Red de conocimiento informático - Conocimiento informático - Acuerdo complementario del proyecto

Acuerdo complementario del proyecto

En la sociedad actual, muchas ocasiones son inseparables de los acuerdos. La firma de un acuerdo es una garantía para la resolución de conflictos. Entonces, ¿realmente sabes cómo redactar un buen acuerdo? A continuación se muestra el acuerdo complementario del proyecto que preparé para usted. Bienvenidos a todos a consultarlo, espero que les sea útil.

Proyecto Acuerdo Complementario 1 Emisor:_ _ _ _ _ _ _ _

Contratista:_ _ _ _ _ _ _

Para mayor aclaración Las responsabilidades, Los derechos y obligaciones de las Partes A y B se basan en el "Contrato de construcción del proyecto de construcción comercial y residencial de Shuanglongyuan en el condado de Puding, ciudad de Anshun" y de conformidad con la "Ley de contratos de la República Popular China" y la "Ley de construcción". de la República Popular China", combinado con este proyecto. En circunstancias específicas, el Partido A y el Partido B firman este acuerdo complementario de forma voluntaria.

1. Descripción general del proyecto

1 Nombre del proyecto:_ _ _ _ _ _ _

2. _

3. Área de construcción:_ _ _ _ _ _ _ _

4. Tipo de estructura: estructura de marco inferior, estructura de ladrillo-hormigón de piso inferior 6+1.

5. Unidad de diseño:_ _ _ _ _ _ _ _

6. Unidad de supervisión:_ _ _ _ _ _ _ _

II. Contenido del proyecto y alcance del contrato

1. Los ladrillos de las paredes exteriores se reemplazaron con pintura para paredes exteriores.

2. Se ha cancelado la puerta corredera del salón.

3. Este proyecto tiene siete plantas y la estructura es inclinada.

4. Las escaleras deben pulirse hasta obtener una superficie de mortero de cemento.

5. Se anula la retícula de 40×40 color gris oscuro en el muro exterior.

6. Se anula la puerta con ventana (MC-2324) entre la cocina y el balcón, y se convierte el balcón en cocina cerrada.

7. El resto se construirá según los planos originales.

Tres. Período del contrato (todas las fechas enumeradas en este Acuerdo son días calendario)

1 Fechas de inicio y finalización

1.1 Fecha de inicio: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _; Fecha de finalización:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El período total de construcción es de _ _ _ _ días (incluidos los feriados legales), el cual estará sujeto a la fecha indicada en el informe de finalización del proyecto de construcción.

Cuatro. Método de pago

Este proyecto es una suma global basada en el área de construcción, yuanes/metro cuadrado durante el proceso de construcción, si la cantidad de trabajo aumenta de acuerdo con los requisitos de la Parte A, se calculará en función del precio negociado por ambas partes; este proyecto es un pago por adelantado para el segundo piso del cuerpo principal. Una vez completada la instalación de los paneles prefabricados del segundo piso, la Parte A paga a la Parte B el 30% del precio total del contrato; una vez instalados los paneles prefabricados del quinto piso del cuerpo principal, la Parte A paga a la Parte B el 15% del total; precio del contrato después de que se complete el cuerpo principal del séptimo piso, la Parte A pagará a la Parte B el 20% del precio total del contrato una vez completada la decoración interior y exterior, la Parte A pagará a la Parte B el 20% del precio total del contrato; el importe restante se abonará en el plazo de un mes después de pasar la inspección de aceptación.

Verbo (abreviatura de verbo) Vigencia y rescisión del contrato y resolución de disputas

1 Además de la garantía de calidad normal, este contrato se completará después de que ambas partes hayan completado todo. terminación de las obligaciones estipuladas en este contrato.

2. Este acuerdo complementario se realiza en seis copias (incluidos dos originales), y cada parte posee un original y dos copias.

3. Este acuerdo complementario es un complemento no sustancial del "Contrato de construcción del proyecto de construcción comercial y residencial de Shuanglongyuan en el condado de Puding, ciudad de Anshun". Si hay alguna inconsistencia entre los dos, prevalecerá este acuerdo complementario.

4. Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este acuerdo se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación no puede resolver el asunto, se presentará a la Comisión de Arbitraje de Chengdu.

5. Este acuerdo complementario entrará en vigor dentro de los 5 días siguientes a la fecha de la firma por ambas partes.

Parte A: (sello) Parte B: (sello)

Representante legal:

Teléfono:Tel:

Fax :Fax :

Banco de cuenta:Banco de cuenta:

Número de cuenta bancariaNúmero de cuenta bancaria:

Representante firmante:Representante firmante:

Año y mes Día mes día mes día.

Artículo 2 del Acuerdo Complementario entre la Parte A del Proyecto:_ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A)

Parte B:_ _ _ _ _ _ _(en lo sucesivo, Parte B)

La Parte A y la Parte B han llegado a este acuerdo complementario mediante negociación de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Construcción" y otras leyes y regulaciones pertinentes, combinadas con la situación de desarrollo específica de Luyi Temple Commercial New Village, para acelerar la construcción de nuevas áreas rurales.

El acuerdo complementario es el siguiente:

1. Para los 50 acres de terreno desarrollado por la Parte A, la Parte A será responsable de completar las casas en construcción y la Parte B será responsable de completar las casas en construcción. organizar la construcción de las casas restantes sin terminar.

2. La Parte A es responsable de proporcionar los planos de construcción a la Parte B, y la Parte B llevará a cabo la construcción de acuerdo con los planos proporcionados por la Parte A y los requisitos de la Parte A.

3. El Partido B construirá las casas restantes dentro de los 50 acres construidos por él mismo. Después de que la Parte B complete cada etapa de construcción, pagará a la Parte A el precio de costo y la venderá a los aldeanos de la aldea. El pago de la casa se pagará a la Parte B dentro de un mes después de la finalización de la construcción. Si excede un mes, el pago total de la casa se calculará sobre la base del precio de 650 yuanes por metro cuadrado de área de construcción, y el interés se calculará a partir del segundo mes después de que se complete la casa (el interés se calcula como un punto).

4. Tiempo y estándares de finalización de la casa

5. El costo de construcción del Partido B se calcula temporalmente en 600 yuanes por metro cuadrado.

6. Independientemente de si la Parte A o la Parte B venden las casas construidas por la Parte B en el área de construcción propia, la Parte A emitirá los documentos de certificación de derechos de propiedad pertinentes.

7. El Partido A es responsable de las instalaciones de apoyo municipales autoconstruidas en la comunidad.

8. Una vez terminada la infraestructura comunitaria, si la Parte A no paga el precio a la Parte B según lo estipulado en el contrato, la Parte B tiene derecho a venderla. El precio lo determina la Parte B y el certificado de propiedad lo emite la Parte A.

9. Este acuerdo complementario es un complemento del _ _ _ _ _ _ firmado previamente por la Parte A y la Parte B. Si hay algún conflicto, prevalecerá este acuerdo complementario.

10. Si existieran cuestiones no cubiertas en este acuerdo complementario, ambas partes deberán negociarlas y resolverlas.

11. Este acuerdo complementario entrará en vigor a partir de la fecha en que sea firmado y sellado por ambas partes.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _? Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _Representante legal:_ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte contratante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A)

Contratista:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte B)

Nombre del proyecto :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Ubicación del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

De conformidad con el artículo 1 de Finanzas e Impuestos, los contribuyentes que realizan ventas sujetas al IVA o bienes importados, las tasas impositivas originales son _ _ _ _% y _ _ _ _%, y las tasas impositivas se ajustan a _ _ _ _% y _ _ _ _%. Este documento se firmó el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _ _día

Primero, se firmó el contrato original con impuestos incluidos y el costo del proyecto se mantuvo sin cambios.

2. Para pagos de proyectos pagados antes de_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, el IVA se emite exclusivamente para Factura, el la tasa impositiva es _ _ _ _%.

3. El contrato de construcción original estipula la emisión de facturas especiales con IVA, y el tipo del IVA es _ _ _ _%.

4. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Y deberá completarse dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año Después de que este acuerdo entre en vigor, pasará a ser parte integral del contrato original. Excepto por los términos expresamente modificados por este acuerdo, el resto del contrato original. seguirá siendo plenamente válido.

Verbo (abreviatura de verbo) Si quedan asuntos pendientes, ambas partes negociarán por separado.

Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 4 Acuerdo Complementario del Proyecto Parte A (Propietario): xx

Parte B (Contratista): xx

La Parte A y la Parte B, basándose en los principios de honestidad, confiabilidad, justicia e imparcialidad, firmaron el "Contrato del Proyecto de Proyecto de Embalaje de Plástico Industrial y Materiales de Construcción de Transporte Circular del Parque Industrial del Distrito XX de Gangqiao". Después de una negociación amistosa, se llegó al siguiente acuerdo complementario:

1 Nombre y dirección del proyecto

Este proyecto de contrato está ubicado en el Parque Industrial Gangqiao, Distrito xx, y se llama Edificio Chongqing xx. Materiales y Plásticos Industriales Artículos de embalaje.

2. Período de construcción y secuencia de construcción

Este proyecto se construirá en dos fases, primero se construirá el taller de producción de pintura y luego se construirá el edificio de oficinas. situación real. El período total de construcción de la estructura de acero es de 98 días, comenzando desde el mes y día de 20xx y finalizando el mes y día de 20xx.

Tres. Monto de pago y método de pago

Este proyecto se lleva a cabo mediante una suma global y el monto total del contrato es de 9,7 millones de yuanes, capitalizado: 900.000.000 de yuanes. (Incluyendo el taller de producción de pintura de 5543,72 metros cuadrados con un precio total de 4,3 millones de yuanes, o 430.000 RMB; el edificio de oficinas de 4158,08 metros cuadrados, con un precio total de 5,4 millones de yuanes, o 400.000 RMB).

Método de pago del proyecto: se pagarán 6,5438+0 millones de yuanes (capital: un millón de yuanes) después de la finalización del proyecto básico del taller de producción de pintura, y 6,5438+0 millones de yuanes (capital: un millón de yuanes) se pagará después de que se complete la estructura principal de acero. El saldo restante es de 2,3 millones, que se pagará en una suma global después de la nivelación. Una vez completado el proyecto básico del edificio de oficinas, se pagarán 654,38+0 millones de yuanes, capitalizados: un millón de yuanes. Una vez finalizado el proyecto principal del edificio de oficinas, se pagará el 80% del importe total del contrato del edificio de oficinas. se pagará, y el 20% restante del pago del proyecto del edificio de oficinas se pagará después de que se complete el proyecto principal. Pague más tarde (los cargos por pago atrasado se calcularán después de que se complete el proyecto sin la aceptación de los departamentos pertinentes). Si el pago del proyecto está vencido, el cargo por pago atrasado se calculará a partir de la fecha de vencimiento. El método de cálculo del cargo por pago atrasado es: 2% del pago adeudado del proyecto por mes, y el cargo por pago atrasado se calculará hasta el. fecha en que se completa el pago adeudado del proyecto.

Cuatro. Otros acuerdos

La construcción del taller de producción de pintura no incluye agua, electricidad, puertas, distribución de agua y protección contra incendios; el edificio de oficinas no incluye agua, electricidad, protección contra incendios, baldosas, puertas, ventanas, distribución de agua, revestimientos de paredes interiores y paredes exteriores, enlucidos y aislamientos.

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato

La Parte A y la Parte B deben respetar este contrato. Si alguna de las partes incumple el contrato, deberá pagar una indemnización de 300.000,00 RMB a la parte que no incumpla, por la suma de 300.000,00 RMB.

Verbo intransitivo Las cuestiones no cubiertas en este contrato se negociarán por separado entre ambas partes. Este contrato tiene el mismo efecto jurídico que el contrato principal. Si hay alguna inconsistencia entre este contrato y el contrato principal, prevalecerá este contrato.

