Red de conocimiento informático - Material del sitio web - ¿El uso de tácticas de preguntas similares para practicar la comprensión lectora en inglés y el llenado de espacios en blanco en la vida diaria ayuda a aprender inglés y mejorar rápidamente las habilidades para resolver problemas?

¿El uso de tácticas de preguntas similares para practicar la comprensión lectora en inglés y el llenado de espacios en blanco en la vida diaria ayuda a aprender inglés y mejorar rápidamente las habilidades para resolver problemas?

Desde la perspectiva de la historia del desarrollo humano, la producción y el aprendizaje del lenguaje comienzan primero con la escucha y el habla, para luego pasar a la lectura y la escritura. Por ejemplo, este es el caso cuando aprendemos nuestra lengua materna. Lo primero que aprendemos es a escuchar y a hablar. Cuando crecemos un poco y vamos a la escuela, poco a poco empezamos a aprender a leer y escribir. Este es el caso de todos los que aprenden su lengua materna, sin importar en la época antigua o moderna, en casa o en el extranjero. Por lo tanto, cuando aprendemos un idioma extranjero, este método (escuchar primero, luego leer y escribir) debe ser una secuencia correcta, pero de hecho, cuando aprendemos inglés, seguimos un conjunto de primero leer, escribir y luego escuchar. hablar, y el propósito de nuestra enseñanza de inglés parece ser problemático: no aprender una herramienta de comunicación (en esencia, cualquier idioma es solo una herramienta de comunicación, lo realmente importante es el contenido expresado), sino simplemente aprender un idioma por el simple hecho de aprender. Lo terrible es que la mayoría de los estudiantes chinos aprenden un idioma para los exámenes. Por supuesto, no se debe culpar a los estudiantes por ello.

Los estudiantes chinos tienen muchas ventajas. Son diligentes, estudiosos y muy inteligentes. Muchos de ellos tienen una muy buena base en inglés. Siempre que los métodos de enseñanza y aprendizaje sean adecuados, no les resulta difícil. Los estudiantes chinos dominan el inglés con fluidez. Para los subcandidatos, las siguientes cosas pueden ser beneficiosas para su estudio:

El primer paso es elegir los materiales didácticos

Los materiales didácticos para el examen de autoestudio de inglés universitario son fijos. Esto está bien para realizar exámenes, pero para dominar verdaderamente el inglés, es necesaria una lectura extracurricular adecuada. También los llamamos libros de texto.

Debes encontrar un material didáctico que se adapte a ti. Lo que hay que recordar es no utilizar libros de texto que sean demasiado antiguos, porque no se puede utilizar "Zhi Hu Zhe Ye" para hablar con el pueblo chino de hoy, ¿verdad? Utilice los libros de texto recién compilados para estudiar y no se quedará atrás desde el principio. Si quiere aprender, no se desvíe, simplemente siga los mejores libros de texto. Por supuesto, a la hora de elegir libros de texto, debes elegir aquellos que te resulten moderadamente difíciles o ligeramente difíciles. Porque si el material didáctico es demasiado difícil dañará tu confianza en ti mismo, y si es demasiado fácil no mejorará mucho.

El segundo paso es elegir un profesor (si es posible)

No cualquiera que sepa inglés puede enseñar inglés. La enseñanza del inglés también requiere conocimientos especializados y presta atención a los métodos de enseñanza y a los métodos de pronunciación. Es raro encontrar un excelente profesor de inglés que pueda guiarte correctamente y evitar desvíos. Te beneficiarás enormemente al sentar una buena base al comienzo de tus estudios.

Después de seleccionar los materiales didácticos, lo siguiente que debemos hacer es cómo utilizarlos.

Paso 1, lectura extensa

Después de comprar el libro de texto, eso significa que debes sacar un capítulo de la serie para familiarizarte con el estilo del libro. Esto es necesario porque. Solo tengo Solo cuando esté completamente familiarizado con el formato del libro de texto podrá saber dónde están los puntos clave y cómo utilizar este libro.

Paso 2, lectura intensiva

Después de una lectura exhaustiva, tienes una impresión general del libro. Es hora de leer intensivamente. La lectura intensiva aquí se refiere a todos los artículos del libro. . Al leer de forma intensiva, puedes seguir el orden de leer primero las palabras y luego el texto. En general, las palabras adjuntas al final del texto son palabras clave del examen y deben recordarse. Mientras lee el texto. Debes leerlo de principio a fin, palabra por palabra, marcar las partes clave y anotar primero las partes que no entiendes.

