¿Cuál es la abreviatura de rl?
RL es la abreviatura de vida real, que significa vida real.
Oraciones de ejemplo:
1. ¿Su?padre?en?pantalla?es?también?su?padre?en?la?vida?real.?
Su? ? Su padre en pantalla es también su padre en la vida real.
2. ¿No lo estoy inventando? ¿El personaje existe en la vida real?
¿No lo estoy inventando? ¿Existe? El personaje existe en la vida real.
No lo estoy inventando. Este tipo de persona sí existe en la vida real.
3. ¿En?la?vida?real?él?no?¿cómo?lo?había?imaginado?en absoluto.?
Sólo cuando nos conocimos nos dimos cuenta que él no era en absoluto tal como ella lo imaginaba.
Habilidades de traducción al inglés:
1. Omitir el método de traducción.
Esto es opuesto al método de traducción adicional mencionado al principio, que requiere que usted agregue la traducción. Método que no se ajusta al chino. O eliminar partes de expresiones en inglés, hábitos de pensamiento o hábitos lingüísticos para evitar que las oraciones traducidas sean engorrosas y engorrosas.
2. Método de fusión
El método de traducción de fusión consiste en fusionar varias oraciones cortas u oraciones simples para formar una oración compuesta o una oración compleja, que a menudo aparece en la traducción chino-inglés. aparece en la pregunta, por ejemplo, se traducirá en cláusulas atributivas, cláusulas adverbiales, cláusulas de objeto, etc.