Red de conocimiento informático - Material del sitio web - Ley de Gestión de Tierras de Tianjin

Ley de Gestión de Tierras de Tianjin

Texto completo

*Nota: Este reglamento ha sido adoptado por la "Decisión del Comité Permanente del Congreso Popular Municipal de Tianjin sobre la modificación del Reglamento de Gestión de Tierras de Tianjin" (fecha de publicación : 1997 30 de julio de 1997 (fecha de implementación: 30 de julio de 1997) revisado

Anuncio del Comité Permanente del Congreso Popular Municipal de Tianjin

(Nº 18)

《 El Reglamento de Gestión de Tierras Municipales de Tianjin fue adoptado por la 37ª reunión del Comité Permanente del Undécimo Congreso Popular de Tianjin el 9 de septiembre de 1992, y por la presente se promulga y entrará en vigor el 1 de enero de 1993.

Congreso Popular Municipal de Tianjin

Comité Permanente

9 de septiembre de 1992

Reglamento de Gestión de Tierras Municipales de Tianjin

Capítulo 1 Disposiciones generales

El artículo 1 tiene como objetivo fortalecer la gestión unificada de la tierra, mantener la propiedad pública socialista de la tierra y desarrollar y utilizar racionalmente la tierra de acuerdo con la "Ley de gestión de tierras de la República Popular China". " (denominada "Ley de Ordenación de Tierras") y las leyes y reglamentos pertinentes, y en función de la situación real de esta ciudad, se formulan estos reglamentos.

Artículo 2 Este reglamento se aplica a las unidades y personas físicas que se dediquen al desarrollo, utilización y operación de terrenos dentro del área administrativa de esta ciudad.

La gestión territorial de la Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico de Tianjin y la Zona de Libre Comercio del Puerto de Tianjin se llevará a cabo de acuerdo con las leyes, reglamentos y disposiciones pertinentes de esta ciudad.

Artículo 3 Los derechos de propiedad y uso de la tierra están protegidos por la ley y no serán infringidos por ninguna unidad o individuo.

Está prohibido apropiarse, comerciar o transferir ilegalmente tierras.

Se implementa un sistema de uso pago para terrenos de propiedad estatal y terrenos de construcción de aldeas municipales (calles).

Las medidas específicas para el uso remunerado de terrenos de construcción en municipios (pueblos) y aldeas serán formuladas por el Gobierno Popular Municipal.

Artículo 4 Los gobiernos populares de todos los niveles en esta ciudad deben valorar y utilizar racionalmente la tierra, proteger eficazmente la tierra cultivada y detener la ocupación indiscriminada de la tierra cultivada y el abuso de la misma.

Artículo 5 El departamento de administración de tierras municipal será responsable de la gestión unificada de las tierras de la ciudad.

Los departamentos de administración de tierras de distrito y condado son responsables de la gestión de tierras dentro de sus propias regiones administrativas y están bajo el liderazgo del departamento de administración de tierras municipal en asuntos comerciales.

Los gobiernos populares de los municipios y ciudades son responsables de la gestión de la tierra dentro de sus propias áreas administrativas y están bajo el liderazgo de los departamentos de administración de tierras del distrito y del condado.

Los departamentos de ferrocarriles, puertos, granjas y otros son responsables de la planificación, utilización y protección de la tierra de sus propios departamentos y sistemas, y están bajo el liderazgo del departamento de administración de tierras municipal, distrital o del condado.

El departamento de administración de tierras de las tropas estacionadas en Tianjin es responsable de la planificación, utilización y protección de las tierras militares y está sujeto a la orientación del departamento de administración de tierras municipal en términos de negocios.

Artículo 6 Los gobiernos populares municipales, distritales y de condado modelarán el cumplimiento de las leyes y regulaciones territoriales, lucharán activamente contra las actividades ilegales y asumirán responsabilidades en la protección o desarrollo de los recursos territoriales, la utilización racional de la tierra y la realización de investigaciones científicas pertinentes. Las unidades y las personas con logros sobresalientes serán elogiados y recompensados.

Capítulo 2 Derechos de Propiedad y Uso de la Tierra

Artículo 7 Las siguientes tierras son propiedad de todo el pueblo, es decir, del Estado:

(1 ) Tierras en áreas urbanas;

(2) Confiscar, expropiar, requisar, requisar y devolver tierras de propiedad estatal de conformidad con la ley (excepto las tierras que estén demarcadas o que se determine que son de propiedad colectiva de conformidad con con la ley);

(3) El estado no tiene tierras forestales, pastizales, montañas, terrenos baldíos, marismas, llanuras aluviales y otras tierras determinadas como de propiedad colectiva;

(4 ) De conformidad con los procedimientos legales, las casas construidas por organizaciones económicas colectivas agrícolas en terrenos de propiedad colectiva se venden a La tierra ocupada por las casas vendidas por unidades de propiedad de todo el pueblo, unidades urbanas de propiedad colectiva y residentes urbanos no agrícolas.