Paso 3, lectura con lápiz

Después de una lectura intensiva, se requiere lectura con lápiz, que sigue siendo un bombardeo de alfombra. Hay un dicho chino que dice: "Una buena memoria no es tan buena como una mala escritura". Subrayar todo lo que se debe memorizar y memorizar. Los estudiantes que participan en clases de tutoría deben prestar especial atención a tomar notas y anotar de forma ordenada lo dicho por el profesor para repasarlo después de clase.

El autor cree que los dos aspectos más importantes a la hora de aprender inglés o de cómo afrontar los exámenes de inglés son el vocabulario y la gramática. Si se compara el inglés con un árbol, entonces la gramática debería ser el tronco del árbol y el vocabulario deberían ser las ramas y las hojas del árbol.

Sin ramas y hojas, el tronco tarde o temprano se marchitará; sin tronco, ¿dónde se unirán las ramas y las hojas? Lo mismo ocurre cuando aprendes inglés. Si solo memorizas palabras y no aprendes gramática, incluso si la cantidad de palabras es grande, son simplemente cosas dispersas que no se pueden combinar. ¿Qué usarás para llenarlo?

Por cierto, no parece haber ninguna conclusión sobre cuántas palabras hay en inglés. Algunos dicen que son 600.000, otros dicen que son 1 millón y algunos incluso dicen que son 2 millones. Incluso si lo calculamos en base al número mínimo de 600.000, ¿quién puede recordar tantas palabras en su vida? Leí en el periódico hace unos días que se decía que Lao Yu de New Oriental tiene un vocabulario de hasta 90.000, un vocabulario que todavía no tiene comparación con nadie en el país.

Entonces, cuando memorizamos palabras, lo más importante es saber memorizarlas de forma selectiva. Entonces, ¿cuáles son los criterios de selección? Será diferente para las personas que toman exámenes diferentes, pero hay dos palabras en este estándar que son iguales: esquema, y ​​todo debe basarse en el esquema. El autor ha conocido a muchos candidatos, pero muy pocos han adquirido el programa de estudios. Actualmente hay muchos libros de ayuda didáctica en el mercado, entre los cuales los libros de vocabulario representan una gran proporción. Sin comprar un esquema, puede elegir un libro de vocabulario de buena calidad. Los criterios de selección son los siguientes: Primero, debe estar escrito estrictamente. de acuerdo con el esquema, en segundo lugar, debe estar equipado con colocaciones y ejemplos, y también se deben marcar las frases comunes de la palabra, lo que le ayudará a comprender el uso de este vocabulario (no memorice la palabra con el propósito, el propósito). de memorizar es utilizarlo).

Para los candidatos que tienen cierta base, trate de no elegir libros de vocabulario compilados según el método de clasificación del diccionario. A menudo nos encontramos con tal situación. Las palabras que comienzan con ABC se memorizan de memoria, pero las siguientes palabras. no se puede recordar con claridad. La razón de esta situación es inseparable de la limitada capacidad de concentración de las personas y, por supuesto, también es inseparable de la pereza de las personas. Por cierto, podemos memorizar las primeras 100 páginas con tranquilidad. El autor era así cuando memoricé palabras al principio, y luego pensé en memorizarlas de atrás hacia adelante, pero este método todavía era inútil para las palabras en el medio del libro de vocabulario solo cuando aprendí a usar los afijos raíz. memorizar palabras sentí que no tenía idea de lo que había estado haciendo antes. Ese método es muy estúpido. Debido a limitaciones de espacio, no presentaré aquí varios métodos para memorizar palabras uno por uno. De hecho, no importa qué método se utilice para memorizar palabras. La clave es elegir el método que más le convenga. los zapatos son adecuados.

En cuanto a la cuestión gramatical, el autor es estúpido y no se le ocurre ningún buen método. La memorización basada en la comprensión es esencial. Al mismo tiempo, es necesario elegir un buen libro de gramática. Por supuesto, no es necesario leer el libro de Chomsky (el fundador de la gramática inglesa moderna). Aunque la "Gramática de Bo Bing" es muy buena, entre las personas que aprenden inglés, todos recomiendan primero la "Gramática de Zhang Daozhen". (Continuará)

Ahora que hemos hablado de las cosas básicas, es hora de hablar de algunas cosas avanzadas. De hecho, está lejos de ser avanzado, solo algunos de los llamados métodos de toma de exámenes. Aunque no existen atajos para el aprendizaje, todavía existen reglas a seguir para realizar los exámenes; de lo contrario, esas clases de tutoría no serían tan populares. Con respecto a los tipos de preguntas del examen de autoestudio de inglés universitario, les presentaré brevemente algunas contramedidas.

