Red de conocimiento informático - Problemas con los teléfonos móviles - ¿Qué significa "Nadie ha muerto desde la antigüedad y su lealtad será recordada por la historia"?

¿Qué significa "Nadie ha muerto desde la antigüedad y su lealtad será recordada por la historia"?

"¿Quién nunca ha muerto desde la antigüedad? Mantén tu lealtad para reflejar la historia." Significa: ¡Desde la antigüedad, la gente inevitablemente ha muerto! Si puedes ser leal a tu país, aún podrás brillar durante miles de años después de tu muerte y dejar tu nombre en la historia.

Este poema proviene de "Cruzando el océano Lingding" de Wen Tianxiang de la dinastía Song. El texto original del poema completo es el siguiente:

Cruzando el océano Lingding

Wen Tianxiang [Dinastía Song]

p>

Después de todas las dificultades, solo unas pocas estrellas cayeron en la guerra.

Las montañas y los ríos se rompen y el viento sopla, y la experiencia de la vida es de altibajos.

Miedo de decir pánico en la playa, suspirar solo en el océano.

¿Quién no ha muerto nunca desde la antigüedad? Mantén tu lealtad y reflexiona sobre la historia.

¿Qué significa todo el poema? Traducido a la lengua vernácula, es el siguiente:

Al recordar las dificultades que pasé en mis primeros años, desde el examen imperial hasta convertirme en funcionario, han pasado cuatro años difíciles desde que terminó la guerra.

El país está en peligro como amentos en el fuerte viento, y los altibajos de la vida son como lentejas de agua bajo la lluvia, flotando sin raíces, subiendo y hundiéndose.

La desastrosa derrota en Panfengtan todavía me hace sentir pánico hasta el día de hoy. Es una lástima que estuve atrapado en Yuanlu solo en el océano y he estado indefenso desde entonces.

¡Desde la antigüedad, la gente está destinada a morir! Si puedes ser leal a tu país, aún podrás brillar durante miles de años después de tu muerte y dejar tu nombre en la historia.

Hay algunas palabras que creo que es necesario explicar por separado, para que podamos entender mejor el significado de este poema:

Ling Ding Yang: Ling Ding Yang significa "Ling Ding Yang". Ahora fuera del estuario del río Perla en la provincia de Guangdong. A finales de 1278, Wen Tianxiang dirigió su ejército a librar una feroz batalla con el ejército de Yuan en Wupoling, Guangdong. Fue derrotado y capturado en un barco y cruzó el océano Lingding.

Encuentro: Encuentro de selección por parte de la corte imperial.

Qi Yi Jing fue nombrado funcionario de la corte imperial porque dominaba cierta escritura y aprobó el examen imperial. Wen Tianxiang aprobó el examen a la edad de veinte años.

Gange: hace referencia a la guerra contra la dinastía Yuan. liao (liáo): desolado y desolado. Uno es "Luoluo". Cuatro semanas de estrellas: el cuarto aniversario. Wen Tianxiang comenzó a luchar contra la dinastía Yuan en 1275 y fue capturado en 1278, lo que duró cuatro años.

Amentos: Amentos.

Ping: lenteja de agua.

Fear Beach: En el actual condado de Wan'an, provincia de Jiangxi, es un peligroso banco de arena en el río Gan. En 1277, Wen Tianxiang fue derrotado por el ejército de Yuan en Jiangxi. El ejército que dirigió sufrió muchas bajas y su esposa e hijos también fueron capturados por el ejército de Yuan. Se retiró a Fujian vía Panfengtan.

Ling Ding: Solitario e indefenso.

Corazón Leal: Corazón rojo, metáfora de la lealtad.

Historia: Tonghanzhu, anales de la historia. En la antigüedad, se usaban abreviaturas para secar el agua con fuego. Después del secado, eran fáciles de escribir y no eran comidas por los insectos. También se le llamaba historia.

¿Cuál fue la trayectoria creativa del autor cuando escribió este poema?

