Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Longbiaoyuan tenía este poema que es famoso a lo largo de los siglos.
Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Long Biaoyuan envió este famoso poema: Envío mi corazón afligido y la luna brillante, y sigo el viento hasta que la noche llega al oeste.
"Envío mi corazón triste a la luna brillante, y sigo el viento hasta la noche." Significado: Pongo mis pensamientos tristes en la luna brillante y cálida, esperando que te acompañe hasta la noche. con el viento al oeste de Lang. ?
Fuente: "Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Long Biaoyuan envió este mensaje" fue escrito por Li Bai, un gran poeta de la dinastía Tang. Todo el poema elige imágenes como flores de álamo, Zigui, luna brillante y viento, y teje un sueño nebuloso con una imaginación única. Aunque no recuerda las escenas y amistades con amigos del pasado, expresa amistad a través de la descripción del. Paisaje sincero y conmovedor.
Extractos del texto original:
Cuando las flores de los álamos han caído, Zigui llora y oigo al dragón marcar el camino que cruza los cinco arroyos.
Envío mi corazón afligido a la luna brillante y te sigo hasta el final de la noche.
Traducción:
Cuando las flores de álamo hayan terminado de caer y Zigui cante, escuché que fuiste degradado al rango de Teniente Longbiao. El área de Longbiao es remota y tiene que pasar. Wuxi.
Pongo mis tristes pensamientos en Mingyue, con la esperanza de acompañarte al oeste de Yelang. Información ampliada
Este poema fue escrito por Li Bai después de que su amigo Wang Changling fuera degradado. Expresó su enojo y consuelo, y expresó su pesar y simpatía por el talento poco apreciado de Wang Changling.
La primera frase describe la situación depresiva cuando la primavera se desvanece, exagerando la desolación y la tristeza del entorno; la segunda frase describe la "migración a la izquierda" de Wang Changling y el peligroso viaje para asumir el cargo, mostrando la larga trayectoria de Li Bai. término amistad con el poeta. Preocupaciones y simpatía por el destierro; las frases tercera y cuarta expresan sentimientos sobre el paisaje y ofrecen un sincero aliento y consuelo a los amigos del poeta.
La primera frase de este poema utiliza una técnica metafórica para describir la escena y la estación, exagerando la atmósfera desolada y triste. El errante Yang Hua solo en el paisaje, y las palabras "Es mejor regresar" contenían la sensación de deambular y el odio de separarse. Estaba en consonancia con la situación en ese momento y se mezclaba con la escena. ?
Debido a que la primera oración ha visto la emoción en la escena, la segunda oración narra directamente el incidente y señala el origen del dolor. "Wen Dao" significa sorpresa y lástima. "Cruzando los Cinco Arroyos", vi que el desolado lugar de reubicación estaba muy lejos y el camino era difícil. No hay palabras de dolor, pero el significado del dolor es obvio.
Li Bai utilizó una rica imaginación para expresar una amistad de ideas afines en forma de amor entre hombres y mujeres, y le dio al abstracto "corazón triste" el atributo de un objeto, para que siguiera el viento y la luna al oeste de la noche.
La originalmente ignorante y despiadada Mingyue se ha convertido en una persona íntima que se comprende a sí misma y está llena de simpatía. Es capaz y está dispuesta a aceptar sus propias peticiones y llevar sus pensamientos y simpatía por sus amigos a la distancia. La noche siguiente, Lang Zhixi fue entregado al desafortunado exiliado.
La luna brillante simboliza la pureza y la nobleza. En muchos poemas, los poetas consideran la luna brillante como un objeto sentimental que conecta los corazones de las personas. Sólo la luna brillante puede iluminar tanto al poeta como a sus amigos al mismo tiempo.
Dar los propios sentimientos a las cosas objetivas, hacer que estas también tengan sentimientos, es decir, personificarlas, es una de las grandes características y ventajas del pensamiento por imágenes. Cuando los poetas necesitan expresar emociones fuertes o profundas, suelen utilizar ese método para lograr el efecto deseado.
Sobre el autor: Li Bai, también conocido como Taibai, también conocido como laico Qinglian. Es el poeta romántico más grande y singular después de Qu Yuan. Se le conoce como el "Inmortal de la poesía" y también se le conoce como "Li Du" junto con Du Fu. Sus poemas son principalmente líricos, muestran su espíritu arrogante de desprecio por los poderosos, expresan simpatía por el sufrimiento del pueblo y son buenos para describir paisajes naturales y expresar su amor por las montañas y ríos de la patria.
El estilo poético es majestuoso y audaz, la imaginación es rica, el lenguaje fluye naturalmente, la música es armoniosa y cambiante, y es bueno para absorber nutrientes y materiales de la literatura popular, mitos y leyendas, formando Sus magníficos colores únicos, alcanzando el apogeo de la dinastía Tang, el pináculo del arte de la poesía. Existen más de mil poemas y artículos, incluidos 30 volúmenes de la "Colección Li Taibai".