Red de conocimiento informático - Consumibles informáticos - Reglas de gestión del comercio del mercado urbano y rural de la provincia de Heilongjiang

Reglas de gestión del comercio del mercado urbano y rural de la provincia de Heilongjiang

Artículo 1 Con el fin de implementar concienzudamente las "Medidas para la administración del comercio del mercado urbano y rural" del Consejo de Estado y en combinación con la situación real de nuestra provincia, se formulan estas reglas detalladas. Artículo 2 Por comercio en mercados urbanos y rurales se entiende: mercados integrales rurales y urbanos de comercialización de productos agrícolas y secundarios, mercados mayoristas, mercados matutinos y vespertinos y mercados comerciales profesionales. Los mercados comerciales profesionales incluyen: melones, verduras, frutas, productos acuáticos, pequeños productos industriales y puestos de productos industriales, ganado, artículos usados, bicicletas usadas, muebles, flores, aves y mercados de pescado. Artículo 3 Las ferias y mercados urbanos y rurales serán gestionados uniformemente por los departamentos administrativos industriales y comerciales. Las ferias y mercados comerciales que hayan sido aprobados por el Gobierno Popular Provincial para ser administrados temporalmente por otros departamentos serán administrados por otros departamentos bajo la dirección de los departamentos administrativos industriales y comerciales municipales y del condado.

El departamento de seguridad pública debe establecer salas de servicio de seguridad o personal de estación en los mercados grandes y medianos. Los mercados pequeños deben designar estaciones de policía de seguridad pública cercanas para que sean responsables de la gestión de la seguridad pública.

El departamento de salud y prevención de epidemias es el responsable de la supervisión e inspección de la higiene de los alimentos en el mercado.

El Departamento de Ganadería y Veterinaria se encarga de la inspección del ganado y de la carne en el mercado.

El departamento de impuestos establece oficinas tributarias en los grandes mercados y envía recaudadores de impuestos a los mercados pequeños y medianos. Artículo 4 La construcción de centros comerciales de mercados urbanos y rurales debe ser incluida en la planificación de la construcción urbana y rural por parte de los gobiernos populares de todos los niveles y debe establecerse de manera razonable. Ninguna unidad o individuo puede ocupar ningún sitio comercial de mercado designado por el gobierno para otros fines, y el departamento de construcción urbana renunciará a las tarifas de ocupación de carreteras. Artículo 5 Pueden comercializarse todos los productos agrícolas y secundarios que estén autorizados a comercializarse de acuerdo con las normas del Consejo de Estado y del Gobierno Popular Provincial. Para las variedades que están sujetas a tareas unificadas de compra y envío, deben comercializarse antes de que el condado complete las tareas unificadas de compra y envío, y deben tener un certificado del departamento de compras para completar la tarea de compra. El departamento de adquisiciones debe emitir de inmediato recibos por la finalización de las tareas de adquisición a las unidades e individuos que hayan completado las tareas unificadas de compra y envío. Los residentes urbanos que quieran vender productos comprados por Tongpai de producción propia deben tener un certificado de su unidad de trabajo o calle. Artículo 6 Para distinguir entre autoproducción y autoventa y tráfico, cualquier persona que venda o transporte productos de fabricación propia debe llevar un certificado de autoproducción del equipo o unidad de producción. Estarán exentos del impuesto todas aquellas personas que cuenten con un certificado de autoproducción, excepto la compra y venta de ganado mayor, ganado sacrificado y especies gravables que hayan alcanzado el umbral impositivo especificado en la Ley del Impuesto Industrial y Comercial. Artículo 7 Quienes vendan en el mercado automóviles usados, maquinaria agrícola usada, motocicletas y bicicletas usadas de propiedad colectiva o individual, deberán presentar el registro de domicilio (o comprobante de su empleador) y la licencia de venta de madera vieja, ropa valiosa y ropa vieja; fotos Las máquinas, grabadoras antiguas, televisores antiguos, etc. deben tener comprobante de registro del hogar o del empleador. Artículo 8 Las empresas estatales, las empresas de restauración, las cooperativas de suministro y comercialización, las empresas colectivas y los comerciantes individuales autorizados podrán realizar actividades de compra y venta en los mercados urbanos y rurales. Todas las unidades e individuos que realicen negocios en el mercado deben presentar una licencia comercial. Los productos agrícolas y secundarios que pueden comercializarse se compran en el mercado (excepto cereales y aceite durante el período de compra) y pueden transportarse fuera del país. Artículo 9 Nuestra provincia no es una zona de producción concentrada de ganado mayor. Las compras de ganado mayor de otros lugares de nuestra provincia no necesitan la aprobación del departamento de administración industrial y comercial. Las transacciones de ganado grande deben realizarse en el mercado (excepto el ganado grande transferido entre equipos de producción y entre agricultores individuales), con una licencia ganadera o un certificado de equipo de producción y un certificado de cuarentena en el plazo de un mes. No se permite el comercio sin una licencia y un certificado de cuarentena. Artículo 10 Cualquiera que se dedique a actividades de tráfico debe solicitar el registro en el departamento de administración industrial y comercial local. Aquellos que se dediquen a actividades de tráfico dentro del ámbito de una ciudad o condado deberán ser registrados y recibir una licencia comercial por parte de la oficina de administración industrial y comercial local si se encuentran fuera del ámbito de una ciudad o condado, el departamento administrativo de la ciudad o del condado; La industria y el comercio deberán registrarse y expedir una licencia comercial. Artículo 11 No se permite la comercialización de ningún artículo cuya inclusión en el mercado esté prohibida por el Consejo de Estado y el Gobierno Popular Provincial. Artículo 12 Las granjas estatales, las granjas forestales, los pastos, las pesquerías, los equipos de producción colectiva, los agricultores individuales y los vendedores que se dedican al tráfico de cereales y aceite no podrán cobrar sellos de cereales cuando vendan cereales, aceite y sus productos en el mercado. Artículo 13 El departamento de gestión del mercado instalará instrumentos de medición justos en los lugares de negociación del mercado. Artículo 14 El precio de transacción de los productos agrícolas y secundarios en el mercado será, en principio, acordado por los compradores y vendedores, y se permitirá que suba o baje. La oficina de gestión del mercado cuelga un cartel de precios de referencia basado en las condiciones del mercado para referencia de compradores y vendedores. Se impondrán límites máximos temporales de precios a las variedades que están estrechamente relacionadas con la vida de las personas y cuyos precios se han disparado. Las empresas industriales y comerciales colectivas de propiedad estatal y los hogares industriales y comerciales individuales deben marcar claramente los precios de los bienes vendidos en el mercado.

