"Poemas completos de la dinastía Tang" Volumen 148 (2)
Volumen 148_41 Adiós al rey Liu Changqing en su viaje hacia el sur el día 11
Mirándote, el humo y el agua son enormes, y la toalla se mancha de lágrimas mientras agito mi mano. . Los pájaros voladores no se ven por ningún lado y las montañas verdes están vacías hacia la gente.
El río Yangtze navega muy lejos y el sol poniente es primavera sobre los lagos. ¿Quién puede ver que en Tingzhou las manzanas blancas están llenas de mal de amor y tristeza?
Volumen 148_42 Envía a Yan Weiwei a Zhuji (Yan es de Yuezhou) y Liu Changqing.
El artículo de Aier está muy lejos, y se honra el sello y la cinta de su familia. Se retira del servicio público, se cuida y trae nostalgia a su familia.
Los árboles reflejan las residencias oficiales y Spring Mountain es adecuado para la sede del condado. Deberías sentir lástima por la piedra de la plataforma de pesca, pero tu tiempo libre es solo un nombre vano.
Volumen 148_43 Envía a Li Qizhi a visitar a Zhang Xianggong y Liu Changqing
Melancolía, joven y tardía, diligente y borracha. Más tarde, la espada era larga y astringente, y la vela estaba solitaria bajo el sol poniente.
Dongge invita a gente talentosa, pero Nanchang está viejo y podrido. Un viejo conocido de Liang Yuan, que recuerda estar tirado en ríos y lagos.
Volumen 148_44 Envía primero a Cui Chushi a Yue Liu Changqing
Hay buenas nubes en las montañas y habrá brisa primaveral nuevamente. Los pájaros voladores huelen las flores, Cao E piensa en el espejo.
Un pequeño río se llena fácilmente con las mareas y miles de pozos están abiertos al agua. Envidio a los pasajeros del barco, pero los asuntos oficiales son diferentes.
Volumen 148_45 El enviado Jun Xiting envió a Liu Changqing, el juez de la dinastía Huaixi Wei (con la palabra "Deshan"),
Las plumas lo instaron a volver al odio, y la brisa primaveral se bebía para despedirnos. Si puedes invitar a cinco caballos como regalo, puedes devolverte una estrella.
Po Zhu se dedica a la música militar, mira flores y escucha pleitos. Sé desde lejos que la mayoría de los lugares donde se utilizan tropas están en la montaña Bagong.
Volumen 148_46 Ver el mural del Buda Liu Changqing en prisión
No es un lugar de injusticia, sino un atisbo de gran compasión. Viviendo solo bajo las espinas, todavía veo flores de lluvia.
La tierra es estrecha, el loto verde es pequeño, la ciudad es alta y el sol llega tarde. Tengo suerte de tener mi propia comodidad, pero todavía tengo miedo de que me intimiden dragones venenosos.
Volumen 148_47 Envío de los suplementos de Xu a Liu Changqing en Beijing
Wanli dejó los Tres Palacios y Jinling hacia su antigua residencia. Wenxing está fuera de Xiye y Qingyue está en Nanxu.
La corte imperial se sorprendió en mi ciudad natal y el edicto imperial se celebró en el salón principal. Temporalmente se le permite montar en un caballo de cuatro caballos, ¿quién puede enamorarse de una percha?
Volumen 148_48 Enviar al juez Zhang Qi de regreso a Liu Changqing de la provincia de Beijing
Solo se puede elegir a Chunlan, y esta vez va a Ye Chuqi. En el sonido de la reinita de Hangu, la cabeza del caballo de Qinshan está en el oeste.
El patio es una nueva oficina de ciprés y la puerta es un antiguo camino de melocotón. En el camino de primavera hacia Chang'an, nos seguimos hasta el tocador prohibido.
Volumen 148_49 Envíe a Sun Ying a Beijing para su promoción y regrese a Liu Changqing de la provincia de Sichuan
Felicitaciones por una nueva sucursal, que sorprenderá a miles de millas. Li Wei se llamaba Dubu y Xu Nengwen era un erudito imperial.