Siete. Este contrato se redacta en dos copias, quedando en posesión de cada parte una copia y entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 5 Acuerdo complementario del proyecto Parte A: XXX Development Co., Ltd. Parte B: XXX Engineering Co., Ltd.

Ambos las partes actúan sobre la base de la igualdad Con base en los principios de voluntariedad y beneficio mutuo, después de repetidas negociaciones, hemos llegado a un acuerdo sobre la construcción del proyecto de la Comunidad Hongfu Jiayuan desarrollado por la Parte A, y ahora se ha firmado un acuerdo de construcción.

1. Hongfu Home Community está ubicada frente a la puerta sur del Parque Wuzhishan, con una superficie de 30.361 metros cuadrados, con un área total de construcción de 118.959 metros cuadrados y una inversión total de aproximadamente 16.037. .

40.000 yuanes. Todos los proyectos de construcción en la comunidad, incluida la reconstrucción de líneas, la red de tuberías de la fábrica, los caminos de la fábrica y la construcción comunitaria, se confiarán al Partido B para su construcción.

En segundo lugar, de acuerdo con las diferentes características del proyecto de construcción, se adoptan diferentes métodos de liquidación para la liquidación del proyecto, como la liquidación de suma global, la liquidación presupuestaria y la liquidación real.

3. Antes de la construcción, la Parte A debe proporcionar datos geológicos y subterráneos precisos, y proporcionar todos los planos de construcción y procedimientos relacionados.

Cuatro. Durante el proceso de construcción, la Parte A debe enviar representantes al sitio para resolver rápidamente diversos problemas y asuntos externos durante la construcción.

5. Durante el proceso de construcción, la Parte B debe construir de acuerdo con los planos, cumplir con varios procedimientos operativos y cumplir con las leyes y regulaciones nacionales y locales.

6. La Parte B debe garantizar que todos los proyectos de construcción estén calificados, fortalecer la gestión y garantizar una producción segura durante todo el proceso de construcción.

7. La Parte B debe garantizar el período de construcción y completar el proyecto a tiempo de acuerdo con los requisitos de la Parte A (excepto por razones causadas por la Parte A y desastres naturales de fuerza mayor).

8. La liquidación de proyectos debe basarse en las diferentes características y precios unitarios de los subproyectos (la tabla adjunta incluye conceptos, área, precio unitario y monto. Los proyectos que no figuran en la tabla se pueden liquidar por separado). según la situación real. Todos los proyectos se liquidan en función del área de construcción real.

Nueve. Pago de los fondos del proyecto: la Parte A puede pagar dinero en efectivo y materiales de construcción a la Parte B de acuerdo con la situación real para garantizar el pago de los fondos del proyecto.

X. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre ambas partes. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y será respetado por ambas partes.

Parte A: Representante de XXX Development Co., Ltd.:_ _ _ _ _ _ _ _

Parte B: Representante de XXX Engineering Co., Ltd.:_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 6 Acuerdo complementario de la Parte A del Proyecto (Nombre completo):

Parte B (nombre completo):

A menos que se especifique lo contrario, las definiciones de todos los términos en este acuerdo serán consistentes con el proyecto de construcción. El contrato firmado por ambas partes en el año, mes y día (en adelante, el "contrato original") son los mismos.

Después de que la Parte A complete la construcción de acuerdo con el contrato original, necesita aumentar el número de proyectos fuera del contrato de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y la. "Ley de Construcción de la República Popular China", combinada con las condiciones específicas de este proyecto, firma un acuerdo complementario sobre este contrato de construcción del proyecto con total voluntariedad y comprensión de ambas partes.

1. Debido al aumento en el volumen del proyecto, el precio del contrato es RMB (yuan) y el volumen del proyecto liquidado se basará en el volumen real del proyecto completado.

2. Una vez que este acuerdo entre en vigor, se convertirá en parte integral del contrato original y tendrá el mismo efecto legal que el contrato original. Salvo los términos expresamente modificados por este Acuerdo, el resto del contrato original sigue siendo plenamente válido. Si hay algún conflicto entre este Acuerdo y el contrato original, este Acuerdo prevalecerá.

