Red de conocimiento informático - Material del sitio web - ¿Qué significa ser hombre en el mundo bidimensional?

¿Qué significa ser hombre en el mundo bidimensional?

Gran marido lindo pechos grandes es la transliteración japonesa de gran marido だpreguntaない. Un derivado de la obra ACG, un juego de palabras, el significado original es "no importa, no importa", y el significado literal es "a los hombres les gustan las mujeres con senos regordetes". Puede usarse para complementar los senos de las mujeres y actuar lindo en situaciones de burla.

En Internet japonés, "大夫だ、questionない" también es un modismo que significa "no hay problema", pero es un comportamiento obsceno. A menudo se utiliza como pregunta en un vídeo de queja. y también se puede utilizar para expresar sorpresa. No existe una relación contextual directa entre la frase "Gran marido, pregunta ない" en la Internet japonesa y "El gran marido es lindo con grandes pechos" en la Internet china. Cuando los internautas japoneses utilicen esta frase, no la asociarán con ". senos" y no hay retórica. Sin embargo, después de que apareció el patrón de oración "Un hombre es lindo y tiene pechos grandes", los internautas chinos también usaron "Un hombre es lindo y tiene pechos grandes" para expresar el significado de esta oración japonesa, centrándose en la misma etimología de manera similar. Durante este período aumentó su frecuencia de uso. Objetivamente, ha promovido la popularidad de los "hombres lindos con pechos grandes".

Una cita del protagonista en el PV de "The Almighty God: Metatron's Ascension" en la exhibición de juegos E3 en junio de 2010. Es un tipo de muerte BANDERA. En el PV, el ángel caído Lucifer le preguntó al protagonista Enoch sobre el equipo que eligió: "¿Está bien este equipo?" (そんなequipmentで大男か?). Enoch respondió con confianza: "No importa, no hay problema". Gran marido だ, Pregunta ない), y luego salta para luchar muy bien contra el enemigo. El punto clave comienza desde aquí. Menos de un segundo después de que Enoch saltó, fue golpeado por el enemigo que cargaba. Su armadura se hizo añicos una tras otra. La espada larga en su mano también explotó y el arma del enemigo se dirigió directamente hacia su cara. . En ese momento, una voz misteriosa dijo: "神は言っている、ここで死ぬ福命ではないと" (Dios dijo, no puedes morir aquí todavía). preguntando una vez "¿Cuál es la mejor arma para ti?" Enoch se arrepintió y dijo "Ichiban いいのを頼む" (por favor, dame la mejor arma)

También fue falsificado como "No importa, es un gran problema”. Luego, una vez más saltó para luchar muy bien contra el enemigo. Esta vez, milagrosamente, no sólo evitó ser golpeado, sino que también pudo vencer al enemigo. La espada solo se rompió una vez y se evitaron todos los demás ataques. ¿Te divertiste peleando ahora? ¿Y por qué incluso después de cambiar el equipo, la espada sigue tan mal que se rompe cuando la corto? Debido a que el contraste en esta escena es demasiado grande, el diálogo es demasiado idiota y la cara de Enoch es muy material, se ha convertido en el nuevo favorito de la gente de NICO. Es casi imposible creer que este sea un PV oficial y no una parodia. un artesano. De hecho, hay un agente encubierto oficial (gran error). ¿Realmente no hay problema?