Ya mencioné cómo aprender palabras y gramática en el artículo anterior, por lo que no entraré en detalles aquí. Solo requiere memorización, si no conoces las palabras y la gramática, algunas habilidades. No funcionará aquí.

Las preguntas cerradas son un tipo importante de preguntas para evaluar la capacidad de inglés de los estudiantes. No sólo puede evaluar el nivel de conocimiento del idioma de los estudiantes, sino también evaluar su comprensión lectora y sus habilidades de pensamiento lógico. Por lo tanto, tiene funciones de prueba duales y se considera uno de los métodos de prueba de inglés más avanzados actualmente. Las diferencias entre este tipo de pregunta y la pregunta de opción única son: primero, los espacios en blanco en el cloze están en todo el texto, no en una oración separada. En segundo lugar, no hay errores gramaticales en las cuatro opciones diseñadas en la pregunta, y si se colocan en los espacios respectivamente, en lo que a una sola oración se refiere, puede ser correcta tanto en términos de estructura gramatical como del significado de la misma. oración. . Pero si nos fijamos en la relación lógica del contexto, la respuesta correcta es única.

En términos generales, si puedes seguir los pasos del precio a continuación, podrás responder bien la pregunta cerrada

Lee el texto completo y capta la idea principal

1 Capte la primera y la última oración del artículo.

Cloze generalmente no da un título, lo que hace que sea más difícil captar la idea central del artículo. Sin embargo, según las reglas generales, la primera oración. del artículo inicial pueden incluso ser las dos primeras oraciones, tres oraciones, a menudo oraciones completas sin espacios. Por tanto, la primera frase o las primeras frases se convierten en una ventana para comprender el centro del texto completo. Pueden ayudarnos a juzgar el tema y el género del artículo, y proporcionar información importante para inferir la idea principal del artículo. .

2 Lee el texto completo rápidamente y comprende aproximadamente la idea principal.

No estés ocupado respondiendo las preguntas. Primero debes leer el texto completo para tener una comprensión general del contenido. del artículo. Este es un paso importante y no cometas el error de pensar que es opcional. Al responder preguntas, algunos estudiantes, ya sea para ahorrar tiempo o por malos hábitos, completan los espacios en blanco mientras leen antes de leer. Como resultado, antes de terminar de completar las preguntas, descubren que han cometido un error en la respuesta. paso anterior, que es inconsistente con el siguiente, y luego retroceder y comenzar de nuevo. Esto no solo no ahorra tiempo, sino que lo desperdicia y afecta sus pensamientos y emociones. De hecho, la prisa genera desperdicio; afilar un cuchillo hace que sea más fácil cortar leña. Leer primero el texto completo es "afilar el cuchillo". Al leer, puede hacer pleno uso del pensamiento lógico para capturar las palabras clave del texto en función de la información proporcionada en la primera oración. Durante el proceso de lectura, debe omitir todos los espacios y leer el texto completo rápidamente. Léelo dos o tres veces para entender el contexto, captar la idea general. En particular, se debe prestar atención a: tiempo, lugar, personajes, causas, resultados y eventos importantes a lo largo del texto, y prestar atención a las conexiones entre ellos. Lo que necesita atención especial aquí es: el propósito de la lectura es comprender aproximadamente la idea principal, por lo que al leer, debe adoptar el método rápido, aproximado y saltado. Rápido se refiere a leer una vez en poco tiempo para que los pensamientos sean coherentes y fluyan. Nunca permanezca en palabras u oraciones individuales durante mucho tiempo para interrumpir los pensamientos. Grueso significa que debes comprender el significado general y no perder un tiempo precioso elaborando el significado de palabras individuales desde el principio. Saltar significa saltar a través de los espacios y ver el final de un vistazo, en lugar de leer cualquiera de las cuatro opciones o incluirlas por separado en los espacios en blanco del ensayo. De esta forma, sólo podrás obtener el doble de resultado con la mitad de esfuerzo.

2. Manténgase cerca del tema y responda las preguntas con atención.

Leer el texto completo nos da una comprensión aproximada del artículo. Sobre esta base, debemos permanecer cerca del tema. y responder las preguntas con atención observar el contexto y considerarlo de manera integral y comprensiva desde dos aspectos principales. Uno es el conocimiento del lenguaje y el otro es el conocimiento no lingüístico. El conocimiento del idioma se refiere principalmente a: gramática, modismos, combinaciones de palabras, significados de frases, análisis de sinónimos, etc. El conocimiento no verbal se refiere a: la relación lógica antes y después del artículo, la psicología general de los personajes, el sentido común de la vida y las reglas generales del desarrollo de los acontecimientos, etc. Estos contenidos suelen ser factores importantes para bloquear la respuesta y no deben ignorarse.

