recursos y sentar las bases para el desarrollo y la investigación posteriores.

2. La importancia de aplicar corpus en la enseñanza del inglés

(1) Destacar el estatus de sujeto de los estudiantes en la enseñanza

En el patrón tradicional de enseñanza del inglés, los profesores son los principales actores en la enseñanza en el aula. Un participante importante en el desarrollo, ocupa principalmente la posición principal de la enseñanza. Los estudiantes a menudo están en el modo de enseñanza "abarrotado" y están muy cansados ​​de memorizar y copiar una gran cantidad de vocabulario. y la calidad de la enseñanza en el aula no son altas y sólo unos pocos estudiantes pueden hacerlo para absorber todos los conocimientos importantes y difíciles. Lo que hay que destacar es que sólo cuando los estudiantes comprendan y apliquen plenamente lo que han aprendido en sus relaciones o vidas diarias podrán comprender profundamente el contenido de la enseñanza. Debido a esto, el modelo tradicional de enseñanza del inglés está siendo eliminado paulatinamente con el avance del nuevo proceso de reforma curricular. De acuerdo con los objetivos aplicados de la enseñanza del inglés, es necesario resaltar la posición dominante de los estudiantes en el aula, dar rienda suelta a la iniciativa subjetiva de los estudiantes y esforzarse por satisfacer sus necesidades de aprendizaje personalizadas.

(2) Énfasis en el papel auxiliar de los profesores

En la enseñanza tradicional del inglés, los estudiantes siempre han estado en un estado de aprendizaje pasivo y su eficiencia y entusiasmo en el aprendizaje son obviamente bajos. Es muy necesario construir y aplicar el corpus y aplicarlo a la práctica de la enseñanza del inglés en el aula, enfatizando el papel auxiliar de los docentes. La implementación en profundidad del "aprendizaje sin fin", ya sea en términos de las reservas de conocimiento dominadas por los profesores, o la acumulación del aprendizaje de los estudiantes, la aplicación de corpus y la implementación real de la "enseñanza con palabras y hechos" se extenderá y ampliar el alcance del conocimiento del inglés, y enfatizar el papel de los profesores en la demostración y orientación. En la práctica de la aplicación de corpus, los profesores primero deben realizar análisis e investigaciones en profundidad sobre los métodos de aplicación del corpus. Una vez que los profesores se familiaricen con sus habilidades de aplicación y las dominen, podrán enseñarlas a los estudiantes, lo que tendrá un impacto positivo en la enseñanza. práctica. Además, los profesores también mejorarán su propia alfabetización temática en el proceso de aplicación de corpus prácticos.

3. Investigación práctica sobre corpus en la enseñanza del inglés

(1) Diseño y desarrollo de corpus

A la hora de aplicar corpus en la enseñanza del inglés, primero se debe elegir el método de construcción adecuado Analizar de manera integral las características, puntos claves y dificultades de la enseñanza del inglés, y diseñar corpus de acuerdo al plan de enseñanza y diseño del curso. Por ejemplo: para el módulo de colaboración en la enseñanza de inglés, se divide en educación, entorno ecológico, vida diaria, diálogo situacional, cultura y otros temas según el tema de escritura y el tema de la forma. Se recopilan diferentes tipos de recursos de corpus según diferentes temas. Los textos narrativos pueden representar el 25%, los ensayos argumentativos el 35%, los ensayos aplicados el 40% y otras normas de división similares. Los corpus culturales y educativos representan la gran mayoría, especialmente en la nueva reforma del plan de estudios en inglés. Se deben seguir los requisitos del plan de estudios para permitir a los estudiantes comprender y dominar las propuestas escritas sobre diferentes temas. Por tanto, la etapa de recopilación de corpus debe centrarse en distinguir contenidos culturales y educativos. Los datos del corpus también se centrarán en la capacidad de los estudiantes para escribir artículos y completar eficazmente los estándares educativos y docentes de acuerdo con los requisitos de la orientación docente. A medida que aumente el nivel educativo de los estudiantes, las tareas y requisitos docentes también aumentarán significativamente. Mientras se recopila el corpus, dado que los materiales didácticos se revisan y actualizan constantemente, el corpus también debe actualizarse simultáneamente o agregar nuevas fuentes de datos de contenido. Se puede implementar de acuerdo con el contenido de las diferentes etapas de la educación en inglés. La selección de datos del corpus debe cumplir con los principios de diversificación y múltiples ángulos, evitar involucrar temas sensibles y difundir activamente energía positiva.

