¡Puntuación alta! poemas patrióticos y nostálgicos
1. Amo esta tierra - Ai Qing
Si fuera un pájaro,
También cantaría con la garganta ronca:
Esta tierra azotada por tormentas,
Este río de dolor y ira que siempre surge con nosotros,
Este viento furioso que sopla sin cesar,
Y el Amanecer extremadamente suave desde el bosque
——Entonces morí,
Hasta mis plumas se pudrieron en la tierra.
¿Por qué siempre tengo lágrimas en los ojos?
Porque amo profundamente esta tierra...
2. La canción de partida de Xi Murong
Por favor, cántame una canción de partida
Usa las antiguas palabras olvidadas
Por favor llama suavemente con un hermoso trino
Los grandes ríos y montañas en mi corazón
La fragancia que solo se puede encontrar fuera de la Gran Muralla
Cualquiera que diga que la melodía de la canción es demasiado triste
Si no te gusta escucharla
Es porque no hay deseo por ti en la canción
Y siempre tenemos que cantar una y otra vez
Pensando en la pradera brillando con luz dorada
Pensando en el viento y la arena silbando por el desierto
Pensando en las orillas del río Amarillo junto a la montaña Yin
Los héroes montan a caballo y regresan a su ciudad natal
Nostalgia en. el resplandor
Cuando era niño
La nostalgia es una pequeña estampilla
Estoy de este lado
Mi madre está de aquel lado
Cuando sea mayor
La nostalgia es un billete estrecho
p>
Estoy aquí
La novia está allí
Más tarde
La nostalgia es una tumba corta
Estoy afuera
Mi madre está adentro
Y ahora
La nostalgia es un estrecho poco profundo
Estoy aquí
p>El continente está allá
4. /p>
La canción de mi ciudad natal es una flauta lejana
Siempre suena en las noches de luna
La aparición de mi ciudad natal es una especie de vago sentimiento de pérdida
Como despidiéndose en la niebla
Después de partir
La nostalgia es como un árbol Un árbol sin anillos anuales
Nunca envejece
5. Nostalgia Li Guangtian
En la noche tranquila de esta antigua ciudad,
escuché la flauta brillante en mi ciudad natal.
Aunque estamos separados por miles de montañas y ríos,
todavía suena la misma música triste.
Lo que me vino a la mente por casualidad,
no fueron mis padres perdidos hace mucho tiempo.
Fue solo un pequeño estanque al lado de mi ciudad natal.
Con poco viento, los juncos y la hierba a ambos lados del estanque
6 Nostalgia Daiwei
Match gritó suavemente
. Chai se despertó
La estufa se enciende
Un trozo de humo
De pie sobre las nubes
Tapado de agua de lluvia y pájaros p>
Ciudad natal Yue Cuanto más alto estés
La nostalgia no es una flor, es humo
Nunca se marchita
Simplemente se aleja p>
7. Patria, mi querida patria Shu Ting
Soy tu vieja y destartalada noria junto al río
Haciendo girar canciones cansadas durante cientos de años
Soy el ennegrecido en tu frente, la lámpara de minero
Iluminándote mientras tanteas lentamente en el hoyo de fuego de la historia
Soy una espiga de arroz arrugada y un lecho de carretera en mal estado
Soy una barcaza sobre el cieno
Mete la cuerda profundamente en tus hombros
——La patria
Soy pobre
Soy pena
Soy tus antepasados
La esperanza dolorosa
Es la manga de "Volando Cielo"
Durante miles de años Flores que no han caído al suelo
——Patria
Soy tu nuevo ideal
Acabo de liberarme de la telaraña del mito
Soy el germen del antiguo loto bajo tu edredón de nieve
Soy tu vórtice sonriente con lágrimas
Soy la línea de salida recién pintada de blanco como la nieve
Es el amanecer carmesí
Está brotando
——Patria
Soy una milmillonésima parte de tú
Novecientas partes de ti La suma de seiscientos mil metros cuadrados
La alimentaste con tus pechos llenos de cicatrices
Yo soy confundido, estoy sumido en mis pensamientos, estoy hirviendo
Entonces tómalo de mi carne y de mi sangre
Tu riqueza, tu gloria, tu libertad
p>
——Patria
Mi querida patria
8 Nuestra China Zheng Zhenduo
Nuestra China,
Nuestra China. !