Artículo 8 Los terrenos que no sean de propiedad estatal especificados en el artículo 7 del presente Reglamento se utilizarán colectivamente.

Artículo 9 Las tierras de propiedad estatal y las tierras de propiedad colectiva pueden ser designadas para uso por unidades o individuos de conformidad con la ley.

Artículo 10 Los usuarios de tierras de propiedad estatal, los propietarios de tierras colectivas y los usuarios de tierras de construcción no agrícolas de tierras colectivas deben presentar una solicitud de registro de tierras al departamento de administración de tierras del distrito o condado donde se encuentra la tierra, y después de la revisión. y aprobación, el Gobierno Popular Municipal emitirá un "Certificado de Uso de Tierras de Propiedad Estatal" y los gobiernos populares de distrito y condado emitirán un "Certificado de Propiedad Colectiva de Tierras" y un "Certificado de Uso de Tierras de Construcción Colectiva".

Artículo 11 Quienes ocupen y utilicen tierras en áreas administrativas del distrito o condado deberán presentar solicitudes de registro de tierras a los departamentos de administración de tierras del distrito o condado donde se encuentre la tierra, de acuerdo con la naturaleza de los derechos sobre la tierra, en. de conformidad con este Reglamento De acuerdo con las disposiciones del artículo 10, el gobierno popular municipal o del condado deberá expedir un certificado de propiedad de la tierra o un certificado de uso, respectivamente.

Artículo 12 Si se cambia la propiedad o los derechos de uso del terreno, o se transfieren los derechos de uso del terreno debido a la venta o transferencia legal de edificios o anexos del terreno, el departamento de administración de tierras del distrito o condado donde se encuentra el terreno será informado después de presentar una solicitud de cambio de registro, el gobierno popular municipal o de distrito o condado reemplazará el certificado de terreno.

Artículo 13 Para el uso temporal de la tierra, se debe presentar una solicitud de registro de la tierra al departamento de administración de tierras del distrito o condado donde se encuentra la tierra, y el departamento de administración de tierras del distrito o condado emitirá un "Tierra Temporal". Usar certificado".

Artículo 14 Una vez recuperados los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal de conformidad con la ley, el departamento de administración de tierras del distrito o condado se encargará de la cancelación de los procedimientos de registro de la tierra.

Artículo 15 Los departamentos administrativos de tierras de todos los niveles deben hacer un buen trabajo en el estudio de tierras, el registro de tierras, la evaluación de tierras y las estadísticas de tierras, y establecer y mejorar el sistema de gestión catastral.

Los propietarios y usuarios de tierras deberán proporcionar a los departamentos de administración de tierras los documentos y la información necesarios para las estadísticas y estudios territoriales, y no realizarán informes falsos, ocultarán informes, se negarán a informarlos ni los falsificarán ni alterarán. .

Artículo 16 Cualquier disputa sobre la propiedad de la tierra y los derechos de uso se manejará de conformidad con el artículo 13 de la "Ley de Ordenación de la Tierra" y el artículo 8 del "Reglamento para la Implementación de la Ley de Ordenación de la Tierra" de la Consejo de Estado.

Capítulo 3 Utilización y protección de la tierra

Artículo 17 Se debe formular un plan general para el uso de la tierra. El uso del suelo debe cumplir con la planificación urbana.

Los planes generales de uso de la tierra de ciudades, distritos (condados) y municipios (pueblos) son organizados y preparados por los gobiernos populares al mismo nivel respectivamente, y se implementan después de ser presentados al gobierno popular en al siguiente nivel superior para su aprobación.

Las revisiones del plan general de uso de la tierra deben ser aprobadas por la autoridad aprobadora original.

Artículo 18 Los terrenos edificables no agrícolas se gestionarán según planos. El departamento de administración de tierras municipal y el departamento de administración de planificación municipal prepararán indicadores del plan de uso de la tierra de acuerdo con el plan nacional. No se deben exceder los indicadores del plan de uso del suelo.

Artículo 19 Al requisar tierras vegetales, la unidad usuaria de la tierra deberá pagar el fondo de construcción y desarrollo de nuevas tierras vegetales al departamento administrativo agrícola municipal o de distrito o condado de acuerdo con las regulaciones pertinentes del estado y este ciudad.