Los caballos que marchan miran la hierba primaveral y los peatones miran las nubes del crepúsculo. Desde lejos sé que donde me apoyo contra la puerta, el ambiente del río está lleno de árboles.
Volumen 148_50 Envíe a Shi Jiu para que sea nombrado Ningling, y también presente al padre soltero Shi Bashi para supervisar al quinto hermano Liu Changqing, quien entró por primera vez en Taiwán
Fue al gobierno para une fuerzas con sus hermanos para asegurarte de que serás honrado aquí. La primavera recorre un camino de mil millas y el río transporta miles de ciudades.
Las ropas bordadas se reflejan en las flores Tang y las túnicas verdes son recibidas por la hierba. Hay bambúes en Liang Yuan que ofrecen regalos para hacer amigos.
Volumen 148_51 Estoy enfermo y se lo envío a Liu Changqing durante nueve días.
Solo puedo quedarme en cama unos días, pero ya ha llegado la primavera. Si no comprende el testamento general, simplemente entregue la orden de silencio.
El patio está cubierto de nieve vieja y el color del sauce trae el Año Nuevo. En la profunda soledad del pueblo, sólo tú me visitas.
Volumen 148_52 Al pasar por la casa de montaña del templo de Xuanfeng, envié mi espíritu al maestro Liu Changqing
La marea Xiling estaba llena de letras y la isla entró en la corriente del medio. Los turistas vietnamitas siguen el Feng Shui y pierden el cruce sur.
La luz fría brilla sobre Jipu y la nieve del crepúsculo se refleja en Cangzhou. ¿Por qué zarpas? El cielo asusta a las gaviotas en el mar.
Volumen 148_53 Visita al maestro Liu Changqing en el templo de Yunmen
Lo pensé día y noche, y me dirigí hacia el oeste y el este melancólico. Los monjes zen saben dónde están y las montañas primaverales son iguales en todas partes.
Caminando solos sobre la nieve restante, nos encontramos en las nubes blancas. Por favor, acércate al templo Donglin. Soy joven y estoy lejos.
Volumen 148_54 Envía a Lu Yu a Maoshan y envíaselo a Li Yanling y Liu Changqing
Yanling está lleno de hierba en descomposición y hay una manera de preguntárselo a Maoshan. Las gallinas y los perros se marcharán, pero la neblina no volverá.
El nuevo hogar es el condado de Pengze, el antiguo país es Mulinguán. Huir del nombre y apellido por todas partes, no tener nombre también es ociosidad.
Volumen 148_55 El Maestro Espiritual regresó a Yunmen por primera vez (un poema escrito por Huangfu Zeng) por Liu Changqing
En las heladas nubes blancas, la pareja se tomó de la mano. El camino de bambú conduce al fondo de la ciudad y la brisa de los pinos separa el agua hacia el oeste.
Iré con Wozhou y no seré fan de Wuling. Parece que la cima de la comprensión es Kuaiji.
Volumen 148_56 Envía el espíritu a un maestro (uno es un poema de Huangfu Ran, el otro es un poema de Lang Shiyuan) Liu Changqing
El apellido original del eminente monje es Zhu, y el antiguo nombre de Kaishi es Lin. Una vez que vas a Spring Mountains, no puedes encontrar miles de picos.
El Año Nuevo está lleno de hierba fragante y nubes blancas durante todo el día. Si quieres ocupar un puesto oficial de bajo nivel, esto te sorprenderá.
Volumen 148_57 Envía a Han Sizhi y Liu Changqing
Al viajar a Wu y regresar a Vietnam, no hay perturbaciones en el ir y venir. Envía de regreso al rey y al nieto, son como hierba primaveral.
La orilla está brillante con nieve residual y la marea está llena de puesta de sol. Templo Jizi Yangliu, detén el barco y pruébalo.
