¿De qué poema antiguo proviene "No te atrevas a hablar en voz alta por miedo a espantar a los cielos"? ¿Quién es el autor?
De: "Quedarse en el templo de la montaña de noche" del poeta de la dinastía Tang Li Bai
Poema original:
Quedarse en el templo de la montaña de noche
Dinastía Tang: Li Bai
El peligroso edificio tiene treinta metros de altura y puedes coger las estrellas con las manos.
No te atrevas a hablar en voz alta por miedo a espantar a los cielos.
Interpretación:
El edificio alto del templo en la montaña es tan alto que parece tener treinta metros de altura. La gente de arriba parece poder distinguir las estrellas. el cielo con una sola mano.
Parado aquí, no me atrevo a hablar en voz alta por miedo a molestar a los dioses en el cielo.
Estancia: quedarse, pasar la noche. Edificio peligroso: edificio alto, aquí se refiere al templo en la cima de la montaña. Riesgo: alto. Cien pies: número imaginario, no real, que se utiliza aquí para describir un edificio que es muy alto. Estrellas: El nombre colectivo de las estrellas en el cielo.
Información ampliada
Este poema utiliza una técnica extremadamente exagerada para describir los imponentes edificios del templo, expresando la admiración del poeta por el arte de la ingeniería de los templos antiguos y su anhelo por un hada. como la vida. La pasión de la búsqueda. El lenguaje de todo el poema es sencillo y natural, la imaginación es magnífica, la exageración es inteligente y vívida.
El lenguaje de este poema es natural y sencillo, pero la imagen es realista. No hay palabras inusuales en todo el poema, pero las palabras son asombrosas. Se puede llamar una obra maestra de "las palabras comunes son sorprendentes". Con la ayuda de una imaginación audaz, el poeta exagera la extraordinaria altura del templo de la montaña y escribe de manera muy realista El imponente templo de la montaña y el miedo a la noche, presentando así un magnífico edificio casi inimaginable frente a los lectores.
El estilo poético de Li Bai es audaz y vigoroso, su imaginación es extremadamente rica, su lenguaje es natural y elegante, su melodía es variada pero armoniosa y tiene un fuerte color romántico. En tan sólo unos pocos trazos, este poema expresa vívidamente la alegría, la audacia, la belleza y la franqueza de las personas en las altas esferas.
Logros del poeta:
Li Bai ha logrado grandes logros en muchos aspectos del arte de la poesía. Heredó y desarrolló la tradición literaria romántica desde Qu Yuan y Zhuangzi, basada en el idealismo, el espíritu rebelde y el espíritu heroico, y utilizó creativamente una variedad de técnicas creativas románticas. Cuando expresa sus emociones en sus poemas, estalla con franqueza, y la composición de sus poemas está llena de altibajos y de cambios.
Sus obras están llenas de una imaginación rica y maravillosa, una personificación audaz y una exageración extrema impactante, y combinan fantasía, exageración y mitología para formar un ámbito artístico magnífico y peculiar. Sus obras como "El camino hacia Shu es difícil", "Las canciones y despedida de Tianmu sonámbulo" y "La balada de Lu Shan enviada a Xuzhou de Lu Shiyu" pueden expresar mejor las características anteriores.
Li Bai combinó a la perfección los espíritus "ideal" y "resistencia" de la poesía china antigua, llevando la poesía romántica a su punto máximo.
Hizo contribuciones destacadas al desarrollo y mejora de la poesía Tang con una gran cantidad de poemas ricos en contenido y perfectos en forma. Sus obras tuvieron una gran influencia en escritores como Han Yu, Li He y Du Mu en la dinastía Tang, Su Shunqin, Ouyang Xiu, Su Shi, Lu You y Xin Qiji en la dinastía Song, Gao Qi y Yang Shen en la dinastía Ming y Wei Yuan y Gong Zizhen en la dinastía Qing.