Red de conocimiento informático - Conocimiento informático - Subdialectos del mandarín

Subdialectos del mandarín

El mandarín se puede subdividir en ocho subdialectos: mandarín nororiental, mandarín de Beijing, mandarín Hebei-Lu, mandarín Jiao-Liao, mandarín Zhongyuan, mandarín Lanyin, mandarín Jianghuai y mandarín suroeste. ① Mandarín de las Llanuras Centrales - Dialecto de Luoyang

23 consonantes iniciales (incluidas cero consonantes iniciales) p Bibu Babai p? ? Tu Tai Tian Tun n Nei Milk Girl l Li Lu Luo Lie ts Rama de cubierta cortada izquierda ts 7 copias de alas de té s Cuatro pequeñas arenas nacidas t ? Rong t? Decisión de emergencia t Ir a Qiao Qiuqiu? Xi Xue Xuan hermano k Gua Gan Gen Guang k? parada, africada nasal, fricativa lateral bilabial, labiodental p Babian paso p ?Miedo de la suegra pan m fachada madre f volar a pagar habitación sonido alveolar t llegar a la tienda luz Taitiantong l Nanli alrededor sonido alveolar ts Zi Zhao en ts? Ci Chuchuan s cuatro árboles sonido alveolar crudo t? vino batalla gigante t otoño Qiaochixie? Xishanxiong paladar blando k arrodillado Kaikongkui Qi y Zuokou pronuncian [n] antes de la llamada, la mayoría de las finales. se pronuncian [l]. Cuando se combinan /k/, /k?/, /x/ y /i/, /ε/, /?/, /?/, la posición está al frente, que en realidad es [c], [c?] , [?] . Las sílabas de llamada abierta sin consonantes iniciales comienzan con una vocal, y las sílabas de llamada oral consonánticas comienzan con una fricción obvia entre los labios y la lengua. ③Jiao Liao mandarín - dialecto de Dalian

24 consonantes iniciales b [ p ]p [ p? ]m [ m ]f [ f ]d [ t ]t  [ t? [ l ]g [ k ]k [ k? ]h [ x ] [ h ] j [ ]q [ ]x [ ] zh [ ]ch [ ]sh [ ? [ts?]s [s] y [i]w [u]  [v] ①Dialecto mandarín-luoyang de las llanuras centrales

45 finales (incluidas 8 rimas) ¿Las ramas son cuatro en este momento? ? Ge Kehe dos i Wei Li Qi Xi u Casa seis de cinco y El pie de la ley de las mujeres va un calcetín ocho su arena ia Liang Jia pellizca el verano ua Rasca el cepillo de rana ya Xujia/sya31/庄ㄦ ¿cambio? t pellizcar y presentarte? Shuaiguai Kuwaiy? Jue Xue Jue? Moliendo la canción caliente i? Aprende de los pies de Luo Jue, dijo Ge y? ei ¿Quién es la pluma y la tinta uei El comité con más agua?u Douzou cierra la boca i?u Pierde al prisionero nueve otra vez?n Hanshan tarde tres i?n Primero conecta la pieza para reducir u?n Anillo oficial de uso corto y?n ¿Pareja Quanquanyuan? n Wentonren está muy en Pinlinxunxinun Duncun Chunkunyn Lunxunjunyuna? ¿Ola de muerte Shangkang ia? ¿Igual que Song Chong***y? hermano Rongzhiㄦi? >47 finales, divididos en tres conjuntos de rimas tonales Yin, Yang y Ru.