3. Este acuerdo se redacta en seis copias, siendo la Parte A la que posee cuatro copias y la Parte B la que tiene dos copias. Tiene el mismo efecto legal y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y el sello de ambas partes. .

Partido A (sello oficial):_ _ _ _ _ _? Partido B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _? Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 7 Acuerdo Suplementario del Proyecto Parte A:

Parte B:

Después de la negociación entre las dos partes, la Parte A ha contratado a la Parte B para la construcción de parte de la primera fase del proyecto de fábrica (línea de producción de autobuses de lujo Hyundai coreanos) desarrollado y construido en la Zona de Desarrollo Económico de Suqian (Distrito Occidental) , Provincia de Jiangsu. Las dos partes ahora llegan a un entendimiento sobre los asuntos de construcción de este proyecto de construcción y por la presente celebran los términos de este acuerdo:

1. Descripción general del proyecto:

1. de los edificios de la fábrica, los sitios, el drenaje en la primera fase, los caminos de la fábrica, la ecologización y la residencia;

2. Ubicación del proyecto: Zona de Desarrollo de Sucheng, ciudad de Suqian, provincia de Jiangsu;

3. Escala de construcción: tres edificios residenciales, con una superficie aproximada de 21.600㎡. Estructura: Pequeña fábrica de acero de gran altura, de un solo piso, estructura de acero, cimientos de hormigón armado.

2. Contenido y alcance de la contratación del proyecto:

1. Ingeniería civil, ingeniería de estructuras de acero, ingeniería de agua y electricidad, ingeniería de protección contra incendios, excavación de tierras, ingeniería de transporte y llenado, ingeniería de sótanos. , Ingeniería de redes viales, ingeniería de sistemas de drenaje.

2. Requisitos del período de construcción: El período de construcción de este proyecto se multiplicará por el 80% de la cuota del período de construcción como período del proyecto individual.

3. Hora de inicio de la construcción: La Parte B ingresará al sitio de construcción dentro de una semana después de la entrada en vigor de este contrato. (Se pueden construir rápidamente otros proyectos de apoyo de acuerdo con las necesidades de la Parte A, como cercas, excavación de tierra, transporte, relleno, etc.).

4. Liquidación de cantidad del proyecto. La forma de contratación es: contratación de obras y materiales.

3. Requisitos de calidad:

1. La Parte B llevará a cabo la construcción de acuerdo con las especificaciones y regulaciones de construcción nacionales pertinentes, y de acuerdo con las normas nacionales de inspección y evaluación de calidad de ingeniería. La Parte B no tomará atajos ni tomará atajos y completará las tareas de construcción con calidad y cantidad.

2. La calidad de este proyecto debe estar por encima de la cualificación. Durante el proceso de construcción, si la calidad del proyecto no cumple con los requisitos, la Parte B será responsable de la rectificación hasta su calificación, y todas las pérdidas causadas serán asumidas por la Parte B.

IV. requisitos:

1. Durante el período de construcción, la Parte B llevará a cabo la construcción de acuerdo con los procedimientos operativos de seguridad nacionales para proyectos de construcción para garantizar la seguridad de la construcción.

2. Durante el proceso de construcción, la Parte B será la única responsable de cualquier accidente de seguridad causado por la Parte B.

Método de valoración del verbo (abreviatura de verbo) y estándar de cobro:

p>

1, la liquidación del proyecto se lleva a cabo de acuerdo con la "Lista de precios unitarios de ingeniería de construcción e instalación" de Suzhou de 2004.

2. El precio de cada material debe determinarse en función de la información publicada por la estación de costos de la ciudad de Suqian al mismo tiempo. La diferencia entre el precio y la cuota debe completarse en función del precio real. .

3. Los cargos se cobrarán de acuerdo con las regulaciones nacionales y los impuestos se recaudarán de acuerdo con las regulaciones nacionales.

