Traducción de subtítulos
1.
00:00:02,057 --> 00:00:03,752
Civilización humana
(Um... arriba Es el momento correspondiente, no lo diré)
La civilización humana es la civilización humana
2
00:00:04,269 --> 00: 00: 07,917
Todo lo que podemos saber,
sentir y esperar
Todo lo que podemos saber, sentir y esperar
3
00:00:08,030 --> 00:00:11,616
es para nosotros aquí en la Tierra.
es para nosotros aquí en la Tierra de las personas.
4
00:00:12,146 --> 00:00:15,916
Una bola de roca, sólo 8 mil
millas de ancho.
Una roca esférica tiene 8,000 millas de ancho
5
00:00:16,979 --> 00:00:20,298
Pero ahí afuera,
a través de los vastos cielos
Pero ahí afuera, en el vasto cielo
6
00:00 :21,116 --> 00:00:24,380
podría haber
innumerables otras civilizaciones
Podría haber innumerables otras civilizaciones
p>
7
00:00:24,493 --> 00:00:30,484
Cada uno con conocimientos, historia y ambiciones muy diferentes de la nuestra.
Cada persona con conocimiento, historia y gran ambición es diferente a la nuestra
8
00:00:30,597 - -> 00: 00:33,577
Y algún día,
quizás antes de lo que piensas
Un día, tal vez antes de lo que piensas
9
00:00:33,690 --> 00:00:38,900
la humanidad y la civilización alienígena
chocarán.
Conflicto y colisión entre humanos y civilización alienígena
10
00:00:40,344 --> 00:00:42,003
¿Cómo nos cambiará ese día?
¿Cómo nos cambiará ese día?
11
00:00:42,595 --> 00:00:45,177
¿Será nuestro
mayor salto adelante?
¿Será nuestro mayor salto adelante?
12
00:00:45,956 --> 00:00:49,188
¿O el fin
de todo lo que sabemos?
¿O es el fin de todo lo que conocemos?
13
00:00:54
,457 --> 00:00:58,642
Espacio, tiempo, vida misma.
Espacio, tiempo, vida misma
14
00:01:01,248 --> 00:01:05,297
Los secretos del cosmos
se encuentran a través del agujero de gusano.
Los secretos del cosmos Existe en agujeros de gusano
15
00:01:18,795 --> 00:01:21,939
Piensa en todo
aprendido en la escuela.
Piensa en todo lo que aprendiste en la escuela
16
00:01:22,415 --> 00:01:26,148
p>Piensa en todo lo que Einstein, Buda y Shakespeare sabían.
Piensa en todo lo que Einstein, Buda y Shakespeare sabían.
17
00:01:26,903 --> 00:01:29,116
Toda la experiencia
de la humanidad
Toda la experiencia de la humanidad
18
00:01:29,229 --> 00:01:32,086
es abrumador
para una sola mente.
Extremadamente intenso y abrumador para una sola mente
19
00:01:32,420 --> 00:01:34,476
Pero si hay extraterrestres ahí fuera,
Pero si hay extraterrestres ahí fuera
20
00:01:34,589 --> 00: 01:36,178
todo eso es nada
Todo lo que se fue
21
00:01:36,291 --> 00:01:40,593
Comparado con la suma total de conocimiento
en la galaxia.
Comparado con la suma total de conocimiento en la galaxia.
22 p>
00:01:41,192 --> 00:01:44,516
El día que hacemos el primer contacto
con una raza alienígena
p>El día que hicimos el primer contacto con extraterrestres
23
00:01:44,629 --> 00:01:48,090
será el amanecer de una nueva era
para la humanidad.
será el amanecer de una nueva era en la historia de la humanidad
24
00:01:48,298 --> 00:01:53,097
Podría impulsar un renacimiento
que nos cambiará por completo.
Puede impulsar otro Un renacimiento que cambiará radicalmente nosotros
25
00:01:53,452 --> 00:01:58,989
O podría ser
el día más oscuro
de la historia de la humanidad.
De lo contrario, se convertirá en el día más oscuro de la historia de la humanidad
26
00:02: 02,638 --> 00:02:04,729
La mayoría de los niños en los años 40 y 50
La mayoría de los niños en los años 40 y 50
27
00:02:04,842 --> 00:02:08,132
crecí leyendo cuentos
de aventuras en otros mundos.
crecimos leyendo historias de aventuras de otros mundos
28
00:02:08,245 --> 00:02:12,470
Y la mayoría de nosotros imaginábamos que éramos
La primera línea de defensa de la Tierra
Y la mayoría de nosotros imaginamos que estábamos en la primera línea de defensa de la Tierra
29
00 :02 :12,583 --> 00:02:14,205
contra invasores alienígenas.
Enfréntate y lucha contra invasores alienígenas
30
00 :02:15,569 --> 00:02:19,593
Estos días, me gustaría
pensar que estábamos equivocados,
Estos días, yo A menudo pensamos que estamos equivocados
31
00:02:19,706 --> 00:02:22,841
que los extraterrestres
podrían sé amigable.
Esos extraterrestres pueden ser amigables
32
00:02:28,960 --> 00:02:33,247
Pero muchos científicos creen
fuerzas básicas de la biología
Pero la mayoría de los científicos creen en las fuerzas básicas de la biología
33
00:02 :33,360 --> 00:02:36,895
Hacer de los extraterrestres agresivos
una apuesta más segura.
Hacer de los extraterrestres agresivos una garantía
34
00:02:40,132 --> 00:02:43,257
Charles Cockell es profesor
de astrobiología
Charles Coker es profesor de astrobiología
Estimada, pura traducción de cerebro artificial, si estás satisfecho, ¡recuerda darle una buena reseña! ! ! ¡Muy agotador! ! !