¿Cuáles son los requisitos y cambios para los contadores de partículas de polvo en la nueva versión de "Buenas Prácticas de Manufactura para Productos Farmacéuticos"?
(Revisada en 1998) Apéndice
1. Disposiciones Generales
1. para Productos Farmacéuticos. Disposiciones Generales
1. El apéndice es la "Buenas Prácticas de Fabricación de Medicamentos" emitida por la Administración Estatal de Alimentos y Medicamentos (revisada en 1998)
Medicamentos estériles, no estériles. Medicamentos, materias primas, productos biológicos, fármacos radiactivos, preparados de medicina tradicional china, etc. Disposiciones complementarias para requisitos especiales de producción y gestión de calidad.
2. La limpieza del aire de las salas (áreas) limpias de producción farmacéutica se divide en cuatro niveles:
Tabla de niveles de limpieza del aire de la sala (área) limpia
Limpio Nivel de grado Número máximo permitido de partículas de polvo/metro cúbico Número máximo permitido de microorganismos
≥0,5 μm ≥ 5 μm Bacterias planctónicas/metro cúbico de bacterias sedimentadas/placa de Petri
Nivel 100 3 , 500 0 5 1
10,000 nivel 350,000 2,000 100 3
100,000 nivel 3,500,000 20,000 500 10
300, 000 nivel 10, 500,000 60,000 - 15 p>
3. La gestión de las salas (áreas) limpias debe cumplir los siguientes requisitos:
(1) Control estricto de las salas (áreas) limpias) número de personal. Su personal (incluido el personal de mantenimiento y auxiliar) debe recibir capacitación y evaluación periódica sobre conocimientos básicos de salud y microbiología, operaciones de limpieza, etc., se debe guiar y supervisar a las personas ajenas temporales que ingresen a la sala (área) limpia;
(2) Se deben establecer instalaciones de amortiguación entre la sala (área) limpia y la sala (área) no limpia, y el flujo de personas y logística debe ser razonable.
(3) No se permiten desagües de piso en la sala (área) limpia y los operadores no pueden operar con las manos desnudas. Cuando sea inevitable, sus manos deben desinfectarse a tiempo.
(4) El equipo de transmisión utilizado en la sala (área) limpia Clase 10000 no deberá pasar por el área inferior.
(5) La ropa de trabajo limpia en áreas por encima del nivel 100.000 debe lavarse, secarse y clasificarse en la sala (área) limpia y debe desinfectarse de acuerdo con las regulaciones cuando sea necesario.
(6) La superficie de la capa aislante instalada en la sala (área) limpia debe ser plana, lisa y libre de partículas.
(7) Las salas (áreas) limpias deben utilizar herramientas higiénicas que no se desprendan, sean fáciles de limpiar y de desinfectar. Las herramientas higiénicas deben almacenarse en lugares designados que no causen contaminación a los productos, y el área de uso debe ser limitada.
(8) La sala (área) limpia debe cumplir con las regulaciones al detectar la cantidad de partículas de polvo y la cantidad de bacterias flotantes o sedimentadas en condiciones estáticas. La limpieza debe monitorearse periódicamente en condiciones dinámicas.
(9) Si es necesario reciclar el aire purificado en la sala (área) limpia, se deben tomar medidas efectivas para evitar la contaminación y la contaminación cruzada.
(10) El sistema de purificación de aire debe contar con registros de limpieza, reparación y mantenimiento.
4. La verificación de los procesos de producción farmacéutica debe incluir:
(1) Sistema de purificación de aire
(2) Sistema de agua de proceso
(3) Proceso productivo y sus cambios
(4) Situación de limpieza de equipos
(5) Cambios en las principales materias primas y auxiliares
Proceso de producción de medicamentos estériles La verificación también debe incluir:
(1) Equipo de esterilización
(2) Sistema de (sub)embalaje y filtración de líquidos
5. Los sistemas de soporte deben poder garantizar que el suministro de agua cumpla con los estándares de calidad establecidos en diseño, instalación y mantenimiento.
6. Las etiquetas con el mismo contenido que los envases de medicamentos deben gestionarse según las etiquetas.
7. El embalaje del medicamento se limita a dos números de lote en una caja combinada. Todos los números de lote deben marcarse en el exterior de la caja combinada y se debe establecer un registro de la caja combinada.
8. Antes de la liberación del medicamento, el departamento de gestión de calidad debe revisar los registros relevantes. El contenido de la revisión debe incluir: revisión de los ingredientes y los registros de inspección del proceso de producción y los resultados de la inspección de calidad del producto intermedio; ; Procesamiento de desviaciones; resultados de inspección del producto terminado. Sólo podrá ser emitido después de cumplir los requisitos y contar con la firma del auditor.
2. Medicamentos estériles
Los medicamentos estériles se refieren a preparados con elementos de inspección de esterilidad enumerados en las normas legales de medicamentos.