(1), Liquidación de costos totales del proyecto:

(1) Para la liquidación final del proyecto de construcción de vivienda, el precio final del proyecto se liquidará con base en el total del proyecto. costo multiplicado por %.

(2) Los proyectos auxiliares y las adiciones y reducciones se liquidarán de acuerdo con la cuota de construcción y el costo total del proyecto se multiplicará por %.

③Los impuestos y tasas correrán a cargo de la Parte B.

(2) Visa de proyecto: Se emite una visa de proyecto para cada sección de trabajo, que se utilizará como base para la cuentas finales del proyecto.

Verbo intransitivo precio de contrato: sujeto a las cuentas finales de este proyecto.

Siete. Condiciones de pago:

1. El pago por avance del proyecto se calculará mensualmente. La Parte B presentará la carga de trabajo completada en ese mes el día 25 de cada mes, y la Parte A completará la revisión y aprobación antes del día 30 del mes. La Parte A pagará el pago por progreso del proyecto dentro de los cinco días posteriores a la finalización de la revisión de la cantidad del proyecto correspondiente al mes, y así sucesivamente. Después de que la Parte A recibe el informe de progreso de la cantidad del proyecto presentado por la Parte B y lo mide antes del día 5 del mes siguiente, se considera que la Parte A ha aprobado el informe de liquidación del pago de progreso presentado por la Parte B.

2. El pago del proyecto se basa en el progreso mensual, el 85% del pago por progreso del proyecto se paga mensualmente, el 90% del pago por progreso del proyecto se paga después de que se completa el proyecto y el 95% del proyecto. El pago del progreso se paga después de que se acepta el proyecto. Se dejará el 5% como tarifa de mantenimiento del proyecto, y las condiciones de devolución de la tarifa de mantenimiento se implementarán de acuerdo con las regulaciones.

Ocho. Responsabilidades de la Parte A:

1. Representante de gestión del proyecto en el sitio de la Parte A:

2. Resolver el problema del consumo de agua y electricidad de la construcción y trasladarlo al sitio de construcción. Los costos correrán a cargo de la Parte A.

3. Durante el proceso de construcción, si otras personas interfieren con la adquisición de materiales locales e impiden que la Parte B lleve a cabo la construcción normal, la Parte A intervendrá hasta la construcción normal. se puede llevar a cabo.

4. Una vez firmado el contrato, la Parte A debe entregar todos los procedimientos necesarios, como los planos de construcción (se proporcionan ocho juegos), a la Parte B dentro de los 15 días anteriores al inicio de la construcción y completar los procedimientos de solicitud de construcción. de manera oportuna.

5. Pagar el pago por avance del proyecto en el momento acordado.

6. Manejar las cuentas finales del proyecto en tiempo y forma según la normativa.

Nueve. Responsabilidades de la Parte B:

1. La Parte B llevará a cabo la construcción de acuerdo con los requisitos del diseño del dibujo.

2. Las tareas del proyecto deben realizarse con calidad y cantidad.

3. Pagar los gastos de manutención y los salarios de los trabajadores de manera oportuna.

4. Pague un depósito de proyecto de 10.000 RMB.

X. Fecha de vigencia y fecha de inicio de este contrato:

1. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Ninguna de las partes incumplirá este contrato y la parte que lo incumpla compensará a la otra parte por sus pérdidas.

2. Hora de inicio de la construcción: Después de la firma de este contrato, la Parte A iniciará el proyecto principal para la Parte B en el año, mes y día. (La hora de inicio específica estará sujeta a la notificación de inicio del trabajo de la Parte A).

XI. Otros acuerdos: Los asuntos no cubiertos en este acuerdo complementario serán acordados por separado por ambas partes. Este acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que el contrato de construcción.

12. A partir de la fecha en que ambas partes firmen este contrato, la Parte B inyectará RMB en la cuenta de la Parte A como depósito del proyecto el mismo día, y la Parte A lo devolverá a la Parte B de una sola vez dentro de un plazo. 15 días después de que se cierre el cuerpo principal del proyecto. Si la Parte A no inicia la construcción a tiempo por motivos de la Parte A, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B incondicionalmente...