¿Nos llamas?
Sí, ya vamos,
¡Lo dejaremos todo y vendremos!
China nuestra,
China nuestra,
¿Quién ha insultado tu gloria?
Nuestras espadas serán desenvainadas por ti,
Nuestras vidas serán sacrificadas por ti.
Nuestra China,
¡Nuestra China!
¿Esa cara de melancolía es tuya?
No, no, debes recuperarte.
Eliminaremos todas las fuentes de depresión por ti.
Nuestra China,
Nuestra China,
¿Por qué os habéis vuelto tan débiles y pobres?
Trabajaremos por ti, trabajaremos,
hasta que recuperes tus fuerzas y tu fertilidad.
Nuestra China,
Nuestra China,
¿Nos estás llamando?
Estamos listos,
¡Daremos todo por ti!
9. Otoño de la Patria Cao Yuxiang
Hoy entras en la plaza de otoño
Es finales de otoño, el clima se ha vuelto frío y los crisantemos están floreciendo
El viento lleva los cuatro lagos azules en el aire
En el aire, navegando lentamente junto a la flota de Yunxia
En el aire, las alas de los gansos salvajes reman los remos de la estación
Dale la bienvenida al ascenso y descenso de la tierra con cantos
En el claro otoño ves a toda la gente
Ciudades, los pueblos, las olas del océano Pacífico
Hasta te veo lejos Infancia perdida, abuela
Pajar, un niño tocando una campana
Este campo, río , estas hojas caídas, frutos
Cada día, se iza una bandera en la plaza
Cada día, la tierra brilla
Todo vale la pena, felicidad interior
Sonríes al recordar un sueño que tuviste una vez
Quien no puede amar a su patria
"Patria", cuando dices esta palabra suavemente
p>
equivale a contar tu destino, familiares y ciudad natal
p>Y cuando dices "otoño" con la mirada
Eso son los años, la vida y la distancia
10. Canción popular en el resplandor
Leyenda del Norte Hay una canción popular
Sólo los pulmones del río Amarillo pueden cantar
p>
De Qinghai al Mar Amarillo
El viento también puede oírlo
La arena también puede oírlo
Si el río Amarillo se congela un glaciar
También se escuchará el tintineo más maternal del río Yangtsé
De la meseta a la llanura
Los peces también lo oirán
El dragón también escucha
Si el río Yangtze se congela y se convierte en un glaciar
Y mi Mar Rojo y yo rugimos
Desde la marea temprana hasta la marea tardía
p>
Lo escucho incluso al despertar
Lo escucho incluso en mis sueños
Un día se me congela la sangre
Aún existe tu sangre y su sangre Coro
Del tipo A al tipo O
Puedes oírme llorar
También puedo escuchar mi risa
11. Cuando muera
p>Cuando muera, entiérrame entre el río Yangtze y el río Amarillo
con la cabeza sobre la cabeza y mis cabellos blancos cubiertos de tierra negra. .
En China, el país más hermoso y maternal,
Me quedé dormido tranquilamente, durmiendo en todo el continente,
Escuchando a ambos lados, comenzó el Réquiem del río Yangtze, río Amarillo
Dos tubos de música eterna, surgiendo, mirando hacia el este.
Esta es la cama más indulgente y espaciosa,
Deja que un corazón duerma con satisfacción y piense con satisfacción,
Érase una vez, un joven chino una vez
Mapa de Taotie, desde el lago del Oeste hasta el lago Taihu,
A Chongqing, donde hay muchas perdices, en lugar de regresar a casa.
12. La muerte de Yu Youren (Yu Youren (1879-1964), natural de Sanyuan, Shaanxi, antes conocido como Bo Xun, fue conocido como Taiping Old Man en sus últimos años, y era un veterano del Kuomintang. Más tarde murió de una enfermedad en Taiwán)
Entiérrame en una montaña alta y mírame en el continente.
El continente es invisible, ¡solo podemos llorar!
Entiérrame en un monte alto, mirando hacia mi ciudad natal.
¡Mi ciudad natal es invisible y nunca debe ser olvidada!
El cielo es azul, los campos son vastos,
¡En la montaña, el país está de luto!
13. Balada errante Dai Wangshu
Cuando la brisa se eleva sobre el mar,
rosas verdes florecen por toda el agua oscura.