1. Requisitos del nivel de limpieza del aire para entornos de producción de medicamentos estériles:
(1) Medicamentos de esterilización final:
El nivel 100 o 10 000 estará sujeto a supervisión local. El siguiente nivel 100: encapsulado de inyecciones de gran volumen (≥50 ml);
Nivel 10000: dilución y filtración de inyecciones; encapsulado de inyecciones de pequeño volumen y materiales de embalaje que están en contacto directo con los medicamentos; . Procesamiento final de materiales de embalaje que entran en contacto directo con productos farmacéuticos.
Nivel 100.000: dilución y envasado de inyecciones o dilución y envasado mediante sistema cerrado.
(2) Medicamentos que no han sido esterilizados terminalmente:
Clase 100 o clase 100 parcial de la clase 10.000: los que no han sido purificados y filtrados antes del llenado. Preparación de soluciones farmacéuticas; el llenado, envasado y taponado de inyecciones los materiales de envasado en contacto directo con productos farmacéuticos están expuestos al medio ambiente después del procesamiento final.
Nivel 10.000: Prepara soluciones farmacéuticas que requieren esterilización y filtración antes del llenado.
Clase 100.000: Taponado; requisitos mínimos para la limpieza fina final de materiales de embalaje en contacto directo con productos farmacéuticos.
(3) Otros medicamentos estériles:
Grado 10.000: Preparación y llenado de colirios para traumatismos o cirugía de córnea.
2. El gabinete de esterilización debe disponer de dispositivos automáticos de seguimiento y registro, y su capacidad debe ser adecuada al lote de producción.
3. Los equipos, contenedores, tuberías, válvulas, bombas, etc. que entren en contacto con líquidos deben estar fabricados con materiales de alta calidad resistentes a la corrosión y la instalación de las tuberías.
Debe minimizar las uniones de conexión (soldadura). El material del filtro no debe absorber componentes líquidos ni liberar materias extrañas. Está prohibido el uso de materiales filtrantes que contengan amianto.
4. Los materiales de embalaje que entren en contacto con productos farmacéuticos no deben reciclarse.
5. Principios de división de lotes:
(1) Para inyecciones de volumen grande y pequeño, el producto homogéneo del líquido medicinal producido en el mismo tanque dispensador se prepara en un solo lote.
(2) La inyección de polvo utiliza materias primas de productos homogéneos producidos en el mismo ciclo de producción continuo que un lote.
(3) El polvo liofilizado para inyección es un lote de productos homogéneos de un mismo lote de líquido producido utilizando el mismo equipo de liofilización en el mismo ciclo de producción.
6. El agua de lavado fino final que entra en contacto directo con los materiales de envasado farmacéutico debe cumplir con los estándares de calidad para agua para inyección.
7. Después de la limpieza fina final, se deben tomar medidas para evitar la contaminación secundaria de materiales, contenedores y equipos.
8. Debe especificarse el intervalo de tiempo entre la limpieza, secado, esterilización y uso de los materiales de embalaje, equipos y otros elementos que entren en contacto directo con los medicamentos.
9. Se debe especificar el intervalo de tiempo desde la preparación hasta la esterilización o filtración post-esterilización de la solución medicinal.
10. Los materiales, contenedores, equipos u otros elementos que necesiten ingresar al área de trabajo estéril deben ser desinfectados o esterilizados.
11. La inspección de esterilidad de los productos terminados debe basarse en la inspección por muestreo del gabinete de esterilización.
12. Las materias primas y los materiales auxiliares deben almacenarse según la variedad, especificación y número de lote, y muestrearse e inspeccionarse según el lote.
3. Medicamentos no estériles
Los medicamentos no estériles se refieren a preparados que no están incluidos en las pruebas de esterilidad en las normas legales de medicamentos.
1. Requisitos mínimos para los niveles de limpieza del aire en entornos de producción farmacéutica no estériles:
(1) Nivel 100.000: Proceso de exposición de productos farmacéuticos líquidos orales esterilizados no terminales La exposición profunda; proceso de fármacos para traumatismos tisulares y fármacos oftálmicos; el proceso de exposición de fármacos orales, excepto fármacos rectales.
(2) Categoría 300000: Tecnología de exposición para medicamentos líquidos orales esterilizados terminalmente; tecnología de exposición para medicamentos sólidos orales; tecnología de exposición para medicamentos epidérmicos externos;
(3) El nivel de limpieza del proceso de exposición farmacéutica que entra en contacto directo con los materiales de embalaje del procesamiento final debe ser el mismo que el del entorno de producción farmacéutica.
2. Cuando no se pueda evitar la contaminación cruzada después de que se haya recolectado y desempolvado una gran cantidad de polvo generado en la sala (área) limpia, el sistema de purificación de aire no deberá utilizar aire de retorno.
3. En áreas con el mismo nivel de limpieza del aire, los quirófanos con grandes cantidades de polvo deben mantener una presión relativamente negativa.