Cuando se requisen campos de cereales, los departamentos de cereales, impuestos y otros departamentos administrativos reducirán en consecuencia la cuota de cereales y el impuesto agrícola de la unidad de tierra expropiada.

Las unidades o personas físicas que ocupen terrenos cultivados para construcciones no agrícolas deberán pagar el impuesto de ocupación de terrenos cultivados de conformidad con la ley.

Artículo 20 Controlar estrictamente los terrenos destinados a nuevos hornos de ladrillos y tejas. La granja original de hornos de ladrillos y tejas no ampliará el área del terreno sin aprobación.

Está prohibido construir tumbas en tierras de cultivo sin autorización, minería, canteras, excavaciones de arena, extracción de suelo y otras conductas que dañen los recursos de la tierra.

Artículo 21 Las tierras contratadas para cultivo por unidades o individuos no quedarán incultas. Si la tierra ha estado desierta durante un año, los gobiernos municipales y populares de la ciudad cobrarán una tarifa de deserción basada en una o dos veces el valor de producción anual de la tierra antes de que fuera abandonada. Si el terreno lleva dos años abandonado, además de cobrar la tasa de abandono, la unidad contratante recuperará los derechos de gestión del contrato.

Las tarifas de residuos se utilizan para la construcción agrícola y el desarrollo de la producción y no pueden utilizarse para otros fines.

Artículo 22 Las unidades y las personas que se dedican a la minería, la extracción de canteras, la excavación de arena, el préstamo de tierra y otras actividades comerciales deben pasar por los procedimientos de uso de la tierra de acuerdo con las regulaciones pertinentes y presentar la solicitud a la administración de tierras del distrito local o del condado. departamento Pague el depósito de recuperación por adelantado. Después de que la unidad de uso de la tierra o el individuo recupere la tierra de acuerdo con el "Reglamento de recuperación de tierras" del Consejo de Estado, el departamento de administración de tierras del distrito o condado deberá devolver el depósito de recuperación.

Artículo 23: Si los derechos de uso de tierras de propiedad estatal obtenidos mediante asignación administrativa caen en cualquiera de las siguientes circunstancias, el departamento de administración de tierras municipal o distrital o del condado informará al gobierno popular del mismo nivel para aprobación y se recuperarán los derechos de uso del suelo. Derechos:

(1) La unidad de uso del suelo ha sido revocada o reubicada;

(2) No ha sido utilizada durante dos años. años consecutivos sin el consentimiento de la autoridad aprobadora original;

(3) No utilizado según el propósito aprobado;

(4) Carreteras, ferrocarriles, aeropuertos, minas, etc. sido desechado después de su aprobación.

Si los terrenos de construcción no agrícolas en terrenos de propiedad colectiva ya no se utilizan o no se han utilizado durante dos años consecutivos, el departamento de administración de tierras recuperará los derechos de uso de la tierra y los devolverá al comité de la aldea o organización económica colectiva agrícola.

Artículo 24 Diversas organizaciones económicas o individuos podrán desarrollar colinas áridas, terrenos baldíos, marismas y otros recursos terrestres de acuerdo con el plan general de uso de la tierra para dedicarse a la producción agrícola, forestal, ganadera y pesquera.

A la hora de desarrollar terrenos, se debe prestar atención a proteger el entorno ecológico y prevenir la erosión del suelo.

Artículo 25 El desarrollo de montañas áridas, terrenos baldíos y marismas de propiedad estatal para la agricultura, la silvicultura, la ganadería y la producción pesquera, y el uso de la tierra es inferior a 200 acres, debe ser aprobado por el el gobierno popular del distrito o condado y reportado al departamento de administración de tierras municipal. Si el uso de la tierra excede los 200 acres, será revisado por el departamento de administración de tierras municipal y reportado al Gobierno Popular Municipal para su aprobación.

Para desarrollar tierras de propiedad colectiva para la producción agrícola, forestal, ganadera y pesquera, la unidad o individuo de desarrollo deberá firmar un contrato de desarrollo con el comité de aldeanos o la organización económica colectiva agrícola, e informarlo al administración de tierras del distrito o condado Registrado por el departamento de gestión.

Capítulo 4 Requisición y asignación de terrenos

Artículo 26 La requisición y asignación de terrenos de construcción nacional se tramitará de conformidad con los siguientes procedimientos:

(1) Uso de la tierra La unidad deberá solicitar terrenos de construcción al departamento de administración de tierras municipal, distrital o del condado con la carta de tarea de diseño aprobada o el diseño preliminar, el plan anual de construcción de capital y otros documentos relevantes y el "Permiso de planificación de tierras de construcción" emitido por el departamento de planificación urbana. departamento administrativo.