(2) Creación de una plataforma educativa de corpus en inglés

La plataforma para crear un corpus de enseñanza de inglés se basa en tecnología de información multimedia después del desarrollo de sistemas profesionales y aplicaciones de software, o la introducción de. software maduro Utilice terminales para crear una plataforma de servicios digitales para la educación y la enseñanza del inglés, y luego cree un corpus completo de enseñanza del inglés. Los enlaces relevantes involucrados incluyen: clasificación de datos de corpus en inglés, desarrollo e instalación de terminales y servidores de software de corpus. Al crear un corpus en inglés, debemos combinar el conocimiento del prefacio en inglés nacional y extranjero y el vocabulario más buscado, aprender de los excelentes recursos de otros corpus avanzados y construir de manera efectiva un corpus que satisfaga el nivel cognitivo y la capacidad de aplicación del inglés de los estudiantes.

Los programas Java y las tecnologías de aplicación de bases de datos también se pueden utilizar para construir una plataforma de práctica de enseñanza de inglés en el campus para ampliar el alcance de la enseñanza en el aula. La construcción de la plataforma de red se utiliza principalmente para ayudar a los estudiantes a mejorar sus habilidades de aprendizaje de inglés y sus habilidades de aplicación del idioma. Por ejemplo: cuando se imparte el curso de escritura en inglés, los estudiantes pueden usar su identificación de estudiante o "nombre + contraseña" para iniciar sesión en la plataforma de inicio de sesión del corpus del campus, completar los requisitos de escritura del maestro, convertirlos en una versión electrónica y transmitirlos. al sistema de corpus, y el sistema determinará y calificará automáticamente la calidad y los errores de los artículos escritos de los estudiantes y proporcionará los informes de análisis correspondientes. Además, para evitar errores de procesamiento del sistema, la enseñanza de inglés debe evaluar de manera objetiva e integral los niveles de escritura de los estudiantes en función de los informes de análisis y luego registrar los procesos de escritura completos de los estudiantes en notas de enseñanza para ayudarlos a completar las metas por etapas y mejorar gradualmente. Nivel de aprendizaje de inglés.

(3) Aplicación de la función de retroalimentación de corrección de corpus

La enseñanza de la escritura en inglés implica las habilidades cognitivas de los estudiantes, que incluyen principalmente la capacidad de aprendizaje de idiomas y la capacidad de expresión ideológica, que deben completarse simultáneamente durante entrenamiento de escritura Dos aspectos del contenido. Los estudiantes no pueden evitar errores de uso de gramática y vocabulario al completar la capacitación en escritura. La aplicación de corpus puede brindar de manera efectiva a los estudiantes de inglés buenas oportunidades para la corrección del lenguaje. Los maestros pueden usar la función de retroalimentación de corrección de corpus para mejorar la precisión de las aplicaciones de vocabulario y gramática en inglés de los estudiantes. Ayudar a los estudiantes a desarrollar buenos hábitos de uso del lenguaje. La retroalimentación correctiva del corpus es muy poderosa, pero en la enseñanza del inglés también debemos prestar atención a la retroalimentación del comportamiento de los estudiantes en el aula. La enseñanza del inglés en secundaria y preparatoria no responde positivamente a las aplicaciones de retroalimentación del corpus y, a menudo, duda de su precisión funcional. Sin embargo, los estudiantes pierden el derecho al aprendizaje cognitivo activo cuando se trata de retroalimentación correctiva directa de los profesores. Por tanto, es muy necesario combinar ambos de forma orgánica. No sólo puede reflejar el papel de asistencia y orientación de los profesores de inglés en la enseñanza en el aula, sino también ayudar a los estudiantes a formar buenos hábitos de aprendizaje del corpus. Por ejemplo: exhibiciones=itemondisplayn (traducción: exhibiciones); Los líderes o directores de organizaciones suelen ser personas mayores. Pero algunas personas dicen que los jóvenes también pueden ser líderes. ¿Estás de acuerdo o en desacuerdo? Los profesores pueden hacer preguntas a los estudiantes. Los gerentes son cruciales para el desarrollo de las empresas y la capacidad de los líderes determina en gran medida el espacio de desarrollo de las empresas. ¿Qué nuevas características deben poseer los líderes o directores, ya sea conciencia de innovación, poder de toma de decisiones, capacidad de ejecución, conciencia de asumir riesgos, familiaridad con los negocios, capacidad de coordinación organizacional, etc., para incitar a los estudiantes a pensar en el problema? y utilizar sus ideas de respuestas para construir un marco lógico para escribir.

Referencias:

[1] Zhang Gaofeng, Shi Xiaoyan. Aplicación del corpus en la retroalimentación de corrección de errores en la enseñanza de la escritura en inglés [J]. Informatización de la educación en China, 2018 (4): 68-71.

[2]Zhang Hui. Investigación sobre la construcción de modelos y plataformas de enseñanza de inglés universitario basados ​​en corpus [J]. Revista de la Universidad por Correspondencia de Hubei, 2018, 31(13): 177-178. ;