Red de conocimiento informático - Conocimiento sistemático - Qinyuan Chun-Snow" y Zhu Yingtai

Qinyuan Chun-Snow" y Zhu Yingtai

1. La anotación es la siguiente:

qìn yuán chūn xuě

"Qinyuan Primavera-Nieve"

běi guó fēng guāng, qiān lǐ bīng fēng, wàn lǐ xuě piao.

El paisaje del país del norte está cubierto de hielo y nieve a lo largo de miles de kilómetros.

wàng cháng chéng nèi wai, wéi yú mǎng mǎng; dà hé shàng xià, dùn shī tāo tāo.

Desde dentro y fuera de la Gran Muralla, se puede ver la inmensidad; Río arriba y abajo, repentinamente perdido y hundiéndose.

shān wǔ yín shé, yuán chí là xiàng, yù yǔ tiān gōng shì bǐ gāo.

Serpientes plateadas bailan en las montañas, y son como figuras de cera, con la esperanza de competir con los dioses.

xū qíng rì, kàn hóng zhuāng sù guǒ, fēn wài yāo ráo.

En un día soleado, quiero ver el maquillaje rojo, encantador y conmovedor.

jiāng shān rú cǐ duō jiāo,

El país es tan encantador,

yǐn wú shù yīng xióng jìng zhé yāo.

Indujo a innumerables héroes a inclinarse.

Tang Zong y Song Zu eran ligeramente inferiores en talento literario.

yī dài tiān jiāo, chéng jí sī hàn, zhǐ shí wān gōng shè dà diāo.

Genghis Khan, un genio de su generación, sólo sabía tensar un arco y disparar un águila grande.

jù wǎng yǐ , shǔ fēng liú rén wù , hái kàn jīn zhāo.

Echemos un vistazo a la situación actual.

2. "Qinyuan Spring-Snow" fue escrito por el poeta moderno Mao Zedong en febrero de 1936. El texto original es el siguiente:

El paisaje del país del norte está cubierto de miles de kilómetros de hielo y miles de kilómetros de nieve.

Mirando dentro y fuera de la Gran Muralla, no hay nada más que inmensidad; los ríos arriba y abajo pierden repentinamente su caudal.

Serpientes plateadas bailan en las montañas, y son como figuras de cera, esperando competir con los dioses.

En un día soleado, mira la ropa roja, encantadora y encantadora.

Las montañas y los ríos son tan hermosos que atraen a innumerables héroes para inclinarse.

Lamento que el emperador Qin y el emperador Wu de Han fueran un poco menos talentosos en literatura; el emperador Zong de Tang y la dinastía Song fueran un poco menos elegantes.

Genghis Khan, un genio de su generación, sólo sabía tensar su arco y disparar a águilas gigantes.

Los tiempos han cambiado y el mundo ha cambiado. Cuenta las estrellas y mira el presente.

3. Traducción vernácula:

El paisaje del Norte está cubierto por miles de kilómetros de hielo y miles de kilómetros de nieve. Mirando dentro y fuera de la Gran Muralla, solo hay un blanco interminable, el ancho río Amarillo que sube y baja de repente perdió su impulso vertiginoso. Las montañas son como pitones de color blanco plateado volando y las colinas de la meseta son como muchos elefantes blancos corriendo. Todos quieren competir con los dioses. Hay que esperar hasta un día despejado para ver el hermoso paisaje de nubes rojas, nieve blanca y hielo.

El país es tan hermoso que atrae a innumerables héroes para inclinarse. Es una lástima que el primer emperador de Qin y el emperador Wu de Han tuvieran menos talento en literatura, mientras que Taizong de Tang y Taizu de Song tuvieran menos talento en literatura. Genghis Khan, una figura mundialmente famosa, sólo sabía tensar un arco y dispararle a un águila. Estas cifras ya son cosa del pasado. Si quieres ser famoso en todo el mundo, tienes que confiar en la gente de hoy.

Información ampliada:.p>1. El trasfondo creativo de "Qinyuan Spring-Snow":

En 1936, el Ejército Rojo organizó las tropas de la Expedición del Este para prepararse para cruzar el río Amarillo hacia el este para resistir a Japón.

Del 5 al 20 de febrero, durante la estancia de Mao Zedong aquí, nevó intensamente. El interior y el exterior de la Gran Muralla estaban cubiertos de nieve, y la elevada meseta de Qinjin estaba cubierta de hielo y nieve. El clima era tan frío que incluso el río Amarillo, normalmente rugiente, quedó cubierto de una gruesa capa de hielo y perdió sus antiguas ondulaciones. Mao Zedong se quedó en la casa del granjero Bai Zhiming hasta altas horas de la noche. Al ver esta escena, quedó profundamente conmovido y escribió este poema. "Qinyuan Spring-Snow" se publicó por primera vez en el "Xinmin Evening News" de Chongqing el 14 de noviembre de 1945 y luego se publicó oficialmente en la edición de enero de 1957 de la "Poetry Magazine".

2. Introducción a "Qinyuan Spring-Snow":

Este es un poema escrito por el poeta moderno Mao Zedong en febrero de 1936. La primera parte del poema describe el magnífico paisaje nevado del Norte que se extiende a lo largo de miles de kilómetros, expresando la concepción artística grandiosa, amplia y heroica, y expresando el amor del poeta por las magníficas montañas y ríos de la patria. La discusión de la película se centra en comentar personajes históricos, elogiar a los héroes contemporáneos y expresar la heroica ambición del proletariado de ser los verdaderos amos del mundo. Todo el poema integra descripción del paisaje, discusión y lirismo. Tiene una concepción artística magnífica, un impulso magnífico, una emoción desenfrenada y una mente audaz. Puede representar perfectamente el estilo audaz de la poesía de Mao Zedong.

Referencia: Enciclopedia Baidu-Qinyuanchun-Snow