Este poema está fechado en el segundo año de Song Xiangxing (1279 d.C.). En el primer año de Xiangxing de la dinastía Song (1278), Wen Tianxiang fue derrotado y capturado en Wupoling, en el norte de Haifeng, Guangdong. Lo llevaron a un barco y escribió este poema cuando cruzó el océano Lingding al año siguiente. Después de ser escoltado a Yashan, Zhang Hongfan lo obligó a escribir una carta para reclutar a Zhang Shijie, Lu Xiufu y otros que se aferraban a Yashan para rendirse. Wen Tianxiang mostró este poema para aclarar su ambición.

Ahora que conocemos el trasfondo creativo y el significado de todo el poema, apreciémoslo juntos:

Las dos primeras frases de este poema tratan sobre el poeta mirando hacia atrás en su vida. las cuatro oraciones del medio siguen de cerca a "La pelea es rara" expresa claramente la comprensión del autor de la situación actual; las dos últimas oraciones son la elección sin vacilar del autor sobre su propio destino; Todo el poema expresa el apasionado entusiasmo patriótico, la alta integridad moral y la visión de la vida de sacrificar la propia vida por la justicia. Es una noble expresión de las virtudes tradicionales de la nación china.

"Después de un duro encuentro, sólo cuatro estrellas caen en el cielo". La "una escritura" se refiere a lo que dijo Tianxiang cuando era un Jinshi de veintitantos años, y las "cuatro estrellas" son cuatro años. . En el primer año de Deyou (1275 d. C., el nombre del reinado del emperador Gong de la dinastía Song, Zhao Yu), Tianxiang reunió tropas para ayudar al rey y fue capturado en el primer año de Xiangxing (1278 d. C., el nombre del reinado de Zhao Bing, el rey de Wei de la dinastía Song del Sur), hace exactamente cuatro años. Esta autonarración de la vida, pensar en el presente y recordar el pasado. Desde la perspectiva del tiempo, "unirse al mundo" y "Rey Qin" son dos eventos importantes: uno trata sobre los orígenes personales y el otro sobre el peligro del país.

Durante las dinastías Tang y Song, si un intelectual quería defender a su familia y a su país, tenía que aprobar el examen imperial y, para aprobar el examen, tenía que leer las Escrituras. Cuando Wen Tianxiang fue asesinado, dejó un autoelogio. en su cinturón diciendo: "¿Qué aprendes al leer los libros de los sabios?" De ahora en adelante, no tengo nada de qué avergonzarme." Esto es lo que une estas dos cosas. Los escritos de los santos se llaman escrituras y las escrituras se utilizan para gobernar el país y traer paz al país.

Estos dos poemas hablan de dos cosas, que parecen separadas e independientes, pero en realidad están conectadas entre sí. El significado de "Gange Luoluo" es similar a "Gange Luoluo". "La Historia de la Dinastía Song" dice que en ese momento, Xie Hou envió el edicto del emperador y muy pocas personas respondieron. La situación descrita aquí es consistente con los hechos históricos.

"Las montañas y los ríos están rotos y el viento aletea, y la experiencia de la vida tiene altibajos". Todavía está elaborado y elaborado tanto desde el aspecto nacional como personal. Desde que la dinastía Song abandonó Lin'an, el emperador Gong Zhao fue capturado y, de hecho, destruido. Lo único que quedó fue que los militares y civiles locales se organizaron para resistir. Duanzong Zhao Yu, quien contó con el apoyo de Wen Tianxiang, Zhang Shijie y otros, murió de pánico mientras huía. Lu Xiufu restauró a Zhao Bing, de ocho años, para construir un palacio en Yashan y huyó a varios lugares. Utilice la palabra "montañas y ríos rotos" para describir esta situación y agregue la palabra "amentos revoloteando por el viento" para hacer la imagen más vívida. En ese momento, la madre de Wen Tianxiang fue capturada, su esposa y sus concubinas fueron encarceladas y su hijo mayor estaba muerto. Realmente era como una lenteja de agua en el agua, indefenso e indefenso.