En el proceso de responder preguntas, además de prestar atención a los dos aspectos principales anteriores, no debes dedicar demasiado tiempo a algunos espacios que son difíciles de determinar. Puedes dejarlos primero y saltar. Repasa con audacia y continúa leyendo, y con el desarrollo de la trama y los ecos y comparaciones entre los textos anteriores y siguientes, de repente te iluminarás y descubrirás las respuestas correctas a los espacios en blanco anteriores.

3. Revisa el texto completo y verifica las respuestas

Una vez completado el ensayo, debes volver a leer el texto completo y revisarlo cuidadosamente para ver si las respuestas seleccionadas pueden ser válidas. texto completo coherente, argumento y razonamiento ¿Es razonable esperar? Si encuentra alguna inconsistencia, debe sopesarla cuidadosamente desde la perspectiva de la estructura y el significado de la oración y corregirla. Para algunas respuestas de las que aún no está seguro, debe confiar en su sentido del lenguaje y atenerse a su primera opción.

En definitiva, a la hora de realizar cloze hay que tener calma y cautela, y evitar actuar precipitadamente. Debes aprovechar al máximo los conocimientos adquiridos, hacer un buen uso de la información del texto, mirar hacia adelante y hacia atrás y mirar todo el texto para lograr excelentes resultados.

En cualquier examen de inglés, la comprensión lectora es el tipo de pregunta que suma más puntos, por eso hay un dicho que dice que "el lector obtiene el examen".

No entraré en detalles sobre las características del tipo de pregunta. Para los expertos en exámenes, esto resulta demasiado familiar. Y, en general, los tipos de temas de ensayo incluyen una amplia gama de temas y no se limitan a un tipo determinado.

1

Los errores comunes y motivos de la comprensión lectora se pueden resumir en los siguientes aspectos:

1. Insuficiente confianza en uno mismo, pensar en todo Todos Las oraciones en inglés deben traducirse al chino para que sean comprensibles.

2. El vocabulario no es suficiente, así que tengo que adivinar a ciegas y es fácil malinterpretar el significado.

3. Distribución inadecuada del tiempo, respondiendo muchas veces preguntas apresuradamente sin dedicar tiempo suficiente a leer el texto original.

4. Los errores gramaticales son principalmente errores causados ​​por una comprensión inexacta de la conversión de tiempos, la correspondencia entre personas y varias cláusulas.

5. Descuido, descuido, omisión, malentendido y falta de comprobación.

2

Las siguientes sugerencias no solo se pueden utilizar como habilidades de resolución de problemas en el acto, sino también como los métodos que los candidatos deben seguir al resolver los problemas diarios. Recuerde esa práctica. hace la perfección, y más práctica es el camino correcto.

1. Organizar razonablemente el tiempo de lectura y resolución de problemas.

2. Puedes leer primero el título y luego leer el artículo. Leer artículos con preguntas tiene más propósito y, a veces, las preguntas en sí son sugerentes, lo que puede mejorar la precisión y ahorrar tiempo.

3. Aprende a buscar palabras, frases y oraciones clave, y presta atención a la coherencia lógica entre el texto anterior y el siguiente.

4. A su vez, adivina el significado de palabras o frases individuales basándose en el significado de todo el artículo.

5. Además de prestar atención a la gramática al elegir, también debes prestar atención al sentido común en la vida, las leyes generales, las leyes lógicas y algunas diferencias entre las culturas china y extranjera.

6. Preste atención a la inspección. Pero para algunas cuestiones de las que no estás seguro, lo mejor es seguir el principio de confiar en tu primera impresión y no cambiarla fácilmente.

1: Identificar correctamente las estructuras de las oraciones y dominar los patrones básicos de las oraciones en inglés y chino.

1. Los patrones de oraciones en chino se apilan según el orden de conversación, mientras que los patrones de oraciones en inglés son árboles de metasequoia. El baúl es siempre el baúl. La raíz principal equivale a sujeto, predicado, objeto, la raíz secundaria se refiere a adverbios, atributivos, etc.

A excepción del predicado, todos los demás componentes en inglés pueden sustituirse por una oración o un no predicado. Por tanto, una frase muy sencilla se puede convertir en una frase de cuarenta o cincuenta palabras.

2. Comprender cómo se expresan en inglés las estructuras, palabras y signos de puntuación típicos chinos. Por ejemplo, las expresiones de "的", "地", "也" y "时" en chino en oraciones en inglés y las expresiones de las palabras dadas.

