Red de conocimiento informático - Material del sitio web - Preguntas de lectura del chino clásico Cheng Menlixue

Preguntas de lectura del chino clásico Cheng Menlixue

1. Respuesta de lectura de chino clásico de Cheng Men Lixue

Texto original

Yang Shi y Cheng Yi se conocieron en Luo. Cuando conoció a Cheng Yi por primera vez, ya tenía cuarenta años. Cuando conocí a Yi por primera vez, Yi Lian se sentó cerca de mí, pero no podía esperar contigo Zuo. Cheng Yi dijo: "No puedes ir con tu servicio". Cheng Yi dijo: "No puedes ir con tu servicio". Cheng Yi dijo: "No puedes ir con tu servicio". No puedes ir con tu servicio". Cheng Yi dijo: "No puedes ir con tu servicio". No puedes ir con tu servicio.

Traducción

Yang Shi fue a Luoyang para ver a Cheng Yi. Tenía entonces unos cuarenta años. Un día, cuando vio a Cheng Yi, de vez en cuando se quedaba dormido mientras estaba sentado. Yang Shi y You Yu se quedaron afuera de la puerta y esperaron sin salir. Cuando Cheng Yi se despertó, la nieve afuera de la puerta ya tenía más de un pie de espesor.

Entrenamiento de lectura

1. Explica las palabras punteadas en la oración.

Cuando estaba contigo, no fui a Xia Yijiue

2. ¿Qué inspiración te dio el artículo?

Respuesta:

Las respuestas a la lectura de Cheng Menlixue son compiladas y compartidas por mí en Chinese Language Network, solo como referencia:

1. Déjate dormir y despertar

2. Vale la pena aprender del espíritu humilde y diligente de Yang Shi. 2. Respuestas a la lectura clásica china de "Historia de la dinastía Song" de Cheng Menlixue

"Historia de la dinastía Song" de Cheng Menlixue

Texto original

Yang Shi y Cheng Yi conocen a Luo. Tenía cuarenta años. Un día, cuando vi a Yi, estaba sentada cerca de él, pero no podía ir con You Zuo.

Traducción

Yang Shi fue a Luoyang para ver a Cheng Yi. Tenía entonces unos cuarenta años. Un día, cuando vio a Cheng Yi, de vez en cuando se sentaba y se quedaba dormido. Yang Shi y You Yu se quedaron esperando afuera de la puerta sin salir. Cuando Cheng Yi se despertó, la nieve afuera de la puerta ya tenía más de un pie de espesor.

Entrenamiento de lectura

1. Explica las palabras punteadas en la oración.

Cuando estaba contigo, no abrí la puerta. Yiwu

2. ¿Qué inspiración te dio el artículo?

Respuesta:----------------------------------------- -

. Explica las palabras punteadas en la oración.

Shi y You Zuo se quedaron allí y se quedaron allí.

Respuesta: Cuando lo vi, resultó que estaba sentado y dormido.

2. ¿Qué inspiración te dio el texto?

Respuesta: Es una visión del mundo muy amplia. Verás, cuando caminas con un maestro, incluso si te encuentras con un conocido, no puedes charlar con él y dejar al maestro solo. Cuando te encuentres con un maestro en el camino, salúdalo respetuosamente, luego ponte firme y cedele el paso. Si el profesor te habla, responde cortésmente; si el profesor no te habla, despídelo respetuosamente con la mirada. Así se comporta un caballero.

Respetar a los profesores y la enseñanza ha sido una tradición de nuestra nación china durante miles de años. Si el país quiere rejuvenecer y la nación quiere prosperar, debemos respetar a los maestros y respetar la educación. 3. Revista literaria Jianxin Li Mu

Texto original:

El destino ha sido establecido pero aún no se ha cumplido. Temiendo que la gente no confiara en él, instaló un tronco de un metro de largo en la puerta sur de la ciudad estatal y reclutó a aquellos que podían trasladarse a la puerta norte, dándole diez yi de oro. La gente es tan extraña que no se atreven a moverse. Dijo: "Aquellos que puedan moverse recibirán cincuenta monedas de oro". Aquellos que puedan moverse a menudo recibirán cincuenta monedas de oro para demostrar que no serán intimidados.

Traducción: Si una persona quiere mudarse, se le deben dar cincuenta monedas de oro para demostrar que no se dejará engañar.