¿Abrir la boca y gritar con los dientes juntos, cerrar la boca y pellizcar la boca, gritar? Taikai Street Bai i ?Jijie Wen también está triste, ¿extraño cerdo afuera? ¿Cejas de copa? Papá, ¿eres un maestro de autos? Baozhao golpeando el viento blanco. Wenniao quiere o Boduo madre luchando contra la boca. i Qiu Liu Tienes un paraguas de clase para ver i buscar para reducir la inundación y ganar u Guanwan, es decir, la tienda lateral parpadea ye? ¿Dona la primavera para elegir un tazón oficial semicorto Gangrang Sangang ua? Zhuang ray? n Ben tragar La aguja es más u? n preguntó débilmente Heng Weng en el viento i hermano Qiong Yongrong i? Ping Jin Xing Yin y? pluma fuerza doblar ye? Naranja Xue Yueyu uo? Sacar y decir un? Pelar Motuo débil ia? Gorrión cortó Yue Yao ua? tiene m? Mbai vocal /a/ para single La rima final es [?] en la rima de entrada, y está [ɑ] después de [-?] al final de la rima. La vocal [?] está centrada. La vocal /o/ es más alta en la [uo?] final. La vocal /o/ es más alta en la [uo?] final. Las vocales finales complejas // y /i/ tienen poco movimiento de pronunciación y la posición lingual de la vocal final es baja, lo que significa monofonización. /y?/ Hay un sonido de transición entre la vocal y el final de la rima: [y?]. ③Jiao Liao dialecto mandarín-daliano a [ ɑ ]ai [ a ]ao [ ]an [ ɑn ]ang [ ɑ? ]o  [ u ]   ong [ ]e [ e ] [ ]ei [ e? ] usted [ o? ]en [ ?n ]eng [ ]i [ i ] [ ? ] [ ] iu [ io? ] un  [ n? ] ü [ u ]uo [ u? ]  üe [ y ] üan [ y?n ] er [ ] [ ]m [ m ]n [ n ]ng [ ] La parte roja oscura es la final compuesta; , ao, ou, an, en, in, ün, ang, ong, eng e ing se consideran finales básicas. [ ? ] y [ ? ] son ​​las vocales finales en zhi, chi, shi y zi, ci, si respectivamente. m, n y ng son finales nasales que forman sílabas propias; también hay dos sílabas: "hm噷" y "hnghum". Las vocales básicas a azulejo ai cubren un cuenco e canción i personaje ü pescado ei generación en raíz es decir plato üe mes (u)o nido u callos ao bolsa ou cabeza ang cilindro uang lightonggong eng deng er, la vocal final ar [ ] [ ] er [ ] [ ]ier [ es decir? ]üer [ y ](u)o [ u ]ur [ ]aor [ ]our [ o ]angr [ ɑ ]uangr [ u ]ongr [ ]engr [ ? " "Waer" y "Wan'er" tienen sonidos diferentes; "Ge'er" y "Gen'er" tienen sonidos diferentes. La final de "Gen'er" es una vocal central retrofleja. La i en zi, ci, si, zhi, chi, shi y ri es la punta de la vocal de la lengua, que cambia a er después de cambiarse a er, como: zer4 para "子儿" y sher4 para "事儿". ". ɑ?,,?, representa ɑ,?, o,? nasalizada.

Las reglas para escribir i, u, ü con finales Erhua corresponden a las reglas para escribirlos con finales básicas, por lo que esta parte de la tabla se omite y no se repetirá. ① Mandarín de las Llanuras Centrales - Dialecto Luoyang

4 tonos Yinping 33 Tres, uno, mil, seis, siete, ocho, cien Yangping 31 Cero, plano, persona, talento, Wen, diez, tono Baishang 53 Cinco, jiu , bi, mano, antiguo, oral, tonos femeninos 412 2, 4, Wan, padre, Zheng, Da, Yong

②Dialecto mandarín-Yangzhou de Jianghuai

Hay 5 de un solo carácter tonos: Yinping 21, Yangping 34, Shangsheng 42, Qusheng 55, Rusheng 4.

③Mandarín Jiaoliao - Dialecto de Dalian Dialecto de Dalian Valor de tono Firma de tono 123456 Dialecto de Dalian sin marcar Yin Ping (caída media baja) Yang Ping (ascendente medio) tono ascendente (cóncavo medio) Yin Qu (caída media alta) Qu medio (Zhongping/baja altura) Yang Qu (baja caída) Qingsheng 31242135233/1321-- Algunas palabras dialectales en mandarín se conservan en mandarín, como "甭" (no es necesario, no lo hagas), "孬" (no es bueno), ""yo" (mí), "nosotros" (nos incluimos entre nosotros), "qué" (qué). La mayoría de las palabras habladas en mandarín se pueden escribir en mandarín, pero también hay muchas palabras dialectales que son difíciles de convertir al mandarín escrito.