Volumen 148_58 Paga a Li Langzhong para que vaya a la Torre de Suzhou por la noche para ver a Liu Changqing
Miles de kilómetros de arduo trabajo, pero los nueve otoños son miserables. El sol brilla en la noche en el centro de Fujian, el cielo está helado y el mar está frío.
El viaje dista mucho del destino, pero la idea depende de las personas. Lo envié al edificio desde lejos, pero sabía que sería difícil viajar.
Volumen 148_59 Envío de gente a viajar a Yue (un poema escrito por Lang Shiyuan) Liu Changqing
Sin experiencia, viajó primero a Wu y Yue. El rocío toca el lago al amanecer y la luna brilla sobre Haimen en otoño.
¿Dónde está la Puerta Meishi? El agua en el Pabellón de las Orquídeas sigue fluyendo. Donde Xiling espera la marea, el sol poniente llena el barco.
Volumen 148_60 Presentado al Maestro Pumen Liu Changqing
Zhi Gong es mayor y creció en Wozhouduo. Huili es capaz de predicar y su mente zen ha dominado a los demonios durante mucho tiempo.
Las nubes de la montaña siguen el cielo de verano, y la hierba del río acompaña a Toutuo. Me gustaría preguntar cuántas veces han pasado desde que los sabios y los necios volvieron en sí.
Volumen 148_61 Envío del juez Kang a Xin'an (un poema de Huangfu Ran) Liu Changqing
Si no vas a Xin'an, sabrás que el río está largo. El sonido de los simios es cercano al de Luhuo y el color del agua es mejor que el de Xiaoxiang.
El camino de correos recoge los restos de la lluvia y los pescadores traen la puesta de sol. No hay que preocuparse por el viaje, el mensajero estará brillando.
Volumen 148_62 Adiós al jefe Gu y Liu Changqing
Los visitantes de las montañas y los ríos regresaron a Xin'an. Es un viaje medio fácil, pero nada difícil de recorrer.
La luna está en el bosque con la ropa de mañana, y el picnic hace frío en la arena. Miles de años después de Yan Zi, ¿quién pescará en la antigua playa?
Volumen 148_63 El día 9, subí a la Torre Norte de la Mansión Li Ming y Liu Changqing.
El día 9, subí alto y miré hacia arriba, el cielo verde estaba lejos. de distancia y los árboles estaban bajos. Hay gente en el lago y la hierba, al oeste del edificio en el condado de Shancui.
Se escucha el sonido de las heladas y el profundo otoño hace que los invitados se sientan perdidos. No hay trabajo con ropa blanca y vino, Tao Ling se lleva consigo.
Volumen 148_64 Liu Changqing fue a la torre con todos los caballeros
La hierba otoñal se acercaba al anochecer y los invitados que subieron a la torre se sorprendieron. Miles de familias son del mismo color y un ganso salvaje informa del sonido frío.
Mirando hacia el norte, no hay noticias sobre mi ciudad natal, y viajar hacia el este es como un viajero varado. Hoy llevas tinta bronceada y todavía tienes un sentimiento de nostalgia.
Volumen 148_65 Envía a tus amigos Liu Changqing en un viaje hacia el sur
No te preocupes por encontrar el agua muy lejos, ámate a ti mismo y persigue las montañas. Aunque está bajo la brisa primaveral, todavía está entre la hierba fragante.
¿De qué sirve la planificación a la hora de ir al destino? ¿Es exitosa y relevante? Viajando con una bandada de pájaros, yendo y viniendo tranquilamente.
Volumen 148_66 Adiós a Pei Veintiuno y Liu Changqing
He estado enfermo durante mucho tiempo y no tengo nada que hacer, así que te enviaré por el momento. ser. Me preocupa que la vela lleve la lluvia, pero no espero que el agua lleve las nubes.
El invitado piensa tranquilamente y llega al extremo, y Sichuan Chengyuan está más dividido. No hace falta hablar de mañana o tarde, melancólicos y aislados.