4. Para los fabricantes de anticonceptivos hormonales, el gas emitido por sus sistemas de purificación de aire debe ser purificado.
5. Cuando se produzcan preparados hormonales y medicamentos antitumorales, cuando sea inevitable utilizar el mismo equipo y sistema de purificación de aire de manera intercambiable con otros medicamentos, se deben adoptar medidas efectivas de protección y purificación y se deben realizar las comprobaciones necesarias. llevado a cabo.
6. La entrada de aire del equipo de secado debe estar equipada con un dispositivo de filtrado y la salida de aire debe estar equipada con un dispositivo para evitar el reflujo de aire.
7. Las tuberías para ungüentos, ungüentos oculares, supositorios y otros preparados y equipos de producción de llenado deben ser fáciles de limpiar y desinfectar.
8. Principios de división de lotes:
(1) Antes de formar o envasar, las preparaciones sólidas y semisólidas deben mezclarse uniformemente utilizando el mismo equipo de mezcla para producir un lote de productos. .
(2) Un lote de productos homogéneos producidos a partir del líquido mezclado final antes del llenado (sellado) de preparaciones líquidas.
9. Se deberán formular los correspondientes sistemas de gestión para la adquisición, aceptación, almacenamiento, mantenimiento, distribución y desguace de los moldes de producción, y se deberán habilitar mostradores especiales para su adecuado almacenamiento.
10. La tinta utilizada para la impresión directa de medicamentos debe cumplir con las normas alimentarias.
11. Durante el proceso de producción se debe evitar el uso de utensilios frágiles, desmenuzables y propensos a moho; la malla de alambre utilizada debe tener medidas para evitar la contaminación por daño a la malla de alambre.
12. Procesos como preparación de líquidos, filtración, llenado y sellado y esterilización deben completarse dentro del tiempo especificado.
13. Se debe especificar el período y las condiciones de almacenamiento para los productos intermedios elaborados por ungüentos, ungüentos para los ojos y supositorios.
14. El agua utilizada en el proceso de dosificación y el agua de lavado final utilizada en contacto directo con equipos, utensilios y materiales de embalaje farmacéuticos deben cumplir con los estándares de calidad del agua purificada.
IV. API
1. Las empresas dedicadas a la producción de API deben proporcionar capacitación en conocimientos relevantes a los operadores específicos involucrados en la producción de API.
2. Las instalaciones de producción y almacenamiento de sustancias inflamables, explosivas, tóxicas y nocivas deben cumplir con la normativa nacional pertinente.
3. Requisitos del nivel de limpieza del aire para el entorno de producción de refinación, secado y envasado de materias primas:
(1) Los elementos de prueba de esterilidad de las materias primas enumerados en las normas legales sobre medicamentos, y su entorno de exposición debe ser un nivel local 100 para un fondo de nivel 10.000.
(2) El entorno de exposición en la producción de otras materias primas no será inferior al nivel 300.000.
4. Si la inspección de calidad de los productos intermedios tiene una influencia cruzada con el entorno de producción, el lugar de inspección no debe establecerse en el área de producción.
5. Se deben utilizar equipos cerrados para la producción de materias primas; las tuberías de los equipos cerrados se pueden colocar al aire libre. Cuando se trabaja con equipos abiertos o equipos al aire libre, se deben tomar medidas para evitar la contaminación.
6. Los lotes grandes y las materias primas de gran capacidad, los solventes y otros materiales que son difíciles de separar con precisión según los números de lote deben numerarse y almacenarse en el almacén, se deben formular las políticas correspondientes para su recepción; sistema de distribución, almacenamiento y uso.
7. Las empresas pueden revisar las características de los materiales y el sistema de calidad del proveedor de acuerdo con los requisitos del proceso para determinar el control de calidad de los materiales.
8. Cuando los materiales deben usarse por razones especiales, debe haber un proceso de aprobación y serán liberados para su uso después de la aprobación de la persona a cargo de la gestión de calidad de la empresa.
9. Principios para dividir lotes:
(1) Para materias primas producidas continuamente, los productos homogéneos producidos dentro de un cierto intervalo son un lote.
(2) Producción intermitente de materias primas, donde finalmente una cierta cantidad de productos se mezclan uniformemente en un lote de productos dentro de un límite de tiempo específico. Los productos antes de mezclarlos deben producirse según el mismo proceso, cumplir con estándares de calidad y tener registros de trazabilidad.
10. Los registros de producción de API deben ser rastreables y sus registros de producción por lotes deben comenzar al menos desde el proceso de refinación del producto crudo. Los registros de producción por lotes de producción continua pueden ser los registros de operación de producción y control de calidad de cada proceso del lote de productos.
11. Los productos intermedios no calificados deben marcarse claramente y no se debe permitir que pasen al siguiente proceso; si necesitan ser procesados y utilizados por razones especiales, deben manipularse de acuerdo con procedimientos escritos y registrarse; .
