Traducción del diseño del modo historia de WWE12. Por favor, ayúdenme a traducirlo.
Hace mucho tiempo que no veo WWE, así que no estoy familiarizado con él, así que les daré una traducción aproximada como referencia.
Izquierda:
Ataque: Ataque
Bifurcación: Rama de la trama
Comentario: Comentario
DIVA: Jugadora de la WWE
ENCUENTRO: Encuentro
ENCONTRADO: busca personas (es decir, el jugador A está en el tipo de trama en la que buscas enemigos en todas partes en el fondo)
GM: Gerente general, debería referirse al tipo de trama donde el GM de Smack Down o RAW sale y habla bla bla bla
ENTREVISTA: Entrevista
Mid-match: batalla a mitad de camino
OUTSIDE: debe estar fuera del ring
Post-match: después del combate, o partido extra
Pre-match: Antes del partido, o preliminares previos al partido.
Promoción: promoción, publicidad
Proposición: patrocinador
Introducción al programa: introducción al programa, como El espectáculo principal de esta noche es HHH vs. Undertaker, que debe ser presentado.
Unión: Unión (como DX, La nación en los primeros años)
A la derecha:
Contraataque (Aquellos que están insatisfechos en el escenario a menudo se resuelven fuera del escenario :D)
Provocación/abucheos del público
Entrevista de seguimiento del presentador
Entrevista 1
Entrevista 2
Dejarlos pelear (WWE suele empezar a pellizcar después de una breve entrevista)
Bofetada
De repente hacer algo malo (como la patada más común en el huevo) p>
Ataque furtivo
Ataque en equipo (por ejemplo, HHH y HBK se unen para golpear a la gente detrás del escenario)
No estoy seguro acerca de Talk Attack. Podría ser una palabrota. , o tal vez comenzaron a pelear después de hablar
ZOMBIE es un zombie...pero no estoy seguro de lo que esto significa...