(2) El departamento de administración de tierras municipal, distrital o del condado deberá, de acuerdo con la ubicación y los límites del terreno aprobados en el "Permiso de planificación de terrenos para la construcción", organizar la unidad de uso de la tierra, la tierra -unidad expropiada y unidades pertinentes para negociar la compensación y compensación por el plan de reasentamiento de tierras adquiridas.

(3) El departamento de administración de tierras municipal, distrital o del condado presentará el plan de compensación y reasentamiento al gobierno popular para su aprobación de acuerdo con su autoridad de aprobación y emitirá una carta de aprobación del terreno para la construcción, y luego manejará el terreno. procedimientos de adquisición y asignación.

(4) Una vez completado el proyecto de construcción, el departamento de administración de tierras municipal, distrital o del condado verificará el uso real de la tierra junto con el departamento de administración de planificación urbana. Después de la aprobación, se realizarán los procedimientos de registro de tierras. Se completará y se emitirá un certificado de uso de suelo de propiedad estatal.

Artículo 27 Si las empresas conjuntas con inversión conjunta de empresas de propiedad de todo el pueblo, empresas urbanas de propiedad colectiva y organizaciones económicas colectivas agrícolas *** necesitan utilizar tierras de propiedad colectiva, se regirán por el artículo 3 del Ley de Ordenación del Territorio. Se estará a lo dispuesto en el artículo 16.

Artículo 28 La autoridad para aprobar la requisición y asignación de terrenos de construcción nacional:

(1) Si se requisan más de 1,000 acres de tierra cultivada y más de 2,000 acres de otras tierras o asignado, previa revisión por parte del Gobierno Popular Municipal, se presentará al Consejo de Estado para su aprobación.

(2) Requisar y asignar tierras cultivadas de menos de cinco acres dentro de los cuatro distritos de Dongli, Xiqing, Jinnan y Beichen y los cinco condados de Jixian, Baodi, Wuqing, Ninghe y Jinghai fuera del cinturón verde del anillo exterior. Otras tierras de menos de 15 acres serán examinadas y aprobadas por el gobierno popular del distrito o condado y reportadas al departamento de administración de tierras municipal para su archivo.

(3) La requisa y asignación de menos de diez acres de tierra cultivada y menos de trece acres de otras tierras dentro de los tres distritos de Tanggu, Hangu y Dagang serán aprobadas por el gobierno popular del distrito e informadas. al departamento de administración de tierras municipal para su archivo.

(4) La requisa y adjudicación de terrenos dentro del cinturón verde de la circunvalación exterior y terrenos fuera de lo dispuesto en los apartados (1)(2)(3) de este apartado, así como terrenos para uso nacional. proyectos de construcción clave, estarán sujetos al examen y aprobación del gobierno municipal.

Si la tierra utilizada en los puntos (2) y (3) del párrafo anterior implica la conversión del registro de hogares agrícolas a un registro de hogares no agrícolas o la transferencia de agricultores a trabajadores, estará sujeta a el examen y aprobación del Gobierno Popular Municipal.

Artículo 29 El terreno necesario para un proyecto de construcción se aprobará en una sola solicitud basada en el diseño general y no se dividirá en partes.

Para proyectos construidos en fases, el terreno se adquirirá en fases y no se adquirirá primero para su uso.

Artículo 30: Para terrenos viales entre el centro vial planificado adyacente al terreno del proyecto de construcción y el terreno del proyecto de construcción, terrenos que no pueden cultivarse y otros terrenos dispuestos fuera de los límites, el usuario del terreno deberá ser responsable del pago de las tasas de compensación territorial y El alcance específico del subsidio de reasentamiento será determinado conjuntamente por el departamento de administración de tierras y el departamento de administración de planificación urbana.

Las tierras manejadas fuera de los límites serán administradas por los departamentos de administración de tierras del distrito y del condado. Ninguna unidad o individuo puede invadir.

Si se utilizan tierras de disposición fuera de los límites que no pueden continuar para la agricultura, se compensará la tarifa de compensación de la tierra y el subsidio de reasentamiento realmente pagados por la unidad de uso de la tierra original.

Artículo 31 Las granjas, granjas forestales, pastos, pesquerías, unidades militares, ferrocarriles y otras unidades de propiedad de todo el pueblo deberán realizar construcciones no agrícolas dentro del alcance de sus tierras agrícolas de conformidad con lo dispuesto en el artículo. 26 de este Reglamento trata.