12. Al cambiar de variedad, se debe limpiar minuciosamente el equipo. Cuando se produce continuamente la misma variedad en el mismo equipo, si los residuos afectan el producto, también se debe limpiar a fondo el equipo al cambiar de lote.
13. Tipos específicos de equipos que son difíciles de limpiar pueden dedicarse a la producción o almacenamiento de productos intermedios y API específicos.
14. Se deben tomar medidas para evitar confusión y contaminación cuando los materiales, productos intermedios y API fluyan dentro de la fábrica o taller.
15. El agua utilizada en el proceso de refinación de los API estériles y el agua de lavado final en contacto directo con los materiales de empaque de los API estériles deben cumplir con los estándares de calidad del agua para inyección; El proceso de otros API debe cumplir con los estándares de calidad para el agua purificada.
16. Se deben establecer sistemas de gestión para la custodia, uso, almacenamiento, rejuvenecimiento y selección de cepas de fermentación y se deben mantener registros.
17. Los envases de embalaje reutilizables se deben limpiar según procedimientos escritos y se deben retirar las etiquetas originales.
18. El embalaje de las muestras retenidas de materias primas debe ser coherente con el embalaje del producto o utilizar embalaje simulado. Las condiciones de almacenamiento deben ser coherentes con las instrucciones de la etiqueta del producto y las muestras retenidas deben observarse de conformidad. con la normativa sobre gestión de muestras retenidas.
V. Productos biológicos
1. Todo el personal involucrado en la producción de productos biológicos (incluido el personal de limpieza y mantenimiento) debe realizar inspecciones (de higiene) profesionales basadas en la producción del producto y operaciones de producción en las que participan (ciencia, microbiología, etc.) y capacitación en protección de seguridad.
2. La persona a cargo de la producción y la gestión de calidad debe tener los conocimientos profesionales correspondientes (bacteriología, virología, biología, biología molecular, bioquímica, inmunología, medicina, farmacia, etc.) y una rica experiencia práctica para garantizar. cumplimiento de responsabilidades en su producción y gestión de calidad.
3. Requisitos del nivel de limpieza del aire para el entorno de producción de productos biológicos:
(1) Nivel 100: Preparación, control de sólidos y llenado sin esterilización ni filtración antes del llenado del producto, liofilización. , taponamiento, adición de estabilizadores, adyuvantes, inactivadores, etc.
(2) Categoría 10.000: Productos que requieren esterilización y filtración antes de preparar preparados de llenado, refuerzo, refinado, adición de estabilizantes, adyuvantes, inactivadores, etc.;
(2) Categoría 10.000: Productos que requieren esterilización y filtración antes de llenar preparaciones, fortalecer, refinar, agregar estabilizadores, adyuvantes, inactivadores, etc.
Envasado de suero positivo y envasado antígeno-anticuerpo de reactivos de inmunodiagnóstico in vitro;
(3) Nivel 100.000: fusión, extracción a no baja temperatura y envasado de plasma crudo Pre- pasteurización, taponado y lavado fino de envases del producto final; o preparaciones orales en un ambiente de sistema cerrado para cultivo de fermentación (las partes expuestas requieren operación aséptica de enzimas, envasado y dispensación); , dispensación y secado de reactivos inmunoabsorbentes
Inmunoensayos in vitro como reactivos de oro coloidal, reactivos de reacción en cadena de la polimerasa (PCR) y
reactivos del método del disco Reactivos para llenado de productos de preparación; heridas de tejido profundo y productos de preparación para heridas de áreas grandes.
4. El funcionamiento de factores patógenos de alto riesgo involucrados en el proceso de producción de diversos productos, sistemas de purificación de aire y otras instalaciones también deben cumplir requisitos especiales.
5. La etapa de utilización de ciertos organismos vivos específicos en el proceso de producción requiere equipos especiales y se realiza en un sistema aislado o cerrado.
6. El taller de producción de la vacuna BCG y el taller de producción de tuberculina deben estar estrictamente separados de otros talleres de producción de productos y sus equipos de producción deben ser exclusivos.
7. Se debe utilizar equipo especial para operar los bacilos hasta completar el proceso de inactivación. Los productos de Bacillus anthracis, Clostridium botulinum y Clostridium tetani deben producirse en equipos específicos correspondientes.
8. Si el equipo está dedicado a la producción de Bacillus, la producción debe concentrarse en la manipulación del producto. Si los productos de fagos se producen en etapas en un equipo o en un conjunto de equipos, solo se puede producir un producto dentro de un tiempo específico.
9. Al producir productos biológicos, se debe prestar atención a la posible contaminación de materias primas, productos intermedios y terminados por parte de fábricas e instalaciones.
10. La producción y calibración de los reactivos de reacción en cadena de la polimerasa (PCR) deben realizarse en edificios separados para evitar la contaminación cruzada causada por los aerosoles formados durante el proceso de amplificación.
