Red de conocimiento informático - Material del sitio web - Dalian Translation Vocational College Quiero aprender bilingüismo japonés y coreano, pero ¿será difícil aprender dos idiomas nuevos al mismo tiempo?

Dalian Translation Vocational College Quiero aprender bilingüismo japonés y coreano, pero ¿será difícil aprender dos idiomas nuevos al mismo tiempo?

Dalian Translation Vocational College Quiero aprender bilingüismo japonés y coreano, pero ¿será difícil aprender dos nuevos idiomas al mismo tiempo?

No hay manera de aprender sin dificultades. Sólo soportando las dificultades uno puede convertirse en una mejor persona.

Por supuesto, aprender dos idiomas tiene beneficios, ya sea para un empleo futuro o para el propio desarrollo. Universidad de Lenguas Extranjeras de Dalian Bilingüe Japonés-Coreano

Olvídalo, te daré la URL del cronograma del curso directamente en las instrucciones de selección de cursos. El curso es: Cursos de educación física elegidos públicamente (es decir. , ingresa al "Instituto de Idioma Japonés" (los cursos bilingües de japonés y coreano se muestran en el medio). Los cursos en la universidad extranjera son muy monótonos y nada coloridos.

:210.30.32.10/xuanke/schedule/schedule.htm

_____________________________________

Promoción 2005 del Instituto de Idioma Japonés

Cursos

Clases

Japonés Avanzado 3

(Semana 2)

Interpretación Simultánea

(Semana 4)

Traducción al chino Día 1

(Semana 2)

Introducción al japonés

(Semana 2)

Clases

Tendencia

Número de personas

13

Bilingüe japonés y coreano

22

Gong Wei

p>

Xia Lili

Zhang Yingchun

Cai Quansheng

(Incorporado al nivel de limpieza alto 06)

14

Bilingüe japonés y coreano

20

Gong Wei

Xiao Hui

Zhang Yingchun

Nivel 06

Cursos

Clases

Japonés Avanzado 2

(Jueves)

Audiovisual japonés 6

(Semana 4)

Traducción japonés-chino 2

(Semana 2)

Historia de la literatura japonesa

(Semana 2)

Clase

Tendencia

Número de personas

18

Bilingüe japonés y coreano

26

Lu Dongsheng

Lian Yeliang

Han Xiaoping

Liu Liguo

19

Bilingüe japonés y coreano

24

Lu Dongsheng

Zhang Yucheng

Anteriormente: Jiu Zhi

Han Xiaoping

Cursos

Clases

Nivel 07

Japonés Básico 4

(semana 8)

Audiovisual Japonés 4

(Semana 4)

Conversación en Japonés 3

( Semana 2)

Escritura japonesa 1

(Semana 2)

Lectura extensiva en japonés

(Semana 2)

Descripción general de Japón

(Semana 2)

Historia japonesa

(Semana 2)

Promoción de 2008 del Instituto de Idioma Japonés

Cursos

Clases

Japonés Básico 2

(Semana 8)

Japonés Audiovisual 2

(Semana 4)

Conversación en japonés 1

(Semana 2)

Esta es la lista de cursos que copié en línea. No hay clases para. el quinto año, estás en cada grado

Además de coreano, eso es lo principal. ¿Qué idioma es mejor en Dalian Translation Vocational College?

Actualmente, hay principalmente coreano, japonés e inglés. Solo hay dos buenas escuelas de idiomas en Dalian, una es la Universidad de Asuntos Exteriores, de pregrado, y la otra es la Facultad de Traducción, de secundaria. todos los cuales son contratados por el Ministerio de Educación ¡Escuela reconocida! Si aprender dos idiomas al mismo tiempo causará confusión

Si habrá confusión está relacionado principalmente con la cantidad de capacidad cerebral ocupada. Por ejemplo, los niños que crecen en un entorno bilingüe no entenderán. Los dos idiomas en los primeros uno o dos años definitivamente no son tan buenos como los niños que están expuestos a uno de ellos, porque su capacidad cerebral es limitada, pero a la larga, Los niños bilingües no sólo no podrán aprender idiomas.

van a la zaga y presentarán algunas ventajas.

Para los adultos, el factor más importante que influye en si aprender dos idiomas extranjeros les resultará confuso es también la cuestión de la carga mental. Tomemos como ejemplo la acumulación de vocabulario. Si normalmente solo puedes digerir 200 palabras por semana, pero intentas memorizar 200 palabras en ambos idiomas, definitivamente habrá confusión (de hecho, si memorizas 400 palabras en el mismo idioma, cometerás errores). y se producirá confusión) (la probabilidad también aumentará significativamente), pero si se fija una tarea que pueda realizar fácilmente, no habrá confusión.

Por supuesto, este es sólo el factor que más influye. De hecho, hay más variables, como la distancia entre los dos idiomas aprendidos. Si estás aprendiendo ruso y español, generalmente no hay confusión porque hay demasiadas diferencias. Sin embargo, el francés y el español son un poco confusos porque pertenecen a la misma familia de idiomas y tienen formas de palabras muy similares.

Sin embargo, estar en la misma familia lingüística también tiene ventajas, es decir, cuando aprendes bien uno, el otro te resultará muy fácil. Entonces, tomando en consideración estos factores, creo que si tu plan es aprender francés y español, la mejor solución es aprender uno primero y luego aprender el otro después de alcanzar cierto nivel entre ellos, si tienes una base en inglés. , es mejor aprender francés primero, si no tienes una base en inglés, pero sí en italiano, portugués o árabe, es mejor aprender español primero. Sólo como referencia. ¿Puedo aprender los idiomas japonés y coreano al mismo tiempo?

No hay objeciones

Es la pronunciación de los símbolos fonéticos coreanos lo que siento que un profesor debe enseñar. yo

Los símbolos fonéticos japoneses y la pronunciación son relativamente simples

Vídeo gratuito. . . Los que no pueden aprender bien.

¿Es difícil aprender dos idiomas al mismo tiempo? Inglés y español.

Afortunadamente los dos idiomas tienen similitudes. son casi iguales pero tienen pronunciaciones diferentes. Eso es todo. Sin embargo, hay diferencias, como la gramática. El español es más complicado que el inglés, con más tiempos, más pronombres y verbos que hay que cambiar. De hecho, no está mal. . ¿Qué libros de texto japoneses utiliza Dalian Vocational College of Translation and Interpretation?

Japonés recién compilado

Aprender dos idiomas al mismo tiempo reducirá la eficiencia del aprendizaje

Definitivamente, tu tiempo está ocupado, me siento bien. Aprender dos lenguajes de programación al mismo tiempo también hace que sea más fácil comparar las diferencias entre los dos lenguajes. Es sólo que primero tienes que aprender un idioma. Sin embargo, al aprender, la gramática entre los dos idiomas a menudo se confunde. ¿Aprender dos idiomas al mismo tiempo causará interferencia?

El español y el francés son muy similares, por lo que es mejor no aprenderlos al mismo tiempo. Nuestra escuela estipula que no se enseña inglés en el primer año de aprendizaje de idiomas menores y, de hecho, existe interferencia del idioma. durante el proceso de aprendizaje (por supuesto, también hay promoción mutua), incluso si ha aprendido inglés durante mucho tiempo. ¿Cómo se dice Dalian Translation Vocational College en inglés?

Sitio web oficial de Dalian Translation Vocational College. abreviatura de la insignia DLTC

Dalian Translation Collage

Para referencia