Artículo 32 Los usuarios de la tierra que obtengan derechos de uso de la tierra de propiedad estatal mediante asignación administrativa deberán pagar el impuesto sobre el uso de la tierra de acuerdo con el "Reglamento provisional de la República Popular China y el Estado sobre el impuesto sobre el uso de la tierra urbana".

Artículo 33: Cuando se requisen terrenos de propiedad colectiva para construcción estatal, la unidad usuaria del terreno deberá pagar compensación territorial y subsidios de reasentamiento a la unidad cuyo terreno se requisa de conformidad con las siguientes disposiciones:

(1) La tarifa de compensación por la adquisición de terrenos se calcula como seis veces el valor de producción anual promedio de los tres años anteriores a la expropiación del terreno. Entre ellos, la tarifa de compensación por terrenos de construcción de bienestar público urbano, como escuelas y jardines de infancia. , residencias de ancianos, hospitales, etc. se calcula sobre la base de seis veces el valor medio de producción anual de los tres años anteriores a la expropiación del terreno. Cálculo triple.

(2) La compensación por cultivos jóvenes se calcula sobre la base del valor de producción anual promedio de los tres años anteriores a la expropiación de la tierra agrícola. Para plantar puerros, raíces de loto y otros tubérculos viejos, se calcula la tarifa de compensación. como tres veces el valor medio de la producción anual de los tres años anteriores a la expropiación.

(3) La compensación por la demolición de accesorios en el terreno tendrá un precio razonable de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

(4) El subsidio de reasentamiento se calculará en función del número de población agrícola a reasentar. El número de población agrícola que será reasentada se calcula dividiendo la cantidad de tierra cultivada que se adquirirá por la cantidad promedio de tierra cultivada por persona en la unidad de tierra expropiada antes de la expropiación. El estándar de subsidio de reasentamiento para cada población agrícola a reasentar se calculará sobre la base de tres veces el valor de producción anual promedio de cada mu de tierra en los tres años anteriores a la requisición. Sin embargo, el subsidio de reasentamiento para cada tierra expropiada no excederá diez veces el valor de producción anual promedio de los tres años anteriores a la expropiación de la tierra.

Después de que el departamento administrativo de planificación urbana del municipio, distrito o condado emita el "Permiso de planificación de terrenos para la construcción", no se otorgará ninguna compensación por cultivos replantados ni accesorios de terreno recién construidos.

Artículo 34 El estándar del valor medio de producción anual de los tres años anteriores a la expropiación de la tierra se calculará de acuerdo con el siguiente método:

(1) El departamento de administración de tierras municipal Cooperará con los departamentos municipales de estadísticas y precios, agricultura y otros departamentos administrativos para determinar el valor medio de producción anual de los diferentes tipos de tierra en los tres años anteriores a la expropiación.

(2) Los departamentos de administración de tierras del distrito y del condado pueden determinar la tierra antes de la requisa en función de las condiciones específicas de la tierra requisada y el crecimiento de los cultivos, con base en el valor de producción anual promedio aprobado en el párrafo anterior. más o menos 20% del valor de producción anual promedio de tres años.

Artículo 35 Todas las tarifas de compensación y subsidios pagados por la unidad de uso de la tierra se pagarán al individuo además de las tarifas de compensación por los bienes personales y acres verdes en la tierra adquirida, y las partes restantes se La tierra se depositará en el banco y se utilizará bajo la supervisión conjunta de los departamentos de administración de tierras del distrito y del condado y los gobiernos populares de los municipios y ciudades. Las asignaciones de subsistencia utilizadas por las unidades de tierra expropiadas para el desarrollo. La producción, la colocación de personas en el empleo y aquellos que no pueden encontrar empleo no se utilizarán para otros fines. Para los agricultores que se transfieren a trabajadores, o cuyo registro de hogar agrícola se transfiere al registro de hogar no agrícola, la unidad usuaria de la tierra deberá transferir el subsidio de reasentamiento correspondiente a la unidad que recibe la fuerza laboral.

Artículo 36 La mano de obra excedente causada por la requisa de terrenos para la construcción nacional será reasentada en el lugar mediante el desarrollo de la producción y otros canales de empleo. Si el reasentamiento no puede completarse y la tierra cultivada per cápita es inferior a un acre, se organizará personal calificado para que se convierta en trabajadores en función de la proporción del monto adquirido de la tierra con respecto a la tierra y la fuerza laboral de la unidad de tierra expropiada. ......