11. Al producir el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) y otros reactivos de prueba, cuando se utilizan muestras positivas, se deben implementar medidas de protección e instalaciones que cumplan con las regulaciones pertinentes.
12. Los lotes de semillas y bancos de células producidos deben almacenarse en almacenes especiales bajo condiciones de almacenamiento específicas, y solo se debe permitir el acceso a ellos al personal designado.
13. Los productos elaborados a partir de sangre humana, plasma humano u órganos y tejidos animales deben utilizar equipos especiales y estar estrictamente separados de la producción de otros productos biológicos.
14. Los productos elaborados mediante fermentadores biológicos de sistema cerrado se pueden producir simultáneamente en la misma zona, como anticuerpos monoclonales y productos de ADN recombinante.
15. Después de la inactivación o desinfección, varias vacunas inactivadas (incluidos productos de ADN recombinante), toxoides y extractos celulares se pueden colocar en la misma sala de llenado y llenar y congelar con otros productos estériles utilizar alternativamente en equipos secos. . Sin embargo, una vez envasado el producto, se debe limpiar y esterilizar eficazmente, y la eficacia de la limpieza y esterilización se debe verificar periódicamente.
16. Las operaciones sobre microorganismos patógenos deben realizarse en áreas especiales y mantenerse a una presión relativamente negativa.
17. El área de operación bacteriana (tóxica) y el área de operación estéril (tóxica) deben tener sistemas de purificación de aire separados. El aire en el área de operación de patógenos no debe recircularse. El aire de las áreas de Clase II o de mayor riesgo de patógenos debe descargarse a través de un filtro esterilizador y el rendimiento del filtro debe verificarse periódicamente.
18. Cuando se utilizan materiales con fuerte contaminación de patógenos de Clase II o superiores para la producción de productos, se deben utilizar instalaciones de desinfección efectivas para los desechos vertidos.
19. Las áreas operativas de producción y los equipos utilizados para procesar organismos vivos deben ser fáciles de limpiar y descontaminar, y pueden resistir la fumigación y la desinfección.
20. Las salas de animales y las salas de control de calidad utilizadas para la producción de productos biológicos deben estar separadas de la producción de productos. Los requisitos de alimentación y manejo de animales deben cumplir con las regulaciones de manejo de animales experimentales.
21. La producción de agua para inyección debe usarse dentro de las 6 horas posteriores a la preparación; esterilizarse dentro de las 4 horas posteriores a la preparación, usarse dentro de las 72 horas o mantenerse a una temperatura superior a 80°C, un ciclo de conservación de calor superior. 65°C, o menos de 4°C Almacenamiento.
22. Los sistemas de tuberías, válvulas y filtros de ventilación deben ser fáciles de limpiar y desinfectar, y los recipientes cerrados (como los fermentadores) deben esterilizarse con vapor.
23. Los artículos y equipos contaminados con patógenos durante el proceso de producción deben separarse de los artículos y equipos esterilizados no utilizados y marcarse claramente.
24. Las principales materias primas para la producción de productos biológicos (incluidas las materias primas de plasma para hemoderivados) deben cumplir estándares de calidad y estar certificadas por el departamento de inspección de calidad.
25. Las materias primas para la elaboración de productos biológicos deben cumplir estándares de calidad. Las materias primas para la producción de productos biológicos deben comprarse a proveedores legales y de calidad garantizada, se debe evaluar a los proveedores y se deben firmar contratos de oferta y demanda relativamente fijos con los proveedores para garantizar la estabilidad de la calidad de sus materias primas.
26. El uso de materias primas de origen animal debe registrarse detalladamente, incluyendo al menos el origen del animal, las condiciones de cría y alimentación del animal, su estado sanitario, etc. Los animales utilizados para la producción de vacunas deben ser de calidad limpia o superior.
27. Es necesario establecer el lote de semillas original, el lote maestro de semillas y el sistema de lotes de semillas de trabajo para la producción de cepas. El sistema de lotes de semillas debe tener información completa, como la fuente del fago original, las características del fago original, el pedigrí, si el fago original es un único microorganismo puro, las características de producción y cultivo y las condiciones de almacenamiento más adecuadas.
28. Las células de producción deben establecer un banco de células original, un banco de células de producción principal y un sistema de banco de células en funcionamiento. El sistema de banco de células debe incluir: fuente de células original (cariotipo, tumorigenicidad), número de duplicación de la población, linaje de paso. , si la célula es una única línea celular purificada, método de preparación, condiciones óptimas de almacenamiento, etc.
29. Los operadores y administradores de producción, mantenimiento, inspección y cría de animales deben vacunarse en consecuencia y someterse a exámenes físicos periódicos.
30. Las personas con enfermedades infecciosas, enfermedades de la piel, heridas en la piel y aquellas que tengan posibles efectos adversos sobre la calidad del producto no pueden ingresar al área de producción para operar o realizar inspecciones de calidad.