2.

Domina las expresiones de oraciones especiales en inglés. Las expresiones especiales en inglés deben memorizarse y practicarse repetidamente.

3. Después de dominar la estructura de las oraciones, la estructura de las oraciones, los modismos y los métodos de traducción de los proverbios, no hay garantía de obtener puntuaciones altas o máximas. Los pequeños errores a menudo lo hacen descuidado y extrañan Jingzhou. El entrenamiento cronometrado es imprescindible, teniendo en cuenta la estructura.

4. La mayoría de los modismos y proverbios en chino no se pueden encontrar en inglés, y solo unos pocos son consistentes con el inglés, por lo que los estudiantes a menudo no tienen por dónde empezar. En términos generales, este tipo de preguntas rara vez ocurren. Una vez que ocurren, puedes considerar los siguientes métodos:

1. Comprender el significado del chino correctamente y utilizar el chino traducido al chino. Oraciones o frases en inglés, frases.

2. Préstamo de traducción, utilizando frases o refranes aprendidos en inglés para la traducción.

3.

Traducción gratuita, comprenda verdaderamente el significado del chino y traduzca modismos y proverbios chinos al inglés auténtico.

4. parte del significado se traduce y la otra parte se traduce libremente.

5.

Abreviatura, algunos modismos chinos contienen sinónimos y solo uno de los significados se traduce durante la traducción.

La pregunta de traducción inglés-chino es un párrafo breve del texto original en inglés que requiere una traducción a un chino correcto y fluido. El propósito de esta prueba es verificar la capacidad del examinado para comprender con precisión los materiales escritos en inglés, lo cual es muy diferente de los requisitos de la prueba de comprensión lectora: esta última solo requiere que el examinado capte el significado del texto completo a través de la navegación, y puede solo tener una comprensión aproximada de algunas palabras irrelevantes. El primero requiere que los candidatos tengan una comprensión precisa y completa del texto original, y no debe haber errores ni omisiones en la traducción.

Los requisitos de esta pregunta son correctos y fluidos, pero lo más básico debe ser "correcto". No debes confiar solo en tu imaginación para reconstruir el significado basándose en algunas palabras con las que estás familiarizado. Esto es muy poco confiable.

¿Cómo empezar a traducir? No empieces a traducir desde la primera palabra cuando recibas la pregunta. Cabe señalar que la estructura de las oraciones en inglés (especialmente las oraciones largas) suele ser muy diferente de la del chino y es posible que nadie entienda la traducción palabra por palabra. El enfoque correcto es primero aclarar la estructura del artículo y luego reorganizar el orden de las expresiones chinas según el contexto.

El inglés tiene cinco patrones de oraciones básicos, que son la base de las oraciones en inglés. No importa cuán larga o compleja sea la oración, se construye a partir de estos cinco patrones de oraciones básicos (o sus variaciones) de acuerdo con ciertas reglas. . Hecho. También debe entenderse que las fórmulas de estos patrones de oraciones básicas solo representan los componentes principales de la oración, mientras que la mayoría de las oraciones reales también contienen algunos modificadores, como atributos y adverbios. Estas modificaciones pueden ser palabras, frases u oraciones (si es una oración, no se puede separar del patrón de oración básico).

Con esta comprensión, podemos empezar a comprender el significado de la oración. Para oraciones más largas con estructuras más complejas, primero debemos dividirlas en grupos de significado (que pueden ser frases en infinitivo, frases en participio, frases en gerundio, frases preposicionales, frases adjetivas, frases nominales o varias cláusulas, etc.) y luego determinar el conexión entre el grupo de significado y el grupo de significado, de modo que se pueda entender el significado de la oración. Aquí también debemos recordar dos puntos: es decir, cada componente del inglés, e incluso cada palabra, tiene su lugar apropiado en la oración, y no puede estar fuera de la oración y no puede encontrar su propósito, en segundo lugar, si una palabra pertenece a un determinado; grupo de significado, no puede moverlo arbitrariamente a otros grupos de significado para su traducción.

Entendimiento y traducción no son lo mismo. Varias personas tienen el mismo entendimiento y los estilos del texto traducido pueden ser diferentes. Como pregunta de examen, se recomienda traducir literalmente si se puede traducir literalmente. Simplemente ajuste el orden de las palabras para garantizar la fluidez y evitar malentendidos. Si no es posible la traducción literal, se pueden utilizar varias técnicas de traducción para realizar algunos cambios en la estructura de la oración sin desviarse del significado original.