Trece. Este contrato se redacta en cuatro copias, y la Parte A y la Parte B tienen dos copias cada una.

Trece. Lugar de firma: Sede de ingeniería de vehículos Hyundai de Jiuzhou, zona de desarrollo económico de Suqian

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _? Partido B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _? Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 8 del Acuerdo Complementario del Proyecto Parte A (Nombre Completo):

Parte B (Nombre completo) Nombre):

A menos que se especifique lo contrario, las definiciones de todos los términos en este acuerdo son las mismas que las del contrato XXXXX con número de contrato L2011428-8 firmado por ambas partes el XXXX, XXXXXX. (en adelante, el contrato original) La definición es la misma.

En vista de:

Por fondos de la Parte A y otras razones. Con base en el principio de beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B, mediante una negociación amistosa y con base en la situación real, explicaron la compensación por algunos de los términos del contrato original y llegaron al siguiente acuerdo complementario.

1. Las partes complementarias de este acuerdo son:

Responsabilidades de la Parte B:

La Parte B se asegurará de que el proyecto XXXX de la Parte A tenga condiciones de encendido.

Responsabilidades de la Parte A:

Se garantiza que el precio total del contrato de la primera fase del contrato original (2,5 millones de yuanes) se pagará antes de que se inicie el proyecto. El tiempo y el monto de pago específicos son XX yuanes por día en XX, 300.000 yuanes por día en XX, 400.000 yuanes por día en XX y 700.000 yuanes por día en XX.

2. Una vez que este acuerdo entre en vigor, se convertirá en parte integral del contrato original y tendrá el mismo efecto legal que el contrato original. Si hay algún conflicto entre este Acuerdo y el contrato original, este Acuerdo prevalecerá. Salvo los términos expresamente modificados por este Acuerdo, el resto del contrato original sigue siendo plenamente válido.

3. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada parte posee una copia. Tiene el mismo efecto legal y entra en vigor a partir de la fecha de la firma y el sello de ambas partes.

Partido A (sello oficial):_ _ _ _ _ _? Partido B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _? Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 9 Acuerdo Suplementario del Proyecto Parte A:

Parte B:

Después de que la Parte A y la Parte B firmaron el contrato de construcción del proyecto el 24 de octubre de 2014, no pudieron ejecutarlo a tiempo debido a dificultades financieras. Las tres partes ahora han llegado al siguiente acuerdo complementario:

1. El plan de construcción y el período de construcción en el artículo 8 del contrato original se cambiaron de * * * días a * * días en 2015.

2. El método de pago del proyecto en el artículo 5 del contrato original se cambia a: dentro de los 2 días posteriores a que el personal de construcción de la Parte B ingrese al sitio y comience a trabajar, la Parte A pagará un anticipo. de 50.000 yuanes para el proyecto, y un pago por adelantado de 100.000 yuanes para la instalación de la estructura principal de acero dentro de 2 días, y un pago por adelantado de 200.000 yuanes para la instalación de vigas y estructuras de acero. Una vez completado el proyecto, la Parte B solicitará la aceptación de acuerdo con los estándares de aceptación de finalización del proyecto. Después de pasar la inspección de aceptación, el 95% del costo total del proyecto se pagará dentro de los 10 días y el 5% restante se utilizará como dinero de garantía. Después del período de garantía de un año, el saldo debe pagarse en su totalidad (sin intereses).

Si la Parte A no paga el anticipo o el pago del proyecto de acuerdo con el período de pago anterior, deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios por pagos atrasados ​​a una tasa de interés mensual del 30%.

Tres. Debido al aumento en el volumen del proyecto, la Parte A y la Parte B negociaron aumentar el área de la marquesina alrededor del almacén en 1.296 metros cuadrados (4 metros de ancho, 324 metros en total) con base en el diseño original, a un costo de 1,47 yuanes por metro cuadrado. Por tanto, el coste adicional fue de 1.900.000, 5.112.000 yuanes.