31. En áreas limpias donde se producen productos biológicos y áreas que necesitan ser desinfectadas, se debe usar más de un método de desinfección, rotarlo regularmente y probarlo para prevenir la aparición de cepas resistentes a los medicamentos.
32. Una vez completadas las operaciones de producción que contienen patógenos de alto riesgo como la bacteria del cólera, la bacteria de la peste, el VIH y el virus de la hepatitis B, los artículos sospechosos de estar contaminados deben desinfectarse in situ y esterilizarse individualmente antes de poder ser utilizados. retirado del área de trabajo.
33.
33. Durante los días de producción, el personal de producción no deberá trasladarse de áreas donde se manipulan microorganismos o animales vivos a áreas donde se manipulan otros productos o microorganismos sin medidas claras de descontaminación. El personal ajeno al proceso de producción no puede ingresar al área de control de producción y debe usar ropa protectora esterilizada al ingresar.
34. El personal que participe en las operaciones de producción deberá estar separado del personal de cuidado de los animales.
35. Los productos biológicos deben producirse en estricta conformidad con las "Regulaciones de Productos Biológicos Chinos" o los métodos de proceso aprobados por la Administración Estatal de Alimentos y Medicamentos.
36. Las materias primas, las soluciones madre, los productos semiacabados y los productos terminados de productos biológicos deben inspeccionarse en estricta conformidad con las "Regulaciones de Productos Biológicos Chinos" o las normas de calidad aprobadas por el Estado de Alimentos y Administración de Medicamentos.
37. La producción de productos biológicos debe realizarse en lotes de acuerdo con las "Regulaciones de lotes para productos biológicos" en las "Regulaciones de productos biológicos chinos", y se deben compilar los números de lote.
38. Las normas nacionales para productos biológicos deben ser compiladas por el Instituto Nacional de Supervisión, Normalización y Circulación de Medicamentos. Las empresas manufactureras pueden preparar el trabajo de acuerdo con los estándares nacionales de productos.
39. El departamento de garantía de calidad de una empresa de fabricación de productos biológicos debe ser independiente del departamento de gestión de producción y estar directamente bajo el liderazgo de la persona a cargo de la empresa. Debe poder realizar la supervisión y gestión de materiales, equipos, inspección de calidad, ventas y reacciones adversas. Solo los productos que cumplan con los requisitos de gestión de calidad de producción y resultados de inspección de calidad pueden salir de fábrica.
VI.Radiofármacos
1. El responsable de la empresa es el responsable de la gestión de producción y calidad. El responsable del departamento de gestión de producción y calidad cuenta con profesionales. conocimientos en medicina nuclear, farmacia nuclear y producción de productos farmacéuticos radiactivos y experiencia en gestión de calidad.
2. El personal que participe en la inspección de calidad deberá recibir capacitación técnica sobre inspección farmacéutica radiactiva y obtener un certificado de operación del trabajo.
3. El personal que participa en operaciones de producción debe recibir capacitación técnica profesional y conocimientos de protección radiológica y obtener certificados de operación laboral.
4. Las empresas manufactureras deben establecer una agencia de gestión de protección radiológica, cuyas principales responsabilidades sean:
(1) Organizar la formulación de regulaciones de protección radiológica y llevar a cabo actividades de publicidad, educación y capacitación reglamentaria sobre conocimientos de protección radiológica;
(2) Responsable de la supervisión e inspección del trabajo de protección radiológica;
(3) Informar los accidentes radiológicos a los departamentos pertinentes de manera oportuna y ayudar en investigación y manejo.
5. Las fábricas deben cumplir con las regulaciones nacionales sobre protección radiológica y obtener un permiso de trabajo con radioisótopos.
6. Los requisitos del nivel de limpieza del aire del entorno de producción de radiofármacos son los mismos que los de los medicamentos estériles, los medicamentos no estériles y las materias primas. en condiciones de nivel 300.000.
7. El piso y la mesa de trabajo del lugar de trabajo donde se operen los radionucleidos deben estar hechos de materiales que sean fáciles de descontaminar; la operación de radionucleidos volátiles como el yodo radiactivo debe realizarse en una campana extractora, y Los indicadores técnicos de la campana extractora deben cumplir con las regulaciones nacionales pertinentes.
8. Debe separarse estrictamente la producción de fármacos radiactivos que contengan diferentes nucleidos. Las áreas de trabajo radiactivas deberían estar efectivamente aisladas de las áreas de trabajo no radiactivas. Se deben establecer áreas de monitoreo alrededor de las fuentes de contaminación y monitorearlas periódicamente.
9. Se deberán instalar instalaciones de descontaminación y vendaje en la entrada y salida del área de producción, y en la salida se instalarán equipos de detección de dosis radiactivas.
10. El almacenamiento de materiales radiactivos debe ser seguro, confiable y conveniente, con señales radiactivas obvias, prevención de incendios, prevención de robos, prevención de fugas y otras instalaciones de protección de seguridad, y cumplir con los requisitos de protección radiológica.