“Tengo miedo cuando estoy en la playa y suspiro cuando estoy solo en el océano”. Sigo rastreando las diferentes situaciones y estados de ánimo del pasado y del pasado. Estaba asustado en la playa, preocupado por el país y la gente, y estaba sincero y asustado; hoy estoy solo en el océano, suspirando que estoy solo. La playa de Huangfing es una de las dieciocho playas del río Ganjiang. El flujo de agua es rápido y aterrador, por eso también se la llama playa Fangfang. El nombre original era Huanggongtan, pero debido a una pronunciación similar, se llamó erróneamente Huanggongtan. La playa está en el río Ganjiang en el actual condado de Wan'an, provincia de Jiangxi. Wen Tianxiang pasó por aquí cuando reunió tropas para servir al rey. Lingding Yang estaba ubicado en las afueras de Yashan, a 15 millas del río Perla en la actual provincia de Guangdong. Ahora se llamaba Lingding Yang y fue derrotado, capturado y escoltado hasta aquí. Lo primero es la reminiscencia, lo segundo es la situación actual, ambos se viven personalmente. Uno es general y el otro es prisionero. Por lo tanto, cuando se enfrentan a un enemigo poderoso, es posible que los generales no puedan completar su misión de defender su patria y revivir su país, y se sienten ansiosos e incómodos. Como prisionero, estoy solo, con una sola persona. Aquí, "el viento revolotea con amentos", "la lluvia golpea con pings", "playa del pánico" y "océano solitario" están todos frente a ti. Puedes captarlos al alcance de tu mano, los diálogos son claros, las palabras son. Natural, y las imágenes son vívidas, revelando una cavidad de dolor, ira y lágrimas de sangre.

"¿Quién nunca ha muerto en vida desde la antigüedad? Deja que tu corazón leal refleje la historia." La pluma gira y de repente avanza, del presente al futuro, dejando a un lado la realidad y revelando el Ideal. Tal conclusión es como tocar una campana y no dejar ningún sonido. El estilo de todo el poema cambia repentinamente, de melancólico a pionero, audaz, libre y sencillo. "¿Quién nunca ha muerto en vida desde la antigüedad? ¡Deje un corazón leal para iluminar la historia!". Todo el artículo termina con un impulso majestuoso y un sentimiento agudo, que refleja su integridad nacional y su visión de la vida y la muerte de sacrificar la vida por la justicia. Es cierto que Wen Tianxiang integró poesía y vida, estilo poético y personalidad. Una obra maestra para todos los tiempos, de buen humor, inspira e inspira a innumerables personas con elevados ideales a lo largo de los siglos a hacer sacrificios heroicos por la causa de la justicia.

Por último, creo necesario presentar al autor de este artículo:

Wen Tianxiang (1236.6.6-1283.1.9), también conocido como Song Rui, se autodenominó Wenshan. , un taoísta de Fuxiu. De nacionalidad Han, nativo de Luling, Jizhou (ahora condado de Ji'an, provincia de Jiangxi), ministro, escritor y héroe nacional a finales de la dinastía Song del Sur. En el cuarto año del reinado de Baoyou (1256), fue ascendido a Jinshi y se convirtió en Primer Ministro y Enviado Privado. Lo enviaron al campamento del ejército de Yuan para negociar y lo detuvieron. Después de escapar del peligro, pasó por Jizhuang, Gaoyou, hasta Tangwan, condado de Tai, y regresó al sur desde Nantong, persistiendo en resistir a la dinastía Yuan. En el primer año de Xiangxing (1278), fue derrotado y capturado por Zhang Hongfan. Persistió en luchar en prisión durante más de tres años y luego murió tranquilamente en Chaishi. Es autor de "Crossing the Lingding Ocean", "Wenshan Poetry Collection", "Guide Record", "Guide Post Record", "Song of Righteousness" y otras obras.