——¿Dónde está el hogar del vagabundo?
La puerta de la cerca es el hogar de las arañas,
El muro de tierra es el hogar de Xili,
Los frondosos árboles frutales son el hogar de los pájaros.
El vagabundo ni siquiera siente nostalgia.
Flota entre ballenas y pitones marinos:
Deja que las flores solitarias de tu hogar florezcan y caigan sobre sus propio.
Debido a que hay rosas azules en el mar,
¿Quiere el vagabundo quedarse en su hogar solitario?
No hay compañera de viaje más bella que la rosa.
La hermosa y pequeña compañera de viaje es un hogar más dulce,
La nostalgia del vagabundo permanece allí.
Pues flotemos entre ballenas y pitones marinos para siempre.
14. Alabanza a Mu Dan
Montañas y ondulaciones interminables, ríos y praderas,
Innumerables aldeas densas, cantos de gallos y ladridos de perros,
en la tierra originalmente desolada de Asia,
viento seco silbando en la inmensidad de la hierba silvestre,
en las nubes oscuras de baja presión La canción de abajo canta el sonido monótono del agua fluyendo hacia el este,
Hay innumerables años enterrados en el bosque melancólico.
Me abrazaron en silencio:
Las historias interminables son desastres interminables, las silenciosas
son amor y vuelan en el cielo Las águilas,
son ojos secos esperando las lágrimas calientes de la fuente,
cuando las inquebrantables filas grises se arrastran en el cielo lejano;
Tengo demasiadas palabras, demasiado largos sentimientos ,
Quiero usar el desierto desolado, el camino lleno de baches, el carro de mulas,
Quiero usar el bote abrevadero, las flores silvestres en las montañas, la lluvia El clima ,
Quiero abrazarte con todo, a ti,
La gente que veo por todas partes,
La gente que vive en la vergüenza, la gente desvencijada,
p>
Quiero abrazarlos uno a uno con las manos ensangrentadas.
Porque una nación se ha levantado.
Un campesino, su cuerpo rudo se mueve en los campos,
Es hijo de una mujer, padre de muchos hijos,
Cuántas dinastías hay a su lado subía y bajaba de nuevo
y presionaba sobre él la esperanza y la desesperación,
y seguía el arado en silencio, girando detrás de él para siempre,
girando subir El mismo suelo disolvió el de sus antepasados, y la misma imagen de sufrimiento se solidificó al borde del camino.
Cuántas veces en el camino fueron cantos alegres al pasar,
Cuántas veces fueron los dolores que le sobrevinieron;
En el camino la gente pronunció discursos, Gritando, alegre,
Sin embargo, no lo hizo, sólo dejó en el suelo la antigua azada,
creyó de nuevo en los sustantivos, fundido en el amor del público,
firmemente Tierra, se vio fundirse en la muerte,
Y este camino es infinitamente largo
Y no pudo derramar lágrimas,
No hubo lágrimas. derramado porque una nación se había levantado.
Rodeado de montañas, bajo el cielo azul,
Al pasar por su casa en primavera y otoño,
escondido en el valle profundo Con lo más sutil. tristeza:
Una anciana espera tener un hijo, muchos niños esperan el hambre
pero aguanta el hambre,
al borde del camino Todavía es la cabaña donde se acumula la oscuridad,
El mismo miedo desconocido, el mismo
el suelo que erosiona la vida en la naturaleza,
Y se alejó sin mirar atrás maldición.
Por él quiero abrazar a todos.
Por él he perdido el consuelo de los abrazos.
Por él no podemos dar felicidad.
Lloremos amargamente, lloremos amargamente sobre él,
Porque se ha levantado una nación.
Igual es el viento de este largo tiempo,
Igual es el gemido interminable y el frío que se extiende desde debajo de los aleros derrumbados,
Canta en el copa de un árbol marchito,
Sopla a través del pantano árido, el chirrido de juncos e insectos,
El mismo sonido es el sonido del cuervo volando.
Cuando pasé y me quedé vacilante en el camino,
estuve dudando durante muchos años de historia vergonzosa
Aún esperando en esta vasta montaña y río,
p>
Esperando, nuestro dolor silencioso es demasiado,
Sin embargo, una nación se ha levantado,
Sin embargo, una nación se ha levantado.
Diciembre 1941