11. Los lugares donde se reutilicen contenedores de embalaje de material radiactivo deben contar con sitios de descontaminación específicos.
12. Deberán disponerse de otras instalaciones adecuadas para la producción y control de calidad de productos farmacéuticos radiactivos.
13. Los radionucleidos y las fuentes radiactivas estándar deben almacenarse en almacenes o mostradores especiales, mantenidos y registrados por personal especializado.
14. Las etiquetas deberán imprimirse de acuerdo con la normativa especial para productos farmacéuticos radiactivos.
15. Los materiales de embalaje exterior de los medicamentos radiactivos deben cumplir con la normativa nacional de protección radiológica.
16. Para el personal dedicado a la producción de drogas radiactivas, los procedimientos de contaminación de sus superficies corporales, ropa y equipos de trabajo, paredes, pisos y superficies deben cumplir con las regulaciones nacionales pertinentes.
17. El personal que se dedique a la producción de drogas radiactivas deberá estar equipado con ropa de trabajo, gorros, guantes y mascarillas de acuerdo a las necesidades de los distintos tipos de trabajo. Los lugares de trabajo de las categorías A y B también deberían estar equipados con equipos de protección, como zapatos de trabajo, calcetines y ropa de trabajo adicional. El personal de producción que trabaje en lugares de trabajo que puedan estar contaminados por gases y vapores radiactivos debe estar equipado con máscaras de alta eficiencia, en casos de contaminación grave, deben equiparse máscaras respiratorias, respiradores de aislamiento, máscaras de gas y otros dispositivos según sea necesario.
18. La ropa de trabajo utilizada en la producción de productos farmacéuticos radiactivos debe someterse a pruebas de contaminación radiactiva antes de lavarse. La ropa de trabajo contaminada debe tratarse con un tratamiento especial o con residuos radiactivos.
19. Los sitios contaminados con radiactividad deben limpiarse profesionalmente bajo la supervisión de personal de protección, y solo pueden usarse después de pasar la prueba.
20. Los contenedores de desechos radiactivos deben instalarse en las áreas de operación radiactiva y los desechos radiactivos deben eliminarse de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
21. Se deben tomar las medidas de purificación correspondientes antes de la descarga de desechos líquidos radiactivos y gases residuales, y las normas de descarga deben cumplir con las regulaciones nacionales pertinentes.
22. Los trabajos de verificación deben realizarse de acuerdo con lo establecido en las Disposiciones Generales, y se deben fortalecer los trabajos de verificación sobre la efectividad de la protección radiológica, los indicadores técnicos de las campanas extractoras, los gases residuales, la descarga de líquidos residuales, etc.
23. Se deben establecer registros de lotes, incluidos: registros de producción de lotes, registros de empaque de lotes y registros de inspección de lotes.
24. Se debe establecer un sistema para el almacenamiento, recepción, uso y devolución de radionucleidos y se deben mantener registros.
25. Se debe establecer y documentar un estricto sistema de supervisión e inspección de la protección radiológica.
26. Se debe establecer y registrar un sistema de eliminación de desechos radiactivos líquidos, gases residuales y desechos sólidos.
27. Los medicamentos radiactivos se dividen en embalaje interior y embalaje exterior. El embalaje exterior deberá estar rotulado y marcado con productos farmacéuticos radiactivos y acompañado de instrucciones de uso; el embalaje interior deberá estar etiquetado.
28. Los contenedores vacíos para el transporte de fármacos radiactivos o nucleidos deben embalarse, someterse a pruebas de dosis y registrarse de acuerdo con la normativa nacional pertinente.
29. El embalaje y transporte de productos farmacéuticos radiactivos deberá estar equipado con dispositivos de protección adecuados a la dosis de radiación.
30. Se debe realizar una inspección de seguridad de la protección radiológica antes de que los medicamentos radiactivos salgan de fábrica.
31. Los medicamentos radiactivos que se etiqueten inmediatamente deben estar equipados con herramientas especiales de transporte.
32. Si se descubre que los medicamentos radiactivos causan daño a los pacientes debido a una sobredosis, se debe informar al departamento regulador de medicamentos local de manera oportuna.
7. Preparados de Medicina Tradicional China
1. La persona encargada de la producción y gestión de calidad de los medicamentos debe tener conocimientos profesionales de la medicina tradicional china.
2. El personal que acepte medicinas herbarias chinas y piezas de medicinas herbarias chinas debe recibir capacitación en conocimientos relevantes y tener las habilidades para identificar la autenticidad, calidad e inferioridad de los materiales.
3. El taller de producción de preparados farmacéuticos externos no traumáticos y otros preparados especiales de la medicina tradicional china debe poder cerrar puertas y ventanas y tener buenas instalaciones de deshumidificación, extracción de polvo, refrigeración y otras instalaciones. necesario. El personal, los materiales y las operaciones de producción deben entregarse a la gerencia del área (habitación) limpia.