Por un trozo de madera de 10 pies de alto, cualquiera que pueda moverlo a la puerta norte será recompensado con una recompensa de diez taels de plata. Todos se sintieron extraños y no se atrevieron a moverlo. Entonces añadió: "Quien pueda mover la madera será recompensado con cincuenta taels de plata". Alguien movió la madera y le dio cincuenta taels de plata para demostrar que no había engañado a la gente. Finalmente, se emitió el edicto imperial.

Una palabra tiene múltiples significados: herramienta: listo

Partes de la inflexión del discurso: extraño (forma, significado, acción) sentirse extraño

Patrón de oración especial: Nai Li San Zhang Madera en la puerta sur de la capital (colocada después de la introducción) 4. La construcción de madera de Shang Yang para capturar letras, escrita en chino clásico

La construcción de árboles de Shang Yang para capturar letras, escrita en Chino clásico

Madera de Shang Yang plantada para capturar letras en chino clásico

"Registros históricos - Shang "La biografía de los señores de Shang" registra: "Shang Yang erigió árboles para ganar el Confianza del pueblo. La biografía de los Señores de Shang" registra: El edicto imperial de reforma de Shang Yang se había establecido pero aún no se había distribuido. Shang Yang temía que la gente no lo creyera, por lo que erigió un árbol de un metro de altura. de alto para ganarse la confianza del pueblo. Primero erigió un tronco de un metro de largo en la puerta sur de la ciudad y pidió a la gente que le dieran diez piezas de oro si podía pasar a la puerta norte. y no se atrevieron a moverse. A los que puedan moverse se les darán cincuenta monedas de oro "A los que puedan moverse se les darán cincuenta monedas de oro para demostrar que no serán engañados. Se les ordenará que mueran.

Después de varios años de la orden, la gente de Qin dijo que miles de personas se sentirían incómodas con el nuevo orden. El rey Yingzheng de Qin dijo: "En el nuevo orden, habrá más concubinas y más concubinas. "

Qin Wang Yingzheng dijo: "Cuando llegue el nuevo orden, habrá más concubinas y más concubinas. El rey Qin Yingzheng dijo: "Lo que quiero decir es: 'Nuevo orden' es 'nuevo orden', 'nuevo orden' es 'nuevo orden', 'nuevo orden' es 'nuevo orden'. El príncipe, el heredero del rey no puede ser castigado. Su maestro Gongsun Jia debería ser castigado. "Mañana, todo el pueblo de Qin seguirá la orden. La gente de Qin inicialmente dio órdenes que eran inconvenientes, pero luego llegaron a hacerlas más fáciles. Wei Yang dijo: "¡Todos estos son criminales!". Trasladó a todas estas personas a la frontera. Wei Yang dijo: "¡Estas personas están violando la ley!". Las trasladó a la frontera. Tan pronto como salió la palabra "官", la palabra "官" se convirtió en la palabra "民". Cuando la gente lo vio, quedó muy sorprendida y nadie se atrevió a mencionarlo. (Shang Yang) también dijo: "Quien pueda mover este tronco será recompensado con cincuenta taels de oro". Si alguien movía el tronco, se le darían cincuenta taels de oro para demostrar que no engañó (a la gente). Finalmente, el decreto fue promulgado.

Un año después de la promulgación del decreto, miles de habitantes de Qin acudieron a la capital para quejarse de los inconvenientes causados ​​por la nueva ley. En ese momento, el príncipe también violó la ley y dijo: "La razón por la que la nueva ley no se puede implementar sin problemas es porque la clase alta tomó la iniciativa en violar la ley. Debido a que el príncipe es el heredero del monarca, él. no puede ser castigado, por lo que su maestro, el príncipe, fue ejecutado. Otro maestro, Gongsun Jia, tenía en la cara un tatuaje con las palabras "Al día siguiente, cuando la gente de Qin se enteró, todos obedecieron el decreto. Diez años después de la implementación de la nueva ley, el estado de Qin estaba en paz, sin ladrones en las montañas ni objetos recogidos en las carreteras. El pueblo tuvo el valor de luchar por el país y no se atrevió a luchar en privado, y tanto la ciudad como el campo fueron gobernados. En ese momento, algunas personas que dijeron que la nueva ley era inconveniente también dijeron que la nueva ley era buena y dijo: "¡Todas estas personas son personas rebeldes que se meten con la ley!". ¡Gente rebelde que se mete con la ley!", dijo que estas personas fueron deportadas a vivir en la frontera. Desde entonces, la gente ya no se atreve a hablar de los méritos de la ley.