Cuatro. El partido B pide prestados 10.000 RMB (en mayúsculas) del partido C, con un plazo de sesenta y cinco días y una tasa de interés mensual de . La Parte B garantiza que los fondos del préstamo se utilizarán exclusivamente y acepta que la Parte C, como pagador, pagará los fondos requeridos directamente al tercero para el pago de materiales y gastos relacionados.

5. La Parte A actúa voluntariamente como garante del préstamo de la Parte B antes mencionada y asume la responsabilidad solidaria. Ambas partes acuerdan que la Parte A pagará parte del pago del proyecto pagadero a la Parte B directamente a la Parte C para reembolsar el préstamo y los intereses tomados prestados por la Parte B a la Parte C. Si la Parte A no paga el préstamo a la Parte C de conformidad con el acuerdo anterior, la Parte A voluntariamente la Parte C será compensada por el almacén Ruzhou STO Express completado, incluidos los correspondientes derechos de uso de la tierra, que serán propiedad de la Parte C. Además, la Parte C utilizará el canal de metros anchos de forma gratuita. y ayudar en el manejo de los procedimientos pertinentes de cambio de terrenos y propiedades.

Verbo intransitivo Si existe algún conflicto entre esta cláusula complementaria y lo estipulado en el contrato de construcción del proyecto, prevalecerá este acuerdo complementario.

Siete. Este Acuerdo Complementario se realiza por triplicado, cada una de las tres partes posee una copia. Entrará en vigor después de ser firmado o sellado por las tres partes.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Proyecto Convenio Complementario 10 Parte A: XX Empresa de Ingeniería de Construcción e Instalación de la Ciudad XX.

Parte B: XX Automobile Sales and Service Co., Ltd.

Los proyectos 1#, 2#, 3# y sala de exposición de marcas de XX Automobile Sales and Service Co., Ltd en la ciudad XX será realizado por la Parte A. Durante el proceso de construcción, la Parte B acuerda que la Parte A cooperará con Feicheng City Ye Sheng Construction and Installation Engineering Co., Ltd. para completar el proyecto de estructura de acero. Ahora la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo con respecto a los defectos de calidad de este proyecto:

1. Ahora la séptima sucursal de Shandong Jianwei Engineering Construction Supervision Co., Ltd. ha emitido un aviso de la supervisión. ingeniero que la calidad de 1#, 2# y 3# del proyecto Los defectos son los siguientes:

(1) Algunos paneles de pared y techos están instalados y pegados, pero algunas piezas no cumplen con las especificaciones requisitos;

(2) La instalación de partes individuales de puertas, ventanas y parapetos no cumple con los requisitos Requisitos estándar;

(3) Todos los paneles de iluminación no se construyeron de acuerdo con los planos de diseño y el atlas;

(4) La instalación de la cornisa no cumplió con los requisitos estándar.

Ambas partes acuerdan que los defectos de calidad mencionados anteriormente pertenecen a todos los problemas de calidad causados ​​por una construcción que no se ajusta a los planos, y no pertenecen a los problemas de calidad de la ingeniería básica o la estructura principal. otros defectos de calidad en este proyecto.

2. Las dos partes negociaron deducir 260.000 yuanes del pago del proyecto de la Parte A como compensación total por todos los defectos de calidad de los proyectos 1#, 2#, 3# y de sala de exposición de la marca Feicheng Chengrun Auto Sales Service Company. Parte A Ya no asume ninguna obligación de mantenimiento ni responsabilidad de compensación por este proyecto.

3. La Parte B organizará el mantenimiento por sí misma de acuerdo con la situación específica y no presentará ningún reclamo contra la Parte A por ningún otro motivo. La Parte B no reclamará compensación a la Parte A debido a la expansión de los defectos de calidad y las pérdidas causadas por el retraso de la Parte B en las reparaciones.

4. Si hay un conflicto entre este acuerdo y el contrato de construcción original y la carta de garantía de calidad firmada por ambas partes, este acuerdo prevalecerá.

5. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.

Parte A: (sello)? Parte B: (sello)

¿Año, mes y día? año mes día