El precio de los productos industriales en el mercado, que pertenecen a la primera y segunda categoría y a la tercera categoría de productos industriales diarios para los cuales el Consejo de Estado y el Gobierno Popular Provincial aún no han implementado precios negociados, se estar sujeto a los precios prescritos a nivel nacional; para los productos vendidos por las propias empresas industriales, los precios serán establecidos por el Estado; el precio de los productos extranjeros vendidos por las empresas industriales y comerciales debe ser inferior al precio de los productos genuinos; . El precio de los artículos usados ​​no excederá el precio de los artículos nuevos.

Artículo 15 Está estrictamente prohibido que cualquier unidad o individuo compre o arbitre bienes de tiendas minoristas estatales o colectivas y los revenda a un precio más alto. Artículo 16 Todas las unidades e individuos que ingresen al mercado para vender bienes, excepto las empresas estatales y las cooperativas de suministro y comercialización, deberán pagar tarifas de gestión del mercado por parte del departamento administrativo industrial y comercial. La tasa de gestión del mercado se calcula sobre la base del volumen de negocios y no excederá el 1% para los productos industriales y el ganado mayor, ni excederá el 2% para otros productos básicos. Si el valor total de los productos listados es inferior a cinco yuanes, no se aplicará la tarifa de gestión del mercado. A quienes ocupen instalaciones de servicios de mercado, como cobertizos y plataformas de carga, se les cobrarán tarifas de puesto. Los estándares de cobro de puestos los establecen los departamentos de administración industrial y comercial municipal y del condado en función de las instalaciones de servicio proporcionadas.

Los cargos de cuarentena cobrados por el departamento de cuarentena sobre el ganado y su carne que ingresan al mercado para su comercialización se basarán en los estándares de tarifas de cuarentena prescritos por el departamento de precios y serán recaudados por el departamento de cuarentena.

Si el departamento de administración industrial y comercial es responsable del saneamiento del mercado, la tarifa de saneamiento será cobrada por el departamento administrativo industrial y comercial; si el departamento de saneamiento ambiental es responsable, el departamento de saneamiento será responsable; cobrar la tarifa de saneamiento.

A excepción de los departamentos estipulados en estas reglas que cobran tarifas estándar, otros departamentos no pueden ingresar al mercado para cobrar tarifas.