¿Cuál es la explicación china para el pasaje "No puedo hacer grandes cosas"?
1. No puedo hacer grandes cosas.
Traducción al chino: No puedo hacer grandes cosas.
2. Sólo cosas pequeñas con mucho amor.
Traducción al chino: Pero puedo hacer algunas cosas triviales con todo mi entusiasmo.
Análisis de vocabulario clave:
1. can: can, can (que significa saber cómo hacer algo) usado con los verbos sentir, oír, ver, oler y saborear;
Pronunciación: británica [k?n, k?n] americana [k?n, k?n]?
Tercera persona del singular: cans Plural: cans Participio presente: canning Pasado tiempo: podría pasado Participio: podría
Uso de la palabra: expresar la capacidad de hacer o suceder) ¿puede, voluntad?
Ejemplo: ¿Puedes volver a llamar mañana?
Traducción: mañana ¿Puedes devolverme la llamada?
Indica saber hacer algo) entiendes, ¿sabes?
Ejemplo: Ella puede hablar español.
Traducción: Ella puede hablar español.
Se usa en oraciones negativas para indicar que algo definitivamente no es cierto
Ejemplo: Esa no puede ser Mary, está en Nueva York.
Traducción: Eso No puede ser. Podría ser Mary; está en Nueva York.
2. genial: celebridad; gran persona; gran cosa
Pronunciación: británico [ɡre?t] americano [ɡre?t]?
Plural: grandes Comparativo: mayor Superlativo: mayor
Uso de la palabra: grande; ¿enorme; grande en número?
Ejemplo: se había reunido una gran multitud.
Traducción: Se reúne un gran grupo de personas.
Genial; excelente; ¿sobresaliente?
Ejemplo: Ha sido descrito como el mejor violinista del mundo.
Traducción: Ha sido llamado Para la mayoría violinista más destacado del mundo.
3. con; con; con; con; con; tomar prestado; inglés [w?] ?]?
Uso de la palabra: con...juntos con; con; con?
Ejemplo: Ella vive con sus padres.
Traducción: Ella vive con sus padres.
Indica llenar, cubrir, etc. con algo.
Ejemplo: La bolsa estaba llena de ropa sucia.
Traducción: La bolsa estaba llena de ropa sucia.
Información ampliada:
Ejemplos gramaticales de with:
Para conocer el uso especial de with en phrasal verbs, consulta la entrada del verbo correspondiente. Por ejemplo, oso con alguien/algo está en la parte del verbo compuesto de la entrada oso.
Ejemplo: ¿Servir?caliente,?con?pasta?o?arroz?y?frijoles?
Traducción: Servir caliente con pasta o con arroz y judías verdes.
Con también se usa después de algunos verbos, sustantivos y adjetivos para obtener información adicional. También se usa después de verbos mutuos como estar de acuerdo y pelear, y verbos compuestos como tratar con y prescindir de.
Ejemplo: ¿Los padres?podrán?discutir?el?progreso?de?su?hijo?con?su?maestro?
Traducción: Los padres podrán comunicarse con los maestros sobre el progreso de sus hijos.
estar con alguien en algo: apoyar; estar de acuerdo con...; ¿de acuerdo con lo que... dice?
Ejemplo: todos estamos contigo en este caso. p>
Traducción: Todos te apoyamos en este tema.
estar conmigo: ¿Puedes entender lo que... está diciendo?
Ejemplo: ¿Estás conmigo?
Traducción: ¿Entiendes lo que digo? ?