Volumen 148_67 Envía al juez Zhang fuera de su misión y regresa al este, a Liu Changqing
Dile adiós a su confidente y recuerda su antigua residencia en Cangzhou. Regreso al barco salvaje durante la marea baja, tumbado en la casa oficial en la nieve.
Fan Shuhan todavía está allí, y el rey Zhou está a punto de deshacerse de él. Hay varios acres de tierra en Chunshan y me llevaré las Escrituras cuando regrese.
Volumen 148_68 Liu Changqing a principios de primavera
La ligera noche lluviosa llega a su fin y regresa el paisaje primaveral de Jiangnan. No puedo dejar de tener miedo, pero también tengo miedo de que los mayores me lo recuerden.
Una buena persona se emborrachará mil veces, y las flores florecerán en cien días. ¿Cómo puedo vivir junto al mar y ser huésped durante diez años?
Volumen 148_69 Envía cultivos jóvenes al juez Zheng para que regrese a Liu Changqing, provincia de Jiangxi
Tres plántulas permanecen en la tierra antigua y cinco cultivos llenan los campos de otoño. Vine a preguntar sobre los impuestos públicos de Zhou y perdí el dinero del salario de Han.
Hace frío y sol en Jiangcheng, y está anocheciendo sobre el río. Después del declive de Southern Chu, la gente cansada mostró poca compasión.
Volumen 148_70 Pasado por el Maestro Bao y Liu Changqing de Shanyuan
Lo conocí una vez cuando vendía medicinas y lo escuché tocar la flauta nuevamente. ¿Quién es el amo de las flores de albaricoque? El árbol de osmanto sigue siendo el amo.
Lava jade y visita Danjing, visita Baiyun en Go. Las Escrituras taoístas se escriben ahora, sin importarles la bandada de gansos.
Volumen 148_71 Letra de elegía del difunto sacerdote taoísta Wanyi Taiyuan Guo a Liu Changqing
Como fanático del palacio, el taoísmo es magnífico. El camino para controlar el viento está muy lejos y el palacio del Sol está muy lejos detrás de ti.
El Palacio Luan está vacío y la ropa colorida está gastada. El rey de Huai está de luto sin cesar, pero los pinos y los cipreses susurran.
La distancia entre el palacio y la gracia es larga, y los caminos de los dioses y los inmortales se han separado. El mundo está conmocionado y expuesto a primera hora de la mañana, y al cielo le faltan las nubes de la mañana.
El paso de los años es infinito, y la hermosa ciudad va cambiando día a día. El sonido de la flauta hará cantar al sabio, y el duelo será insoportable.
Volumen 148_72 El joven Liu Changqing
Disparando moscas y alardeando de cazar, divertirse y amarse unos a otros.
Se recomienda la polilla verde sobre la almohada y el caballo blanco es arrogante con su látigo.
La sala de música está llena de perlas y vegetación, y la melodía orquestal suena en lo profundo del callejón. En la brisa primaveral de la tarde, la fragancia de la ropa flota por todo el camino.
Volumen 148_73 Regresa a la montaña Yiyang y vive allí, dejando a Lu y Shao como Liu Changqing.
¿A dónde regresa Miaomiao? Los barcos de pasajeros están amarrados a lo largo del río. Ha vivido en Poshui durante mucho tiempo y con frecuencia paga impuestos a la gente y sus campos.
Hay pocas máquinas convencionales, lo que resulta conveniente para el ocio. Sólo quiero que seas joven y quiero enviarme a Linquan.
Volumen 148_74 Ir a Jiangxi, un regalo en el lago para Huangfu Zengzhi y Liu Changqing de Xuanzhou
No odies ir en barco, el viaje a Sichuan es más largo para mí . La marea de este a oeste es tenue y la lluvia que cae es débil.
El agua que fluye conduce al valle del manantial y las verdes montañas pasan por Banqiao. Hay visitantes del fin del mundo. Llego tarde a visitar a los pescadores y al leñador.