Para materiales medicinales puros e ingredientes de ungüentos secos importados directamente, los talleres de trituración, mezcla, cribado y otros deben estar cerrados y tener buena ventilación, eliminación de polvo y otras instalaciones, personal y materiales. Las operaciones de producción entrantes y salientes deben ser manejado en áreas (habitaciones) limpias.
Los requisitos de nivel de limpieza del aire para el entorno de producción de otros preparados de la medicina tradicional china son los mismos que los de los medicamentos estériles y no estériles.
4. El almacén de hierbas medicinales chinas debe tener almacenes de materias primas y almacenes de materiales limpios separados, y se deben establecer almacenes o mostradores especiales separados para materiales medicinales tóxicos y materiales medicinales valiosos.
5. Las superficies internas de pisos, paredes, techos, etc. en fábricas no limpias deben ser lisas, fáciles de limpiar, no fáciles de despegar, libres de moho y no deben causar contaminación. al procesamiento y producción.
6. Se debe instalar un banco de trabajo de selección en la fábrica donde los materiales medicinales se seleccionan limpiamente. La superficie del banco de trabajo debe ser lisa y no fácil de caer.
7. Los talleres de cocción al vapor, fritura, quemado, calcinación y otros en el procesamiento de la medicina tradicional china deben ser adecuados para su escala de producción y deben tener buena ventilación, protección contra el polvo, extracción de humos, refrigeración y otras instalaciones. .
8. Los talleres para la extracción y concentración de hierbas medicinales chinas y piezas de hierbas chinas deben ser adecuados para su escala de producción, y deben contar con buena ventilación e instalaciones para evitar la contaminación y la contaminación cruzada.
9. Se deben instalar instalaciones de recolección de polvo y otras instalaciones en las operaciones de producción como cribado, corte y trituración de materiales medicinales chinos.
10. Las superficies de las herramientas y recipientes que están en contacto directo con los medicamentos deben estar limpias, ser fáciles de limpiar y desinfectar y no ser fáciles de caer.
11. Las medicinas herbarias chinas importadas y las medicinas chinas patentadas deben tener informes de inspección de medicamentos en el puerto.
12. La compra de medicinas herbarias chinas y medicinas chinas patentadas debe registrarse en detalle, y cada paquete debe estar claramente marcado, indicando el nombre del producto, las especificaciones, la cantidad, el lugar de origen, la fuente y la cosecha. (procesamiento) fecha. Los materiales medicinales tóxicos, inflamables y explosivos deben estar claramente marcados en el embalaje.
13. Los materiales medicinales chinos deben ser recogidos, seleccionados, cortados, procesados, lavados y procesados antes de su uso. Es necesario infiltrarlo para lograr la completa penetración del medicamento.
14. El almacenamiento de materiales medicinales chinos y piezas de medicina china debe ser fácil de conservar.
15. Principio de lote:
(1) Antes de formar o envasar preparaciones sólidas, se debe utilizar el mismo equipo de mezcla para producir un lote de productos uniformes con un volumen de mezcla. Si se utiliza la mezcla por lotes, después de la verificación, se puede producir un lote de productos homogéneos dentro de un cierto rango cuantitativo.
(2) La última mezcla antes del llenado (sellado) de preparaciones líquidas, pastas, ungüentos, ungüentos para infusión, etc. se realiza con el mismo equipo de mezcla, y el líquido producido por la última mezcla es un lote. de productos homogéneos.
16. Al producir materiales medicinales valiosos, materiales medicinales tóxicos y piezas de medicina tradicional china, se debe controlar la alimentación de acuerdo con las regulaciones y se deben mantener registros.
17. Las empresas de producción de materiales medicinales deben implementar estrictamente las regulaciones nacionales pertinentes. Durante el proceso de producción de preparados de medicina tradicional china, se deben tomar las siguientes medidas para evitar la contaminación cruzada y la confusión:
(1) Los materiales de la medicina tradicional china no deberán estar en contacto directo con el suelo.
(2) La producción y operación de medicamentos que contienen materiales medicinales tóxicos deben tener medidas especiales para evitar la contaminación cruzada.
(3) Se debe utilizar agua corriente para limpiar los materiales medicinales después de la cosecha, y no se debe utilizar agua usada para limpiar otros materiales medicinales. No se pueden lavar juntos diferentes materiales medicinales.
(4) Los medicamentos y productos elaborados lavados y cortados no deben secarse al aire libre.
18. El método de esterilización de materiales medicinales chinos, productos intermedios y productos terminados debe basarse en el principio de no cambiar la calidad.
19. Los estándares de calidad del agua para los procesos de limpieza, remojo y extracción de materiales medicinales chinos y piezas medicinales chinas no deben ser inferiores a los estándares del agua potable. Espero que esto ayude